otázka |
odpověď |
the imperfect tense of the indicative designates a past but not completed fact (imperfect = not perfect, unfinished) začněte se učit
|
|
o pretérito imperfeito do indicativo designa um fato passado, mas não concluído (imperfeito = não perfeito, inacabado)
|
|
|
It conveys an idea of continuity and duration, and may indicate, for example, an action that has been configured as a habit. začněte se učit
|
|
Transmite uma ideia de continuidade e duração, podendo indicar, por examplo uma ação que se configurou como hábito.
|
|
|
With respect to conjugation, the verbs in the imperfect preterite of the indicative follow the following paradigms: začněte se učit
|
|
Com relação à conjugação, os verbos no pretérito imperfeito do indicativo seguem os seguintes paradigmas:
|
|
|
a) verb to speak (-ar, 1st conjugation) I spoke, you spoke, he spoke, we spoke. They spoke začněte se učit
|
|
a) verbo falar (-ar, 1a conjugação) eu falava, tu falavas, ele falaba, nós falávamos., eles falavam
|
|
|
b) verbs eat and leave, break (-er/ir, 2a e 3a conjugation): I ate/left, you ate/left, etc. začněte se učit
|
|
b) verbos comer e partir (-er / ir, 2a e 3a conjugações): comia / partia, tu comias / partias, ele comia/ partia, nós comíamos/partíamos, eles comiam / partiam
|
|
|
The fixed models of conjugation of verbs correspond to the ending of verbs in the nominal form of the infinitive and, therefore, to its thematic vowel. začněte se učit
|
|
Os modelos fixos de conjugação dos verbos correspondem à terminação dos verbos na forma nominal do infinitivo e, logo, à sua vogal temática.
|
|
|
Thus, among regular verbs, we have the 1st, 2nd and 3rd conjugations, according to examples: 1st conjugation-ar- speak, walk, study etc., 2nd conjugation-er- eating, drinking, etc., 3rd conjugation-ir- začněte se učit
|
|
Assim, dentrevos verbos regulares, temos os de 1a, 2a e 3a conjugações, conforme exemplos: 1a conjugação-ar- falar, andar, estudar etc, 2a conjugação-er- comer, beber etc, 3a conjugação-ir- partir, subir etc
|
|
|
Regular verbs are those that follow a common conjugation paradigm, without radical change. začněte se učit
|
|
Verbos regulares são aqueles que seguem um paradigma comum de conjugação, sem alteração do radical.
|
|
|
Let us look at some examples of uses of the imperfect preterite of the indicative začněte se učit
|
|
Vejamos alguns exemplos de usos do pretérito imperfeito do indicativo
|
|
|
a) expresses facts in a past epoch, describing what was then present: Towards the end of the afternoon, I would sit at the foot of the jabuticabeira to smoke and contemplate the sun that lay on the horizon. začněte se učit
|
|
a) expressa fatos em uma época passada, descrevendo o que então era presente: Aos fins de tarde, sentava-me ao pé da jabuticabeira para fumar e contemplar o sol que se deitava na horizonte.
|
|
|
b) indicates simultaneous actions, when one overlaps the other: While singing loudly, some people in the house woke up začněte se učit
|
|
b) indica ações simultâneas, quando uma se sobrepõe à outra: Enquanto cantava alto, algumas pessoa na casa acordaram
|
|
|
c) delay habitual action, recurrent: When mother called, we understood promptly. začněte se učit
|
|
c) demora ação habitual, recorrente: Quando mãe chamava, nós entendíamos prontamente.
|
|
|
d) indicates past events giving idea of continuity and permanence: Through the window that opened onto the street, children were seen playing on the sidewalk. začněte se učit
|
|
d) indica fatos passados dando ideia de continuidade e permanência: Pela janela que dava para a rua, viam-se as crianças brincarem na calçada.
|
|
|
e) instead of future past when there is a fact that would be a concequence of the another one that however either didn't ocurr or could not ocurr začněte se učit
|
|
e) pode aparecer no lugar do futuro do pretérito, quando há um fato que seria consequência certa de outro que, no entanto, não ocorreu ou não poderia correr: o trabalhador não tem força. Se tivesse, a greve se instalava (=instalaria).
|
|
|
In Portugal, between 1926 and 1974, there was a dictatorship. začněte se učit
|
|
Em Portugal, entre 1926 e 1974, houve uma ditadura.
|
|
|
In this period, the dictatorial regime controlled everything and everyone. začněte se učit
|
|
Neste período, o regime ditatorial controlava tudo e todos.
|
|
|
There was a political police force, the PIDE (Internal State Defense Police), which controlled the people, their actions and the Censorship Commission, which controlled the media. začněte se učit
|
|
Havia uma polícia política, a PIDE (Polícia Interna de Defesa do Estado), que controlava as pessoas, as suas ações e a Comissão de Censura, que exercia o controlo dos meios de comunicação social.
|
|
|
At that time, there was no freedom of expression, no free and democratic elections, for example, citizens could not travel to other countries without the permission of the Government. začněte se učit
|
|
Naquela época, não havia liberdade de expressão, nem eleições livres e democráticas, por exemplo, os cidadãos não podiam viajar para outros países sem a permissão do Governo.
|
|
|
Opponents of the regime were persecuted and often imprisoned and tortured. začněte se učit
|
|
Os opositores ao regime eram perseguidos e, muitas vezes, presos e torturados.
|
|
|
The dictatorship ended with the revolution of April 25, 1974. začněte se učit
|
|
A ditadura terminou com a revolução de 25 de abril de 1974.
|
|
|
With it (the revolution), they extinguished PIDE and Censura. začněte se učit
|
|
Com ela (a revolução), extinguiram a PIDE e Censura.
|
|
|
Now, and because Portugal has become a democratic rule of law, people can express themselves and travel freely. začněte se učit
|
|
Agora, e porque Portugal se tornou num Estado de direito democrático, as pessoas já se podem expressar e viajar livremente.
|
|
|
There are free elections by universal suffrage(the right to vote in political elections)... začněte se učit
|
|
Existem eleições livres por sufrágio universal.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
In addition, since 1986, Portugal has been part of the European Union, which further strengthens its democratic convictions. začněte se učit
|
|
Para além disso, Portugal integra, desde 1986, a União Europeia, o que reforça ainda mais as suas convicções democráticas.
|
|
|