Post Super-Difficile

 0    163 kartičky    tomcardas
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej.
začněte se učit
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
Noszę go przy sobie na szczęście
začněte se učit
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
nie lubi być używany jako ludzka tarcza, gdy do nas strzelają.
začněte se učit
il n'aime pas être utilisé comme bouclier humain quand on se fait tirer dessus.
Teraz to oni będą musieli klękać przede mną.
začněte se učit
Maintenant ils devront s'agenouiller devant moi.
To będzie dobry sposób, aby się poznać.
začněte se učit
Ce sera un bon moyen de faire connaissance.
To zapobiega mu wykrwawieniu się.
začněte se učit
Ça l'empêche de se vider de son sang.
nie Wygląda na to, że to mu przeszkadza
začněte se učit
ça n'a pas l'air de le gêner.
Nie sądziłem, że doczekam takiego momentu politycznego za mojego życia.
začněte se učit
Je ne pensais pas voir ce moment politique au cours de ma vie.
Musimy wyciągnąć wnioski z popełnionych błędów, aby uniknąć ich w przyszłości.
začněte se učit
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises afin de les éviter à l'avenir.
po urodzeniu ostatniego dziecka
začněte se učit
après avoir accouché du dernier enfant
zmarła przy porodzie
začněte se učit
elle est morte en couche
Humbaki i orki są zaprzysięgłymi wrogami.
začněte se učit
Baleines à bosse et orques sont ennemies jurées.
Kwota wypłacana w kolejnych latach pozostanie niezmieniona
začněte se učit
Le montant payé restera inchangé les années suivantes.
ten kto wie, ręka do góry
začněte se učit
celui qui sait lève la main
powąchać
začněte se učit
renifler
jego stan zdrowia się pogorszył
začněte se učit
sa santé s'est détériorée / dégradée
Przeszłość jego rodziny była spleciona z historią miasta.
začněte se učit
Le passé de sa famille était entrelacé avec l'histoire de la ville.
rentowność firmy
začněte se učit
la rentabilité de l'entreprise
zamek błyskawiczny
začněte se učit
la fermeture éclair
sprzeczka
začněte se učit
une altercation
nie mogę tego znieść
začněte se učit
je ne peux pas le supporter
wyścig zbrojeń
začněte se učit
la course à l'armement
Zamarł i nie mógł znaleźć słów.
začněte se učit
il s'est figé et n'a pas pu trouver ses mots.
jego stan pogarszał się z dnia na dzień
začněte se učit
son état empirait de jour en jour
15% populacji żyje poniżej granicy ubóstwa
začněte se učit
15% de la population vit sous le seuil de pauvreté
jedynak
začněte se učit
le fils unique
instytuty sondażowe
začněte se učit
les instituts de sondage
zraniony na ciele
začněte se učit
meurtri dans sa chair
Oglądałem, jak mój ojciec zmagał się z chorobą
začněte se učit
J'ai regardé mon père se démener pour gérer sa maladie
alfons, który zabił tę dziewczynę.
začněte se učit
le proxénète qui a tué cette fille.
mieć nogę w gipsie
začněte se učit
avoir une jambe dans un plâtre
Wiem, że uznasz mnie za protekcjonalnego.
začněte se učit
je sais que tu vas me trouver condescendant.
Weź szmatę i wracaj posprzątać
začněte se učit
Prends la serpillière et reviens nettoyer.
Jestem na liście oczekujących
začněte se učit
je suis en liste d'attente
Zdaję sobie sprawę z zagrożenia
začněte se učit
Je suis conscient du danger
Trzeba było mieć odwagę
začněte se učit
Il fallait avoir du courage
moja prababcia
začněte se učit
mon arrière-grand-mère
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
začněte se učit
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne.
začněte se učit
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny.
začněte se učit
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami.
začněte se učit
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować.
začněte se učit
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
to dużo mówi
začněte se učit
ça en dit long
bigot / bigotka
začněte se učit
une grenouille de bénitier
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny.
začněte se učit
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
Miłość powinna objąć całą ludzkość,
začněte se učit
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych.
začněte se učit
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki.
začněte se učit
Une vie meilleure sera à votre portée.
Argument ten musiał zostać odrzucony.
začněte se učit
Cet argument a donc dû être écarté.
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście
začněte se učit
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie.
začněte se učit
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą.
začněte se učit
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej?
začněte se učit
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada.
začněte se učit
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj.
začněte se učit
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas.
začněte se učit
Facile à entretenir pendant longtemps.
skręciłem sobie kostkę
začněte se učit
je me suis fait une entorse
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne.
začněte se učit
Je crois que c'est fort probable.
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie.
začněte se učit
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
Skopiemy tyłek każdemu!
začněte se učit
On va botter le cul de n'importe qui!
