Schriftlicher Ausdruck

 0    225 kartičky    nedotykomka
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Überall auf der Welt... Wie in vielen anderen Ländern...
Überall auf der Welt bekamen Frauen damals viele Kinder. Wie in vielen anderen Ländern ist die Energieversorgung auch in Japan auf mehrere Versorgungsunternehmen aufgeteilt.
začněte se učit
По всему миру... Как и во многих других странах...
В то время во всем мире женщины рожали много детей. Как и во многих других странах, энергоснабжение в Японии также разделено между несколькими коммунальными предприятиями.
Es wird gesehen, Es werden gesehen, dass
začněte se učit
видно, что
Die Tabelle/Die Grafik macht deutlich, was... bedeutet...
začněte se učit
Таблица/график дает понять, что... означает...
Die Grafik ist eine gute empirische Grundlage für die Diskussion dieser Frage.
začněte se učit
График является хорошей эмпирической основой для обсуждения этого вопроса.
Heute im Zeitalter der Globalisierung
začněte se učit
Сегодня, в эпоху глобализации
Deshalb stellt sich die Frage, wie
začněte se učit
Вот почему возникает вопрос о том, как
Dagegen lässt sich nichts einwenden
začněte se učit
Против этого нельзя ничего возразить
Der folgende Text untersucht die Frage, ob
začněte se učit
В следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли
Thema des Schaubildes/der Grafik/der Tabelle ist
začněte se učit
Тема рисунка/графики/таблицы
Die Tabelle/das Schaubild/die Statistik/die Grafik/das Diagramm gibt Auskunft über...
začněte se učit
Таблица/диаграмма/статистика/график/диаграмма дает информацию о...
Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele...
začněte se učit
Диаграмма дает информацию о том, сколько...
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass
začněte se učit
Из статистики видно, что
Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass
začněte se učit
Из рисунка видно, что
Aus dem Diagramm geht... hervor; Die vorliegenden Grafiken zeigen
začněte se učit
Из диаграммы видно...; на приведенных графиках показано
Aus der Tabelle ergibt sich, dass...
začněte se učit
Из таблицы следует, что...
Die Daten stammen vom/von der
začněte se učit
Данные поступают из
Das Schaubild wurde vom... erstellt/herausgegeben.
Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Diese Analyse wurde erstellt von Herrn Friedrich Schellmoser
začněte se učit
Изображение было создано.../ Изображение было выпущено.
Под редакцией Берлинско-Бранденбургской академии наук. Этот анализ был подготовлен г -ном Фридрихом Шеллмозером
Die Grafik wurde dem/der... entnommen.
začněte se učit
График был взят из/из...
Die Grafik ist entnommen, stammt aus der Quelle, ist / wurde veröffentlicht
začněte se učit
График взят, опубликован
Die Daten stammen aus dem Jahr...
začněte se učit
Данные датируются годом...
Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter..., die in der Zeit vom... bis zum... durchgeführt wurde.
začněte se učit
Данные основаны на репрезентативном опросе..., проведенном в период от... до...
Als Basis für den Index wurde das Jahr... gewählt/festgesetzt.
začněte se učit
В качестве основы для индекса был выбран/установлен год...
Die Grafik, die nach einer Untersuchung des(Quelle) herausgegeben wurde, zeigt...
začněte se učit
На графике, опубликованном после исследования(источника), показано...
Die von(Quelle) herausgegebene Grafik aus dem Jahr... besteht aus/liefert Informationen über...
začněte se učit
График года, опубликованный (источником)... состоит из/предоставляет информацию о...
Alle Angaben werden in Prozent gemacht/sind in Prozent.
začněte se učit
Вся информация дается в процентах/находится в процентах.
Die Werte sind in ... angegeben.
začněte se učit
Значения указаны в...
Auf der x-Achse/y-Achse sind die... angegeben/aufgeführt/aufgetragen.
začněte se učit
На оси X/оси Y указаны/перечислены/нанесены...
Die x-Achse zeigt... Die y-Achse zeigt...
začněte se učit
Ось X показывает... Ось Y показывает...
