otázka |
odpověď |
Друг/подруга, чувак/чувиха začněte se učit
|
|
|
|
|
Привет, подруга! Как дела? začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
(междометие, слово-паразит) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Да, какая разница!? Мне пофиг! začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
А я почём знаю? А я откуда знаю? začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
(досл: сходить с умаот чего-то (в хорошем смысле)) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
У меня есть новость, от которой ты с ума сойдешь! začněte se učit
|
|
Tengo una noticia que te va a flipar!
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Да, ладно! Не говори! Не может быть! začněte se učit
|
|
|
|
|
"изумлённо переспрашивают" (очень популярно) (досл: серьезно?) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
(только в Испании, более неформально, чем BIEN) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Слушай, чувак, ты знаешь что это? začněte se učit
|
|
Oye, tío, ¿tú sabes quién es?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
(досл: мужчина/женщина) В разговоре используется как обращение, типа. Иногда слово “hombre” переводится междометием. začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
“мама”, “папа”, “родители” začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Voy a hablar con mi viejo
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Это платье очень классное začněte se učit
|
|
Este vestido es muy chulo
|
|
|
Это слово используется как выражение реакции на какое-либо действие začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Слово по типу нашего “блин”. začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Беспонтовый, плохой, хреновый začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|