Komunikowały się ze sobą po niemiecku
začněte se učit
elles communiquaient entre elles en allemand
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu
začněte se učit
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy
začněte se učit
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi.
začněte se učit
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu.
začněte se učit
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
to doprowadza mnie do szału
začněte se učit
Ça me rend fou
Prawie dostałem ataku
začněte se učit
j'ai failli faire une attaque
chlebak
začněte se učit
une huche à pain
kufer
začněte se učit
une malle
ręce do góry
začněte se učit
haut les mains
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy.
začněte se učit
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
mają tendencję do upraszczania życia
začněte se učit
ils ont tendance à se simplifier la vie
musimy go karmić z ręki
začněte se učit
on doit le nourrir à la main
nie ma siły jeść
začněte se učit
il n'a pas la force de manger
kot drapie drzwi
začněte se učit
le chat gratte à la porte
Jestem dobrze wyposażony
začněte se učit
je suis bien membré
kopnąć kogoś w jaja
začněte se učit
frapper quelqu'un dans les couilles
jaszczurka
začněte se učit
le lézard
szabla
začněte se učit
le sabre
chochla
začněte se učit
une louche
Ten stary pijak był moim ojcem.
začněte se učit
Le vieux pochetron était mon père.
zdrowsze życie
začněte se učit
une vie plus saine
Grzmot zawsze sprawia, że ​​podskakuję.
začněte se učit
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
W tabeli założono losowe pobieranie próbek.
začněte se učit
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić
začněte se učit
Ça les rendra plus haineux envers toi
kciuk w górę
začněte se učit
un pouce vers le haut
to nie trzyma się kupy
začněte se učit
ça ne tient pas la route
to dobry znak
začněte se učit
c'est bon signe
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej
začněte se učit
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant.
začněte se učit
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych.
začněte se učit
De nombreuses familles ont pu être secourues.
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory.
začněte se učit
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
začněte se učit
Je n'ai rien d'autre à dire.
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów
začněte se učit
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
Zbudowany z najwyższej jakości materiałów przez renomowaną polską stocznię.
začněte se učit
Construit avec des matériaux de haute qualité par un chantier naval polonais réputé.
W konsekwencji moglibyśmy obejść przepisy.
začněte se učit
Nous pourrions par conséquent contourner les règlements.
To tylko mały przełom w mechanice kwantowej cząstek.
začněte se učit
Ce n'est qu'une petite percée dans la quantique des particules.
Na środku pola rosło samotnie smukłe drzewo.
začněte se učit
Un arbre élancé se dressait seul au milieu du champ.
zgodnie z ruchem wskazówek zegara
začněte se učit
dans le sens des aiguilles d'une montre
Mapa jest skierowana w kierunku jazdy albo w kierunku północnym.
začněte se učit
La carte est orientée dans le sens de la marche ou vers le nord.
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
začněte se učit
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Nie sądzę, żebyśmy mieli prawo się wtrącać
začněte se učit
Je ne pense pas qu'on ait le droit de s'immiscer.
To był całkowity zwrot w moim życiu.
začněte se učit
C'était un revirement complet dans ma vie.
Kto się zmęczy pierwszy, ten palant
začněte se učit
Le premier à se fatiguer est le branleur.
Ograniczenia importowe dotyczą zwierząt zagrożonych wyginięciem.
začněte se učit
Les restrictions à l'importation concernent des animaux qui sont en voie de disparition.
Istnieje ponad 20 gatunków roślin zagrożonych wyginięciem
začněte se učit
Il y a plus de 20 espèces de plantes en voie d'extinction.
Nie mówmy podatnikom, co robimy z ich pieniędzmi.
začněte se učit
Ne disons pas aux contribuables ce qu'on fait de leur argent.
Po tygodniach wymieniania spojrzeń, w końcu zdecydował się objąć inicjatywę.
začněte se učit
Après des semaines de regards échangés, il a finalement choisi de prendre les devants.
Raporty często pomijają punkt widzenia mniejszości, co może zniekształcać wyniki.
začněte se učit
Les rapports négligent souvent le point de vue des minorités, ce qui peut biaiser les résultats.
To niedopuszczalne, że wyjechaliście bez pozwolenia!
začněte se učit
Il est inadmissible que vous soyez partis sans la permission
im nas więcej, tym weselej
začněte se učit
plus on est de fous, plus on rit
Mam również kilka rzeczy, za które muszę być wdzięczny.
začněte se učit
J'ai aussi quelques raisons d'être reconnaissant.
Dzieci często lubią eksperymentować z pismem lustrzanym
začněte se učit
Les enfants adorent souvent expérimenter l'écriture inversée
Masz rozpięty rozporek!
začněte se učit
Ta braguette est ouverte!