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben.
začněte se učit
Число... указано в тысяче.
Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahresmonat/dem Jahr... an.
začněte se učit
Цифры указывают на изменения по сравнению с месяцем/годом прошлого года...
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:...
začněte se učit
В таблице представлена информация о следующих аспектах:...
Die Legende gibt Auskunft über...
začněte se učit
экспликация дает информацию о...
In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/Abkürzungen erklärt.
začněte se učit
В экспликации значение использованных на рисунке
Einerseits (Auf der einen Seite)...
začněte se učit
С одной стороны
Die Befürworter von ... sind der Meinung (Ansicht), dass...
začněte se učit
Сторонники ... считают, что...
Die einen behaupten, dass...
začněte se učit
Одни утверждают, что...
Die einen sind der Auffassung, dass...
začněte se učit
Одни считают, что...
Anderseits) Auf der anderen Seite)...
začněte se učit
С другой стороны
Die Gegner von ... behaupten, dass...
začněte se učit
Противники ... утверждают, что...
Andere hingegen glauben...
začněte se učit
Другие, с другой стороны, верят...
Es wird die Meinung vertreten...
začněte se učit
Будет высказано мнение...
Eine andere Meinung zu diesem Thema ist, dass...
začněte se učit
Другое мнение по этому вопросу заключается в том, что...
Aus meiner Sicht...
začněte se učit
С моей точки зрения...
Mögliche Vorteile von ... sind erstens ..., zweitens ..., außerdem ..., dazu kommt noch...
začněte se učit
Возможные преимущества ... во-первых ..., во-вторых ..., кроме того ..., к этому еще есть...
Gegen spricht aber...
začněte se učit
Против говорит
Aber es gibt auch Nachteile von...
začněte se učit
Но есть и недостатки...
Im Gegensatz dazu stehen die Nachteile von...
začněte se učit
Напротив, есть недостатки...
Ich kann dieser Meinung nur zustimmen...
začněte se učit
Я могу только согласиться с этим мнением...
Für beide Aussagen lässt sich eine Rehe von Argumenten anführen. Zu den negativen Folgen ... gehört.
začněte se učit
Для обоих утверждений можно привести целый ряд аргументов. К негативным последствиям ... относится.
Auf der anderen Seite gibt es aber Beispiele dafür...
začněte se učit
Но, с другой стороны, есть примеры этого...
Ich persönlich bin deshalb der Meinung, dass...
začněte se učit
Поэтому я лично считаю, что...
Meine persönliche Meinung zu ... ist
začněte se učit
Мое личное мнение о...
Ein weiteres Problem sehe ich darin...
začněte se učit
Еще одна проблема, которую я вижу в этом...
In meinem Heimatland...
začněte se učit
В моей родной стране...
Aus den genannten Gründen...
začněte se učit
По указанным причинам...
Es wird gemeint, dass...
začněte se učit
Считается, что...
Das Wesentliche, womit ich beginnen möchte, ist...
začněte se učit
Главное, с чего я хочу начать, это...
Das ist ein Problem, das vor allem für ältere Leute sehr wichtig ist
začněte se učit
Это очень важная проблема, особенно для пожилых людей.
Es ist allgemein bekannt, dass...
začněte se učit
Общеизвестно, что...
Bekannt ist bisher nur, dass
začněte se učit
до сегодняшнего дня известно только, что
Noch vor wenigen Jahren...
začněte se učit
Всего несколько лет назад...
Wenn wir zurückblicken...
Wenn wir zurückblicken, dann waren ‎Flüchtlinge fast nie willkommen
začněte se učit
Если мы оглянемся назад...
Если оглянуться назад, то беженцы почти никогда не были желанными гостями
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten...
začněte se učit
Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы...
Was mich anbetrifft
začněte se učit
Что касается меня
Vorteile und Nachteile nennen, erläutern, begründen, darlegen
začněte se učit
преимущества и недостатки называть, объяснять, обосновывать, излагать
Abgesehen von den allen schon genannten Vorteilen gibt es auch einige Nachteile und nun möchte ich die erläutern.
začněte se učit
Помимо всех уже упомянутых преимуществ, есть и недостатки, и теперь я хотел бы их объяснить.
