słówka 10

 0    85 kartičky    Demorgorgom
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
začněte se učit
hektisch
paść kogoś ofiarą
začněte se učit
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
začněte se učit
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
začněte se učit
lallen
górnolotnie
začněte se učit
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
začněte se učit
die Liege
pot
začněte se učit
der Schweiß
scyzoryk
začněte se učit
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
začněte se učit
einen Rückzieher machen
o wiele
začněte se učit
weitaus
podchmielony
začněte se učit
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
začněte se učit
benebelt
zawijać w coś
začněte se učit
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
začněte se učit
herumschleppen
kręte ścieżki
začněte se učit
verschlungene Pfade
szyb
začněte se učit
der Schacht
opierać się o drzwi
začněte se učit
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
začněte se učit
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
začněte se učit
breitbeinig
przestraszony do szpiku
začněte se učit
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
začněte se učit
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
začněte se učit
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
začněte se učit
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
začněte se učit
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
začněte se učit
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
začněte se učit
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
začněte se učit
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
začněte se učit
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
začněte se učit
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
začněte se učit
auf Entzug sein
ćpun
začněte se učit
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
začněte se učit
der Zinken/Kolben
dobroduszny
začněte se učit
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
začněte se učit
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
začněte se učit
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
začněte se učit
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
začněte se učit
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
začněte se učit
verbocken/vermasseln
były więzień
začněte se učit
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
začněte se učit
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
začněte se učit
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
začněte se učit
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
začněte se učit
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
začněte se učit
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
začněte se učit
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
začněte se učit
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
začněte se učit
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
začněte se učit
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
začněte se učit
verwahrlost
awanturnik
začněte se učit
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
začněte se učit
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
začněte se učit
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
začněte se učit
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
začněte se učit
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
začněte se učit
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
začněte se učit
sich messen
odmierzać (ilość)
začněte se učit
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
začněte se učit
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
začněte se učit
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
začněte se učit
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
začněte se učit
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
začněte se učit
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
začněte se učit
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
začněte se učit
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
začněte se učit
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
začněte se učit
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
začněte se učit
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
začněte se učit
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
w złym celu
začněte se učit
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
začněte se učit
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
začněte se učit
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
začněte se učit
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
začněte se učit
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
začněte se učit
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
začněte se učit
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
začněte se učit
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
začněte se učit
Ich drehe durch
okruchy
začněte se učit
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
začněte se učit
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
začněte se učit
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
začněte se učit
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
začněte se učit
Ist das nicht ulkig?
pozostać przykutym do kogoś
začněte se učit
an jemanden gekettet bleiben
towarzyszyć na koncertach
začněte se učit
zu Konzerten begleiten
potrajać, zwiększyć 4 krotnie
podwajać, potrajać... po polsku dalej tego czasownika nie utworzysz! po niemiecku i owszem!
začněte se učit
verdreifachen, vervierfachen
usw.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.