powiedzenia i przysłowia english

 0    128 kartičky    selyxe
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Actions speak louder than words
začněte se učit
Czyny mówią głośniej niż słowa
All good things come to an end.
začněte se učit
Wszystko co dobre szybko się kończy.
All’s fair in love and war
začněte se učit
W miłości i na wojnie wszystko jest sprawiedliwe
All is not gold that glitters
začněte se učit
Nie wszystko złoto, co się świeci
All’s well that ends well
začněte se učit
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
All roads lead to Rome
začněte se učit
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
Any stick to beat a dog
začněte se učit
jeśli ktoś chce wystąpić wobec kogoś z pretensjami, zarzutami, to zawsze znajdzie jakiś powód
As poor as a church mouse
začněte se učit
Biedny jak mysz kościelna
As you make your bed, so you must lie in it
začněte se učit
jak sobie pościelisz tak się wyśpisz
A bad workman always blames his tools
začněte se učit
złej baletnicy przeszkadza I rąbek u spódnicy
Barking dogs seldom bite
začněte se učit
Szczekające psy rzadko gryzą
Beauty is only skin deep
začněte se učit
uroda to nie wszystko, pozory mylą
Beggars can’t be choosers
začněte se učit
jak się nie ma co się lubi, to się to się ma
Better a lean jade than an empty halter
začněte se učit
Lepszy rydz niż nic
Better are small fish than an empty dish
začněte se učit
Lepsze są małe ryby niż puste naczynie
Better be safe than sorry
začněte se učit
Lepiej bądź bezpieczny niż przykro
Better late than never
začněte se učit
Lepiej późno niż wcale
Better the devil you know than the devil you don’t know
začněte se učit
zawsze może być gorzej
Between the hammer and the anvil
začněte se učit
Między młotem a kowadłem
A bird in hand is worth two in the bush
začněte se učit
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
A burnt child dreads the fire.
začněte se učit
kto się na gorącym sparzył ten na zimne dmucha
Care killed the cat
začněte se učit
ciekawość zabiła kota
Clothes do not make the man
začněte se učit
nie szata zdobi człowieka
Cowards die many times before their deaths
začněte se učit
Tchórze umierają wiele razy przed śmiercią
A creaking gate hangs long
začněte se učit
Skrzypiąca brama wisi długo
Cross the stream where it is the shallowest
začněte se učit
iść na łatwizne
Cut your coat according to your cloth
začněte se učit
mierz siły na zamiary
Do as you would be done by
začněte se učit
Czyń jak tobie by uczyniono
Don’t count your chickens before they hatch
začněte se učit
nie chwal dnia przed zachodem słońca
Don’t cross the bridge until you come to it
začněte se učit
nie martw się na zapas
Don’t have too many irons in the fire
začněte se učit
nie rób wielu rzeczy na raz
Don’t make the mountain out of a molehill
začněte se učit
nie rób z Igły widły
Don’t put the cart before the horse
začněte se učit
robić coś zanim jest to potrzebne
Don’t pull all your eggs in one basket
začněte se učit
Don’t pull all your eggs in one basket
The early bird catches the warm
začněte se učit
kto rano wstaje temu Pan Bóg daje
Every dog has his day
začněte se učit
każdy ma swoje 5 minut
Every fox must pay his skin to the furrier
začněte se učit
przez jakiś czas komuś się udawało krzywdzić innych, ale w końcu i jego spotkała za to kara
Every why has a wherefore
začněte se učit
uderz w stół a nożyce się odezwą
Everything comes to him who waits
začněte se učit
Wszystko przychodzi do tego, kto czeka
cierpliwy doczeka się nagrody
začněte se učit
cierpliwy doczeka się nagrody
An eye for an eye and a tooth for a tooth
začněte se učit
Oko za oko i ząb za ząb
To fall out of the frying pan into the fire
začněte se učit
z deszczu pod rynnę
Fee-faw-fum
začněte se učit
starchy na lachy
Finder keepers, losers weepers
začněte se učit
czyja zguba tego strata
Fine feathers make fine birds
začněte se učit
jak cię widzą tak cię piszą
First come, first served
začněte se učit
Kto pierwszy ten lepszy
Fool grow without watering
začněte se učit
głupich nie sieją sami się rodzą
Fools make feasts, and wise men eat them
začněte se učit
co głupi traci, tym się mądry wzbogaci
Forbidden fruit is sweetest
začněte se učit
Zakazane owoce są najsłodsze
A friend in need is a friend indeed.
začněte se učit
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
Give a dog a bad name and hang him
začněte se učit
siła złego na jednego, kogoś spotykają same nieszczęścia
Grain by grain and the hen fills her belly
začněte se učit
ziarnko do ziarnka I zbierze się miarka
Half a loaf is better than none
začněte se učit
lepszy rydz niż nic
Handsome is as handsome does.
začněte se učit
piękny ten co pięknie czyni
Haste makes waste
začněte se učit
co nagle to po diable
He has an old head on young shoulders
začněte se učit
ktoś jest mądry jak na swój wiek
He has one face to God and another for the devil
začněte se učit
dwulicowy,
He that is born to be hanged, shall never be drowned
začněte se učit
co ma się zdarzyć, to i tak się zdarzy
To hold the wolf by the ears
začněte se učit
trzymać wilka za uszy, być w ciężkiej sytuacji
Honesty is the best policy
začněte se učit
Uczciwość to najlepsza polityka
Hope is a good breakfast, but it is a bad supper
začněte se učit
nadzieja matką głupich
If a thing is worth doing, it is worth doing well
začněte se učit
jak już coś robić to porządnie
If the cap fits, wear it.