Dazu kommt noch die Tatsache
začněte se učit
К этому добавляется еще факт
Dazu kommt noch das Problem
začněte se učit
К этому добавляется еще проблема
Ich glaube nicht, dass eine eindeutige Antwort auf diese Fragen möglich ist.
začněte se učit
Я не думаю, что однозначный ответ на эти вопросы возможен.
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass...
začněte se učit
Для будущего это может означать
Die Konsequenzen daraus sind
začněte se učit
Последствия этого
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass
začněte se učit
Из этого можно сделать вывод, что
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass
začněte se učit
Подводя итог, можно отметить/сказать, что
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre
začněte se učit
Возможным решением/альтернативой было бы...
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass
začněte se učit
В качестве контраргумента здесь можно привести то, что
Meinen Erfahrungen nach
začněte se učit
По моему опыту
Die Spitzenstellung nimmt ... ein.
začněte se učit
Пиковое положение занимает...
An erster Stelle steht/liegt...
začněte se učit
На первом месте стоит/лежит...
An zweiter/dritter/... Stelle folgt...
začněte se učit
На втором/третьем/... месте следует...
In Mittelfeld finden wir ... In der Mitte befindet sich...
začněte se učit
в середине находится
Auf dem mittleren Platzen sind...
začněte se učit
на среднем месте
An letzter Stelle steht
začněte se učit
На последнем месте стоит
Am unteren Ende finden wir...
začněte se učit
В нижней части мы находим...
Das Schlusslicht bildet
začněte se učit
нижняя строка формируется
Was besonders auffällt, ist...
začněte se učit
Что особенно бросается в глаза, так это...
Bemerkenswert/Auffällig ist...
začněte se učit
Примечательно/Заметно...
Es fällt auf, dass...
začněte se učit
Заметно, что
Auf den ersten Blick, wird deutlich...
začněte se učit
На первый взгляд, становится очевидным...
gleich bleiben /konstant bleiben/unverändert bleiben/sich nicht verändern/stagnieren
začněte se učit
/оставаться неизменным/не меняться/застаиваться
Bewegung fördert Herz und Kreislauf, kräftigt Muskulatur und Knochen, beugt Krankheiten vor oder beeinflusst ihren Verlauf positiv. Sie hilft gegen Stress, das Gehirn arbeitet besser.
začněte se učit
Физические упражнения способствуют сердечно-сосудистым заболеваниям, укрепляют мышцы и кости, предотвращают болезни или положительно влияют на их течение. Она помогает от стресса, мозг работает лучше.
zeigen einen eindeutigen Aufwärtstrend
začněte se učit
показать явную тенденцию к росту
die Aufschluss über die gesundheitlichen Belastungen der Menschen in Deutschland geben
začněte se učit
проливают свет (дают заключение) на нагрузки на здоровье людей в Германии
Aufschluss über etwas geben
začněte se učit
Пролить свет на что-то
die Krankschreibung
začněte se učit
больничный
ist ein Thema, das zurzeit in der Öffentlichkeit große Beachtung findet
začněte se učit
это тема, которая в настоящее время привлекает большое внимание общественности.
Die Nutzung der Neuen Medien hat bereits in vielen Teilen der Gesellschaft zu fundamentalen Veränderungen geführt.
začněte se učit
Использование новых средств массовой информации уже привело к фундаментальным изменениям во многих частях общества.
