otázka | odpověď | |||
---|---|---|---|---|
A series of connecting underground passages and holes in which rabbits live. A very crowded and confusing building or part of a city in which it is easy to get lost.
|
Seria połączonych podziemnych przejść i dziur, w których żyją króliki. Bardzo zatłoczony i zagmatwany budynek lub część miasta, w której łatwo się zgubić.
|
|||
(of a plan or idea) Not certain or agreed, or (of a suggestion or action) said or done in a careful but uncertain way because you do not know if you are right.
|
(o planie lub pomyśle) Niepewny lub nieuzgodniony, lub (o sugestii lub działaniu) powiedziany lub wykonany w sposób ostrożny, ale niepewny, ponieważ nie wiesz, czy masz rację.
|
|||
To tear or break something violently.
|
Rozerwać lub złamać coś gwałtownie.
|
|||
A stunned or bewildered condition
|
Oszołomiony lub odurzony stan.
|
|||
A large, strong fire. A white mark on the face of a horse or other animal.
|
Duży, silny ogień. Biały znak na twarzy konia lub innego zwierzęcia.
|
|||
A long, thin container for carrying arrows. A slight shake, often because of strong emotion.
|
Długi, cienki pojemnik do przenoszenia strzał. Lekkie drżenie, często z powodu silnych emocji.
|
|||
An act or instance of raving. An extravagantly favorable criticism. An event where young people dance to modern electronic music and sometimes take illegal drugs.
|
Akt lub instancja szaleństwa. Ekstrawagancko przychylna krytyka. Wydarzenie, w którym młodzi ludzie tańczą przy współczesnej muzyce elektronicznej, a czasem biorą nielegalne narkotyki.
|
|||
A very small amount of something. A very small, thin piece that has been torn from something.
|
Bardzo mała ilość czegoś. Bardzo mały, cienki kawałek, który został z czegoś wyrwany.
|
|||
Waste material produced when coal is dug from the ground, or a substance produced by mixing chemicals with metal that has been heated until it is liquid in order to remove unwanted substances from it.
|
Materiał odpadowy powstały podczas kopania węgla z ziemi lub substancja wytwarzana przez zmieszanie chemikaliów z metalem ogrzanym do momentu, aż stanie się płynny w celu usunięcia z niego niepożądanych substancji.
|
|||
Existing or happening before something else, or before a particular time.
|
Istniejący lub dziejący się przed czymś innym lub przed określonym czasem.
|
|||
Great ability or skill.
|
Świetna umiejętność lub zręczność.
|
|||
A pause or rest during a formal meeting or trial, or the act of giving a pause or rest.
|
Przerwa lub odpoczynek podczas formalnego spotkania lub procesu lub czynność polegająca na przerwaniu lub odpoczynku.
|
|||
A group of lines of poetry forming a unit.
|
Grupa linijek w poezji tworzących jednostkę.
|
|||
Rapid or babbling talk. Talking rapidly or unintelligibly.
|
Szybka lub bełkotliwa rozmowa. Mówienie szybko lub niezrozumiale.
|
|||
A situation in which people agree or have the same opinion. A document in which someone writes that they agree with a legal judgment. A situation in which things or events happen or exist at the same time.
|
Sytuacja, w której ludzie się zgadzają lub mają takie same zdanie. Dokument, w którym ktoś pisze, że zgadza się z osądem prawnym. Sytuacja, w której rzeczy lub zdarzenia dzieją się lub istnieją w tym samym czasie.
|
|||
The process of avoiding something, especially cleverly or illegally.
|
Proces omijania czegoś, zwłaszcza sprytnie lub nielegalnie.
|
|||
The act or process of encasing. The state of being encased.
|
Akt lub proces obejmowania. Stan bycia zamkniętym.
|
|||
A piece of kitchen equipment that you put flour, sugar, etc. through in order to break up large pieces. A piece of equipment that soil, sand, rubble, etc. is put through in order to separate it into larger and smaller pieces.
|
Kawałek sprzętu kuchennego, przez który wkładasz mąkę, cukier itp. W celu rozbicia dużych kawałków. Sprzęt, do który ziemia, piach, gruz itp., są przepuszcze się w celu podzielenia go na coraz mniejse kawałki.
|
|||
To burn and become black or to burn something so that it becomes black.
|
Spalić i stać się czarnym lub spalić coś, aby stało się czarne.
|
|||
A book or paper that is dog-eared has the pages turned down at the corners as a result of a lot of use.
|
Książka lub papier z oślimi uszami ma kartki zagięte na rogach w wyniku częstego używania.
|