Przegrała wyścig w sposób upokarzający
začněte se učit
Elle a perdu la course de manière humiliante
Dermatolog zalecił wykonanie testu skórnego w celu wykluczenia ewentualnych alergii.
začněte se učit
Le dermatologue a recommandé un test cutané pour exclure toute allergie.
ma demencję
začněte se učit
il est atteint de démence
Mogłaś napoić nią ludzi.
začněte se učit
Tu aurais pu la donner à boire aux gens.
Przemoczony papier był zbyt mokry, by pisać na nim podczas lekcji.
začněte se učit
Le papier détrempé était trop mouillé pour écrire dessus pendant le cours.
To szkoda, że nie pojechaliśmy do Hiszpanii.
začněte se učit
C'est dommage que nous ne soyons pas partis en Espagne.
Chcieli wagarować przez cały dzień i zrelaksować się w lokalnej bibliotece.
začněte se učit
Ils voulaient sécher les cours pour la journée et se détendre à la bibliothèque locale.
piąć się po szczeblach kariery
začněte se učit
gravir les échelons professionnels
Musimy zablokować koła, aby zapobiec stoczeniu się samochodu z górki.
začněte se učit
Nous devons caler les roues pour empêcher la voiture de descendre la pente.
Dzieci we wsi często wspinają się na drzewa, aby zbierać dzikie mango.
začněte se učit
Les enfants du village grimpent souvent aux arbres pour cueillir des mangues sauvages.
wyjątek potwierdzający regułę
začněte se učit
l'exception qui confirme la règle
wolę miejsce mniej sprzyjające konfliktom
začněte se učit
je préfère un lieu moins propice aux conflits.
zrobić międzylądowanie w Warszawie
začněte se učit
faire une escale à Varsovie
dać się wyruchać
začněte se učit
se faire couillonner
zwierzęta się rozmnażają
začněte se učit
les animaux se reproduisent
opatentowane
začněte se učit
Breveté
głupi jak but
začněte se učit
bête comme ses pieds
jak na razie w porządku
začněte se učit
Jusqu'ici, tout va bien
nieżyt żołądka i jelit
začněte se učit
la gastro-entérite
wszystko co miało wartość
začněte se učit
tout ce qui avait de la valeur
Nie ma się z czego cieszyć.
začněte se učit
Il n'y a pas de quoi se réjouir.
wbrew jego woli
začněte se učit
contre sa volonté
Gdy tort został pokrojony, dzieci zaczęły się ślinić
začněte se učit
Lorsque le gâteau a été découpé, les enfants ont commencé à saliver
Mam katar
začněte se učit
j'ai le nez qui coule
On prawie podbił Rzym
začněte se učit
Il a presque conquis Rome
oto jestem znowu!
začněte se učit
me revoilà!
potrącić kogoś na pasach
začněte se učit
renverser quelqu'un sur le passage piéton
Gospodarki są od siebie zależne
začněte se učit
Les économies sont interdépendantes
odbyć karę więzienia
začněte se učit
purger une peine de prison
on ma przesrane
začněte se učit
il est sacrément dans la merde
To nie twoja wina, że ​​zostałeś zindoktrynowany przez Rosję
začněte se učit
C'est pas ta faute si tu as été endoctriné par la Russie
nie może się tak stać, że zapomnisz przynieść swój paszport
začněte se učit
Il ne faut surtout pas que tu oublies d'apporter ton passeport
zdradzić żonę
začněte se učit
tromper sa femme
Postaram się nadrobić zaległości
začněte se učit
je vais essayer de me rattraper
pod wieloma różnymi kątami
začněte se učit
sous plein d’angles différents
jak przezwyciężyć tę trudność
začněte se učit
comment faire pour dépasser cette difficulté
odcinek wypłaty
začněte se učit
le bulletin de salaire, la fiche de paie
na wzór ENA
začněte se učit
sur le modèle de l'ENA
Pójdę do restauracji, kiedy przyjadą moi rodzice.
začněte se učit
J'irai au restaurant lorsque mes parents seront arrivés.
bezczelny
začněte se učit
insolent
zarekwirować
začněte se učit
réquisitionner
procesja (pogrzebowa)
začněte se učit
le cortège
Przejechałem na czerwonym świetle
začněte se učit
j'ai grillé un feu rouge
on twierdził, że można nauczyć się języka pod hipnozą
začněte se učit
Il prétendait qu'on pouvait apprendre une langue sous hypnose
Życzę Ci sukcesów
začněte se učit
je souhaite que tu réussisses
skazane na niepowodzenie
začněte se učit
vouée à l'échec
On jest po prostu wszystkim znudzony.
začněte se učit
Il est juste blasé de tout.
Pod warunkiem, że nie dotrzemy za późno!
začněte se učit
Pourvu que nous n'arrivions pas trop tard!
To pilne, żebyśmy skończyli tę pracę dzisiaj.
začněte se učit
C'est urgent que nous finissions ce travail aujourd'hui.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.