Es stellt sich die Frage, welche Rolle
začněte se učit
Возникает вопрос, какую роль
Es ist einerseits eine unbestreitbare Tatsache, dass
Es ist unbestreitbar, dass Rauchen schädlich ist
začněte se učit
С одной стороны, это неоспоримый факт, что
Неоспоримо, что курение вредно
der vorliegende Essay widmet sich dem Thema
začněte se učit
Настоящее эссе посвящено теме
Diese Arbeit befasst sich mit
začněte se učit
Эта работа посвящена
diese Abhandlung widmet sich der Frage...
začněte se učit
это эссе посвящено вопросу...
sich beschränken auf
in diesem Teil des ... möchte ich mich darauf beschränken,...
začněte se učit
ограничиваться
в этой части ... я хотел бы ограничиться...
eingehen auf (Thema des Hauptteils)
Ich möchte nun näher auf die Frage eingehen, ob...
začněte se učit
войти в (тема основной части)
Теперь я хотел бы подробнее остановиться на вопросе
Aus der Grafik wird ersichtlich, dass
začněte se učit
Из графика видно, что
An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Grafik einen Zeitraum von 2009 bis 2020 beschreibt
In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass es bisher in der EU kein kohärentes Konzept für die Rückverfolgung von Feuerwaffen und Munition gibt.
začněte se učit
Здесь следует отметить, что график описывает период с 2009 по 2020 гг.
В этом контексте следует отметить, что в настоящее время нет последовательного подхода к отслеживанию огнестрельного оружия и боеприпасов в ЕС.
In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass
Es sollte darauf hingewiesen werden, das
začněte se učit
В этом контексте следует отметить, что
Необходимо отметить, что
Dieser Anteil ist von 8 Prozent im Jahr 2009 auf 37 Prozent im Jahr 2020 gestiegen
začněte se učit
Эта доля выросла с 8 процентов в 2009 году до 37 процентов в 2020 году.
An der zweiten Stelle stehen die ausländischen Studierenden aus China
začněte se učit
На втором месте иностранные студенты из Китая.
der Anteil liegt bei 5 Prozent
začněte se učit
доля составляет 5 процентов
Zentraleuropa erhöhte seinen Anteil um 2 Prozentpunkte auf 19 Prozent.
začněte se učit
Центральная Европа увеличила свою долю на 2 процентных пункта до 19 процентов. (достигла уровня 19 процентов)
Die Zahl der Studierenden betrug 2009 26 Prozent
začněte se učit
Количество студентов в 2009 году составило 26 процентов.
Darüber hinaus sollte auch zur Sprache gebracht werden, dass
začněte se učit
Кроме того, следует отметить, что
Als Beweis dafür gilt die Tatsache, dass der Anteil der Studierenden sich in den letzten Jahren fast verdoppelt hat
začněte se učit
Доказательством этого является тот факт, что доля студентов за последние годы почти удвоилась.
Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass
začněte se učit
Также не стоит оставлять неупомянутым, что
Die gesamte Zahl der Studierenden hat in den letzten Jahren zugenommen
začněte se učit
Общее количество студентов за последние годы увеличилось.
sich verdoppeln
začněte se učit
удваиваться
meines Erachtens bietet das Studium viele Vorteile
meines Erachtens ohne nach!!!
začněte se učit
Я думаю, что у обучения есть много преимуществ
In Bezug auf dieses Thema erscheinen mir in erster Linie drei Aspecte wichtig
začněte se učit
В связи с этой темой мне кажутся в первую очередь важными три аспекта.
Am Rande sei erwähnt, dass
Am Rande sei erwähnt, dass hier eine Gesetzesänderung aus 2009 umgesetzt wird.
začněte se učit
в скобках отметим
Кроме того, следует отметить, что здесь реализуется поправка к закону от 2009 года.
es steht außer Zweifel, dass
začněte se učit
нет никаких сомнений в том, что
Genauere Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen
začněte se učit
Более подробную информацию по теме можно получить из первого графика.
Die in der Grafik vorgestellte Statistik beschreibt einen Zeitraum von 2000 bis 2019
začněte se učit
Статистика, представленная на графике, описывает период с 2000 по 2019 гг.
