otázka |
odpověď |
aber ist ein Proteinriegel gesünder als ein herkömmlicher začněte se učit
|
|
But is a protein bar healthier than a conventional bar?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
high-Protein-Produkte liefern meinst mehr Protein als bei ausgewogener ernährung nötig začněte se učit
|
|
High-protein products provide more protein than is necessary for a balanced diet
|
|
|
ihre Zustimmung dürfen sie nur verweigern, wenn Ihre Interessen schwerer wiegen als die des oder der Pflegebedürftigen začněte se učit
|
|
They may only refuse their consent if their interests outweigh those of the person in need of care
|
|
|
Wasser, Licht und CO2 - viel mehr braucht es nicht, um Algen sprießen zu lassen začněte se učit
|
|
Water, light and CO2 - not much more is needed for algae to sprout
|
|
|
die Wasserpflanzen gelten als begehrte Alleskönner und werden seit Jahrtausenden angebaut začněte se učit
|
|
uniwersalny, wszechobecne The aquatic plants are considered desirable all-rounders and have been cultivated for thousands of years
|
|
|
die Lebensmittelindustrie nutzt sie etwas als natürlichen Farbstoff, Gelier- oder Verdickungsmittel začněte se učit
|
|
the food industry uses it somewhat as a natural colouring, gelling or thickening agent
|
|
|
in Südostasien sind Algen seit jeher als Lebens- und Heilmittel etabiliert začněte se učit
|
|
always - since time immemorial In Southeast Asia, algae have always been established as a food and remedy
|
|
|
Algen bieten sich zudem als pflanzliche Eiweißquelle an začněte se učit
|
|
Algae are also a good source of vegetable protein
|
|
|
obwohl Jörg auch kulinarisch von der Vielfalt der Geschmäcker, Konsistenzen und Anwendungsmöglichkeiten fasziniert ist, gilt seiner berufliche Leidenschaft den gesundheitlichen Vorteilen der Alge začněte se učit
|
|
Although Jörg is also fascinated by the variety of flavours, textures and applications, his professional passion is for the health benefits of algae
|
|
|
die Süßwasseralge Chlorellla enthält bis zu 60% Proteine, die hochwertig und leicht verdaudlich sind začněte se učit
|
|
the freshwater algae Chlorellla contains up to 60% proteins, which are of high quality and easy to digest
|
|
|
so wird meine Haltung steif und schief začněte se učit
|
|
my posture becomes stiff and crooked
|
|
|
ich habe schlicht mehr Kraft, und meine Körperwahrnehmung ist feiner začněte se učit
|
|
I simply have more strength and my body awareness is finer
|
|
|
später im Leichtathletikverein bin ich über Hindernisse gesprungen začněte se učit
|
|
Later, I jumped over obstacles in the athletics club
|
|
|
Ob dies eine Momentaufnahme oder ein anhaltender Trend ist, muss sich noch zeigen. začněte se učit
|
|
Whether this is a snapshot or a sustained trend remains to be seen.
|
|
|
Kanzler Scholz und Pistorius verkünden Erfolge začněte se učit
|
|
Chancellor Scholz and Pistorius announce successes
|
|
|
Bei Militärbeschaffungen sei Deutschland viel zu langsam začněte se učit
|
|
Germany is far too slow when it comes to military procurement
|
|
|
an. Der Spitzenkandidat der Brandenburger AfD für die Landtagswahl, Hans Christoph Berndt, hat Ministerpräsident Dietmar Woidke (SPD) Versagen in der Migrationspolitik vorgeworfen začněte se učit
|
|
Hans Christoph Berndt, the leading candidate of the Brandenburg AfD for the state elections, has accused Minister President Dietmar Woidke (SPD) of failing in his migration policy
|
|
|
Er hat jetzt gesagt (...), die Gesetze sind ja schon da, die müssen eingehalten werden začněte se učit
|
|
He has now said (...), the laws are already there, they must be observed
|
|
|
Reaktionen aus der EU – „Das ist, mit Verlaub, eine Unverschämtheit“ začněte se učit
|
|
Reactions from the EU - "This is, if I may say so, an outrage"
|
|
|
Eine Region in Deutschland riegelt wegen einer Seuche viele Quadratkilometer Land ab začněte se učit
|
|
A region in Germany seals off many square kilometres of land due to an epidemic
|
|
|