Rozalén „Girasoles”

 0    59 kartičky    Asha
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
začněte se učit
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
začněte se učit
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
začněte se učit
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
začněte se učit
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
začněte se učit
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
začněte se učit
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
začněte se učit
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
začněte se učit
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
začněte se učit
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
začněte se učit
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
začněte se učit
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
začněte se učit
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
začněte se učit
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
začněte se učit
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
začněte se učit
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
začněte se učit
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
začněte se učit
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
začněte se učit
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
začněte se učit
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
začněte se učit
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
začněte se učit
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
začněte se učit
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
začněte se učit
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
začněte se učit
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
začněte se učit
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
začněte se učit
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
začněte se učit
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
začněte se učit
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
začněte se učit
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
začněte se učit
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
začněte se učit
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
začněte se učit
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
začněte se učit
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
začněte se učit
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
začněte se učit
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
začněte se učit
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
začněte se učit
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
začněte se učit
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
začněte se učit
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
začněte se učit
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
začněte se učit
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
začněte se učit
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
začněte se učit
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
začněte se učit
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
začněte se učit
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
začněte se učit
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
začněte se učit
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
začněte se učit
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
začněte se učit
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
začněte se učit
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
začněte se učit
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
začněte se učit
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
začněte se učit
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
začněte se učit
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
začněte se učit
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
začněte se učit
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
začněte se učit
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
začněte se učit
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
začněte se učit
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.