Man darf deshalb schlussfolgern
začněte se učit
Таким образом, можно сделать вывод
Aus der zweiten Grafik wird ersichtlich, dass
začněte se učit
Второй график показывает, что
Man darf deshalb schlußfolgern, dass
začněte se učit
Можно поэтому заключить вывод о том, что
abzielen auf Akkusativ
die Regelungen, die zielen darauf ab
začněte se učit
нацеливаться на
правила, направленные на
Dem kann man entnehmen, dass
začněte se učit
Таким образом, из этого можно сделать вывод, что
entnehmen aus
začněte se učit
извлечь из, делать вывод из
vorbildlich
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Deutschland keineswegs ein vorbiliches Nichtraucherland ist.
začněte se učit
образцовый
Это общеизвестный факт, что Германия отнюдь не является образцовой страной некурящих.
Viele aktuelle Studien berichten davon, dass
začněte se učit
Многие недавние исследования сообщают о том, что
Als erstes möchte ich anhand der folgenden Grafik einige Daten zum Thema präsentieren
začněte se učit
Первое, что я хотел бы сделать, это представить некоторые данные по этому вопросу на следующем графике
genaueren Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen.
začněte se učit
более подробную информацию по теме можно получить из первого рисунка.
daraus folgt, dass...
začněte se učit
из этого следует
Aus der Grafik ist es ersichtlich, dass je älter Studenten sind, desto selbständiger sie sich zeigen
začněte se učit
Из графика видно, что чем старше студенты, тем более самостоятельными они себя проявляют
sich sehr positiv auswirken auf etwas
Mindestens ein Jahr ohne zusätzlichen Aktivität während des Studiums kann sich sehr positiv auf das Wissen auswirken.
začněte se učit
иметь очень положительное влияние на что-то
По крайней мере, год без дополнительных занятий во время курса может очень положительно сказаться на знаниях.
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt.
začněte se učit
Данные были собраны Федеральным статистическим управлением и представлены в процентах.
Fünftel
začněte se učit
пятый
Zeitaufwand
začněte se učit
расход/трата времени
aufweisen
Bei uns weisen Studenten dieselbe Gründe auf
začněte se učit
являть, обнаруживать
У нас те же причины у студентов
aufweisen
začněte se učit
показывать, обнаруживать, проявлять
ein Gesetz erlassen
die Volksvertretung erlässt die Gesetze
začněte se učit
принять закон
представительный орган принимает законы
sich engagieren für/ sich einsetzen für
Amnesty International engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte
začněte se učit
участвовать в
Amnesty International привержена защите прав человека
Wer engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte?
začněte se učit
Кто занимается защитой прав человека?
sie setzt sich für Frauenrechte ein
začněte se učit
она защищает права женщин
sich für etwas einsetzen
začněte se učit
за что-то постоять
der Schwund
Insgesamt wird der Schwund von 13.000 Arbeitsplätzen festgestellt.
začněte se učit
Потери, Убыль, убыток
В общей сложности установлен убыток в 13 000 рабочих мест.
auch im Kulturellen Bereich ist ein Plus von 10.000 Arbeitsplätzen zu verzeichnen
verzeichnen
začněte se učit
В сфере культуры также было увеличено на 10 000 рабочих мест.
записывать, отмечать
im verarbeitenden Gewerbe
začněte se učit
в производстве
lässt sich ablesen
začněte se učit
читается, видно
der Übergang
začněte se učit
переход
Daten aus Deutsche Studienwerk von 2001
začněte se učit
Данные из немецких исследований за 2001 год
Bei Studierenden beträgt der Anteil ihres eigenen Verdienstes (genentiv) nur 15%.
začněte se učit
Среди студентов доля их собственных заработков составляет всего 15%.
Studierende über 30 Jahre alt
začněte se učit
Студенты старше 30 лет
Anteil ihres Einkommens beträgt fast genau so viel, wie der Anteil, den von ihren Eltern bekommen haben
začněte se učit
Доля их дохода составляет почти столько же, сколько доля, полученная от их родителей
es kommt teuerer
Längere Studiendauer kommt für den Staat möglicherweise sogar teuerer als solche Hilfen.
začněte se učit
это дороже
Более длительная продолжительность обучения может быть даже дороже для государства, чем такая помощь.
