otázka |
odpověď |
Polacy stali się bardziej świadomi ekologicznie. Czy sie zgadzasz? Tak, wśród Polaków rośnie świadomość ekologiczna. začněte se učit
|
|
Poles have become more ecologically aware. Do you agree? Yes, there is a growing environmental consciousness among Poles.
|
|
|
Rosnące obawy związane ze zmianami klimatycznymi i zanieczyszczeniami skłoniły ludzi do zwracania większej uwagi na swój wpływ na środowisko. začněte se učit
|
|
Increasing concerns about climate change and pollution have prompted individuals to be more mindful of their ecological impact.
|
|
|
Organizacje i inicjatywy ekologiczne w Polsce zyskały popularność i wsparcie. začněte se učit
|
|
Environmental organizations and initiatives in Poland have gained traction and support.
|
|
|
Rząd wdrożył zasady i przepisy mające na celu promowanie zrównoważonego rozwoju i ochronę zasobów naturalnych. začněte se učit
|
|
The government has implemented policies and regulations to promote sustainability and protect natural resources.
|
|
|
Co należy zrobić, aby zapewnić ciągłość dostaw ropy naftowej do Polski? začněte se učit
|
|
What should be done to ensure the continuity of crude oil supplies to Poland?
|
|
|
Dywersyfikować źródła energii: trzeba inwestować w technologie energii odnawialnej, takie jak wiatr, słońce i biomasa, aby zmniejszyć zależność od ropy naftowej. začněte se učit
|
|
Diversify your energy sources: you need to invest in renewable energy technologies such as wind, solar and biomass to reduce dependence on oil.
|
|
|
Wzmocnienie produkcji krajowej: Zachęcanie do poszukiwania i wydobywania krajowych rezerw ropy naftowej. začněte se učit
|
|
Strengthen domestic production: Encourage exploration and extraction of domestic oil reserves.
|
|
|
Poprawa efektywności energetycznej: Promowanie efektywnych energetycznie praktyk i technologii w celu zmniejszenia ogólnego zapotrzebowania na energię. začněte se učit
|
|
Enhance energy efficiency: Promote energy-efficient practices and technologies to reduce overall energy demand.
|
|
|
Trzeba ulepszyć infrastrukturę: opracować solidne systemy transportu i magazynowania dla importu ropy naftowej i produkcji krajowej. začněte se učit
|
|
Improve infrastructure: Develop robust transportation and storage systems for crude oil imports and domestic production.
|
|
|
Inną wadą rozwoju alternatywnych źródeł energii jest to, że może to prowadzić do zamykania kopalń. Jak myślicie, jakie to może mieć konsekwencje? začněte se učit
|
|
Another disadvantage of developing alternative energy sources is that it can lead to mine closures. What consequences do you think this might have?
|
|
|
Utrata miejsc pracy: Zamknięcia kopalń mogą spowodować utratę miejsc pracy dla pracowników zatrudnionych w przemyśle wydobywczym. začněte se učit
|
|
Job losses: Mine closures can result in the loss of jobs for workers employed in the mining industry.
|
|
|
Wpływ ekonomiczny: Społeczności zależne od górnictwa mogą doświadczyć spowolnienia gospodarczego z powodu ograniczonych możliwości zatrudnienia i upadku powiązanych gałęzi przemysłu. začněte se učit
|
|
Economic impact: Communities reliant on mining may experience economic downturns due to reduced employment opportunities and a decline in associated industries.
|
|
|
Implikacje społeczne: Zamknięcia kopalń mogą prowadzić do zakłóceń społecznych i niepokojów w dotkniętych społecznościach. začněte se učit
|
|
Social implications: Mine closures can lead to social disruptions and unrest in affected communities.
|
|
|
Korzyści dla środowiska: Pomimo wyzwań rozwój alternatywnych źródeł energii może przyczynić się do zrównoważenia środowiskowego i złagodzenia zmiany klimatu, z korzyścią dla przyszłych pokoleń. začněte se učit
|
|
Environmental benefits: Despite the challenges, developing alternative energy sources can contribute to environmental sustainability and mitigate climate change, benefiting future generations.
|
|
|