začněte se učit
jeśli krytyka jest słuszna, przyjmij ją
Ill weeds grow apace
začněte se učit
złe wieści szybko się rozchodzą
In the dark all cat are grey
začněte se učit
W ciemności wszystkie koty są szare
It never rains but pours
začněte se učit
nieszczęścia chodzą parami
It’s a long lane that has no turning
začněte se učit
nic nie trwa wiecznie
It’s easy to be wise after the event
začněte se učit
mądry Polak po szkodzie
It’s never too late to mend
začněte se učit
Nigdy nie jest za późno na naprawę
It’s no use crying over spilt milk
začněte se učit
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem
It takes all sorts to make a world
začněte se učit
na świecie różnie bywa; ludzie są różni
It takes two to make a quarrel
začněte se učit
Kłótnia wymaga dwóch
Jack of all trades, and master of none
začněte se učit
siedem fachów, ósma bieda; jak coś jest do wszystkiego, to jest do niczego
The last drop makes the cup run over
začněte se učit
cierpliwość ma swoje granice
Learn to walk before you run
začněte se učit
ucz się wszystkiego stopniowo i bądź cierpliwy 
Let sleeping dogs lie
začněte se učit
nie wywołuj wilka z lasu
Like father, like son
začněte se učit
Jaki ojciec taki syn
Like master, like man
začněte se učit
jaki pan, taki kram
Look before you leap
začněte se učit
zanim coś zrobisz, najpierw to przemyśl; co nagle, to po diable
To lose the substance for the shadow
začněte se učit
powiedzenia tego używamy w sytuacji, gdy zamiana okazała się niekorzystna
Make hay while the sun shines
začněte se učit
Kuj żelazo póki gorące
A man is known by the company he keeps
začněte se učit
kto z kim przystaje, takim się staje
Many hands make light work
začněte se učit
co dwie głowy to nie jedna
The master’s eye fattens the horse
začněte se učit
pańskie oko konia tuczy
A miss is as good as a mile
začněte se učit
prawie robi wielką rożnicę
More haste, less speed
začněte se učit
co nagle to po diable
Necessity is the mother of invention
začněte se učit
potrzeba jest matką wynalazku
Never look a gift horse in the mouth
začněte se učit
darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
A new broom sweeps clean
začněte se učit
nowy szef nowe porządki
No gain without pain
začněte se učit
bez pracy nie ma kołaczy
No news is good news
začněte se učit
Brak wiadomości to dobra wiadomość
One good turn deserves another
začněte se učit
Przysługa za przysługę
One swallow doesn’t make a summer
začněte se učit
Jedna jaskółka wiosny nie czyni
Out of sight, out of mind
začněte se učit
Co z oczu to z serca
Paddle your own canoe
začněte se učit
być samodzielnym
Practice makes perfect
začněte se učit
Praktyka czyni mistrza
The proof of the pudding is in the eating
začněte se učit
 należy coś przetestować, zanim się to oceni
The road to hell is paved with good intentions
začněte se učit
Dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
The rolling stone gathers no moss
začněte se učit
zmiany nie popłacają
Rome was not built in a day
začněte se učit
Nie od razu Rzym zbudowano
Send a fool to the market and a fool he'll return back
začněte se učit
Wyślij głupca na targ, a głupiec wróci
The spirit is willing but the flesh is weak
začněte se učit
Duch jest chętny, ale ciało jest słabe; lenistwo
Still waters run deep
začněte se učit
Cicha woda brzegi rwie
A stitch in time saves nine
začněte se učit
lepiej zapobiegać niż leczyć;
Strike while the iron is hot
začněte se učit
kuj żelazo póki gorące
Talk of the devil and he is sure to appear
začněte se učit
uderz w stół, a norzyce się odezwą; o wilku mowa
There’s no place like home
začněte se učit
Nie ma jak dom
There’s no smoke without fire
začněte se učit
Nie ma dymu bez ognia
Time and tide wait for no man
začněte se učit
czasu nie da się zatrzymać
Too many cooks spoil the broth
začněte se učit
dzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
The ups and downs of life
začněte se učit
The ups and downs of life
What is everybody’s business is nobody’s business
začněte se učit
nie twój interes, nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
What the eye sees not, the heart craves not
začněte se učit
Czego oko nie widzi, tego sercu nie żal
What the heart thinks, the mouth speaks
začněte se učit
Co w myślach, to na języku
When at (in) Rome, do as the Romans do
začněte se učit
jeśli wejdziesz między wrony musisz krakać jak i one
When the cat’s away the mice will play
začněte se učit
gdzie kota nie ma myszy harcują
When one door shuts another opens
začněte se učit
fortuna kołem się toczy
Where there’s a will there’s a way
začněte se učit
dla chcącego nic trudnego
While there’s life there’s hope
začněte se učit
Dopóki jest życie, jest nadzieja
The wish is father to the thought
začněte se učit
potrzeba jest matką wynalazku
A word is enough to the wise
začněte se učit
Mądrej głowie dość dwie słowie
A word spoken is past recalling
začněte se učit
co się stało to się nie odstanie
You can’t have your cake and eat it
začněte se učit
albo jedno albo drugie
You can’t make an omelette without breaking eggs
začněte se učit
gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
You can’t run with the hare and hunt with the hounds
začněte se učit
trzymać dwie sroki za ogon
You can’t teach an old dog new tricks
začněte se učit
przyzwyczajenie jest drugą naturą człowieka
You may lead a horse to water, but you cannot make him drink
začněte se učit
nic na siłe
(You) roll my log and I’ll roll yours
začněte se učit
 sytuacja, w której osoby z jednego środowiska wzajemnie chronią swoje interesy, niekoniecznie w sposób uczciwy

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.