er hat das Ziel gesetzt
začněte se učit
он поставил цель
das Vorhaben
začněte se učit
проект, проект, намерение, замысел, предприятие, затея
aufgeschlossen sein
Besonders junge Menschen seien diese Idee gegenüber aufgeschlossen.
začněte se učit
быть открытым, непредубежденным
Этой идее особенно открыты молодые люди.
benachteiligt werden
začněte se učit
быть в невыгодном положении, обойденный, обделенный, обиженный
mühsam
začněte se učit
трудный, тяжкий, многотрудный, тягостный, утомительный, кропотливый
der Gegensatz
začněte se učit
противоположность, контраст, противоречие, антагонизм
die Abbruchquote
začněte se učit
Уровень отчислений
sich begnügen
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
začněte se učit
довольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
das Provisorium
začněte se učit
временное состояние, временная мера
sich berufen auf A
Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium
začněte se učit
ссылаться, обрашаться к
Посолы полагались на инструкции Министерства иностранных дел.
Alle Jahre wieder
Alle Jahre wieder wird der Weg zur Arbeit im Herbst zur Nervenprobe – zumindest mit dem Auto.
začněte se učit
каждый год, снова и снова (вводная часть сочинения)
Ежегодно работа осенью становится испытанием нервов - по крайней мере, на машине.
vielversprechend
začněte se učit
очень многообещающий
das Vorgehen
začněte se učit
образ действий, продвижение
durchdringen
začněte se učit
проникать
die Neuerscheinung
začněte se učit
новинка
Auch für die künftigen Jahre lassen sich enorme Steigerungsraten voraussagen.
začněte se učit
На ближайшие годы также можно прогнозировать колоссальные темпы роста.
an etwas kommen
Es ist leichter an ein Buch zu kommen als an ein Medikament.
začněte se učit
получить что-то
Книгу достать легче, чем лекарство.
ertragreich
začněte se učit
прибыльный
die Preisbindung
začněte se učit
Поддержание cогласованных цен;
Mehrwertsteuerermäßigung
začněte se učit
Скидка на НДС
Zudem genießt das Buch nach wie vor hohes Ansehen,
začněte se učit
Кроме того, книга по-прежнему пользуется высокой репутацией
das sich in ökonomischen Fakten niederschlagt
začněte se učit
это выражается в экономических фактах.
annähernd
začněte se učit
приблизительный
überdies
začněte se učit
притом, кроме того, сверх того, вдобавок
darüber hinaus
začněte se učit
более того
Demzufolge kann man sicher sagen, dass das heutige Bildungssystem darauf gerichtet ist, die jungeren Kinder körperlich mehr als die älteren zu entwickeln.
začněte se učit
В результате можно с уверенностью сказать, что сегодняшняя система образования ориентирована на физическое развитие детей младшего возраста в большей степени, чем детей старшего возраста.
Meinungen vorbringen
Ich möchte lediglich einige meiner Meinung nach wichtige Bemerkungen vorbringen.
začněte se učit
Высказать свое мнение
Я просто хотел бы сделать несколько замечаний, которые я считаю важными.
deswegen soll hier vom allgemeinen Begriff der sozialen Medien ausgegangen werden
začněte se učit
поэтому здесь следует исходить из общего термина социальных сетей
Seit den 1980er Jahren wird es werwendet
začněte se učit
Используется с 1980-х годов.
unter «sozialen Medien” versteht man
začněte se učit
под «социальными сетями» понимают
die Nutzer stellen ihre sogenannten “nutzerdefinierten Inhalte” ins Internet
začněte se učit
пользователи размещают в Интернете свой так называемый «пользовательский контент».
von Menschen kreierte Information
začněte se učit
информация, созданная людьми
sich gegenseitig ausschlißen
začněte se učit
взаимоисключать
der Gegenpol
als Gegenpol kann man einige Sachen machen
začněte se učit
противоположный полюс
в качестве контрапункта, в противовес, вы можете делать некоторые вещи
Ein großes Gefahrenpotential birgt die Anonymität im Internet.
začněte se učit
Анонимность в Интернете таит в себе большой потенциал риска.
