Socialising idioms (Utarte zwroty)

 0    17 kartičky    Cricket bat
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
to break the ice
začněte se učit
przełamywać lody
a scorcher
informal
Last Saturday was real scorcher.
začněte se učit
upał
informal
W ostatnią sobotę był prawdziwy upał.
the ladies'
začněte se učit
toaleta damska
a mate
začněte se učit
kumpel
get to do something
začněte se učit
mieć okazję coś zrobić
It's taken care of.
začněte se učit
To już załatwione; zadbano o to.
Let me get this.
začněte se učit
Ja zapłacę.
Here's to you!
začněte se učit
Twoje zdrowie!
Go ahead!
začněte se učit
Śmiało!
I'm home.
"Is Jane home?" "No, she went out to visit a friend." | 2. He is at home at present.
začněte se učit
Jestem w domu.
= be at home
"Czy jest Jane?" "Nie, wyszła odwiedzić przyjaciółkę." | 2. On jest obecnie w domu.
Let me know
začněte se učit
Daj mi znać
You are like a fish out of water
a fish out of water idiom | be like a fish out of water / feel like a fish out of water
He loves being married and if he wasn't he'd be like a fish out of water. | 2. "He was something of a fish out of water here," said a coworker.
začněte se učit
Jesteś jak ryba wyjęta z wody
a person who feels awkward or unhappy because they are in a situation that is not familiar or because they are different from the people around them
Uwielbia być żonaty, a gdyby nie był, byłby jak ryba wyjęta z wody. | 2. „Był tutaj czymś w rodzaju ryby wyjętej z wody” – powiedział współpracownik.
You only live once.
začněte se učit
Żyje się tylko raz.
There is nothing like home.
začněte se učit
Nie ma to jak w domu.
You read my mind.
začněte se učit
Czytasz mi w myślach.
The look says it all.
začněte se učit
Wygląd mówi wszystko.
Maybe see you around sometime.
Well, maybe I'll see you here sometime.
začněte se učit
Może jeszcze na siebie wpadniemy.
Może zobaczymy się tu jeszcze kiedyś.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.