damit ihre Unsicherheit zu bewältigen
začněte se učit
чтобы справиться с неуверенностью
abgelehnt werden
začněte se učit
быть отвергнутым
Angst vor Zurückweisung.
začněte se učit
страх отвержения
sich über alles Mögliche informieren
začněte se učit
узнавать обо всем на свете
seinen Interessen entsprechen
začněte se učit
соответствовать его интересам
Das geht aus einer Umfrage des Zentralverbands des Deutschen Handwerks Anfang 2020 hervor.
začněte se učit
Это результат опроса Центральной ассоциации немецких ремесленников в начале 2020 года.
eine Frage aufgreifen
začněte se učit
поднять вопрос
ein Thema behandeln
začněte se učit
рассматривать тему
eine Auffassung/ Meinung vertreten
začněte se učit
представлять точку зрения / мнение
eine Frage zurückstellen
začněte se učit
отложить вопрос
sich jemandem /einer Sache zuwenden - (wendete/wandte sich zu, hat sich zugewendet / hat sich zugewandt)
začněte se učit
обратиться к кому-то / чему-то в дативе
jemandem das Wort erteilen
začněte se učit
предоставить слово кому-нибудь
es geht um den Vorwurf
začněte se učit
речь идет об обвинении
sich auf einen Aspekt konzentrieren
začněte se učit
сосредоточиться на одном аспекте
sich mit jemandem/einem Problem auseinandersetzen
začněte se učit
разобраться с кем-то, с проблемой
von dem Thema abführen
začněte se učit
отойти от темы
das von einem Argument halten
začněte se učit
считать аргументом
Stellung zu einem Thema beziehen
začněte se učit
Занять позицию по теме
sich zu einem Geschehen äußern
začněte se učit
прокомментировать случай, происшествие
zu einem anderen Tagesordnungspunkt übergehen
začněte se učit
перейти к другому пункту повестки дня
etwas unter einem Begriff verstehen
začněte se učit
понимать что-то под термином
Eines der reichlich umstrittenen Themen in der modernen westlichen Gesellschaft ist das Ehrenamt
začněte se učit
Одна из самых противоречивых проблем в современном западном обществе - волонтерство.
wie der Volksmund sie leicht spöttisch zu bezeichnen pflegt
začněte se učit
как народ насмешливо называет их
unentgeltlich zu tun
začněte se učit
делать бесплатно
die Genugtuung
außer Genugtuung und einem herzlichen Dankeschön erwartet die selbstlosen Arbeiter nichts
začněte se učit
удовлетворение
Помимо удовлетворения и сердечной благодарности, самоотверженные труженики ничего не ждут.
die Unterschicht
začněte se učit
низший класс (относительно среднего классса), низший слой
Es ist zweifellos etwas Wahres dran
začněte se učit
в этом безусловна есть правда
Böse Zungen behaupten auch, das
začněte se učit
Злые языки утверждают также, что
schlechtes Gewissen zu zähmen
začněte se učit
укротить нечистую совесть
Damit ist gemeint, dass es keineswegs etwas Verwerfliches ist, Geld für seine Arbeit zu verlangen.
začněte se učit
Это означает, что просить денег за свою работу ни в коем случае не предосудительно.
Es wird im Rahmen solch einer kurzen Auseinandersetzung mit dem Thema nicht möglich sein zu bestimmen, ob
začněte se učit
В ходе столь краткого разбора предмета не удастся определить, действительно ли
etwas Verwerfliches
začněte se učit
что-то предосудительное
Die Daten auf der Grafik beziehen sich auf den Zeitraum
začněte se učit
Данные на графике относятся к периоду
Da Sie mir so freundlich angeboten haben, Ihnen meine Texte zur Korrektur zu schicken, habe ich beschlossen, Ihren Vorschlag zu nutzen und den Text zu schicken.
začněte se učit
Поскольку вы так любезно предложили мне отправить вам мои тексты для исправления, я решил воспользоваться вашим предложением и отправить текст.
einschließlich
začněte se učit
включительно

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.