otázka |
odpověď |
Picking pineapples can be arduous, heavy work often with little reward- začněte se učit
|
|
Zbieranie ananasów może być żmudną, ciężką pracą z często malutkim wynagrodzeniem.
|
|
|
The price paid for each individual fruit is a fraction of a penny začněte se učit
|
|
Cena płacona za każdy osobny owoc to cząstka pensa
|
|
|
The leaves from pineapple plants are usually thrown away. A use for them has now been found, turning the leaves into fabric – which provides some extra income for workers. začněte se učit
|
|
Liście z roślin ananasa są często wyrzucane. Użytek dla nich został teraz znaleziony, zmieniając liście w materiał – który zapewnia nieco dodatkowego dochodu dla pracowników
|
|
|
I think everybody was quite surprised (taken by surprise/taken aback) that the fabric was made of pineapple. začněte se učit
|
|
Myślę, że każdy był dość zaskoczony, że materiał był wykonany z ananasów.
|
|
|
It’s got a nice texture to it začněte se učit
|
|
Ma miłą w dotyku teksturę
|
|
|
So it’s quite an unusual thing to be working with. začněte se učit
|
|
Więc to dość niespotykana rzecz, z którą pracujemy
|
|
|
To make the fabric, fibres are extracted from the leaves. začněte se učit
|
|
Aby stworzyć materiał, włókna są wydobywane z liści.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Once there, machinists complete the process of turning them into a material which has been named ’Pinatex’. začněte se učit
|
|
Gdy już tam są, maszyniści (nie pociągów) ukańczają proces zmieniania ich w materiał, który nazwano „Pinatex”
|
|
|
Handbags, satchels, purses (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki začněte se učit
|
|
Torebki, torebki, torebki (Kolejno) torebki, skórzane teczki, portmonetki
|
|
|
If you want one, they’ll set you back around 137 pounds. začněte se učit
|
|
Jeśli chcesz jedną, pociągną ci około 137 funtów.
|
|
|
The texture is slightly crinkled – not too different to some leathers. začněte se učit
|
|
Tekstura jest delikatnie pomięta – niezbyt różni się od innych skór.
|
|
|
As manufacturers become more confident using the material, it’s hoped more items will be made out of it in the future, making use of pineapple leaves that were otherwise destined to be wasted. začněte se učit
|
|
W miarę jak producenci staną się bardziej przekonani używając materiału, ma się nadzieję, że więcej przedmiotów będzie wykonanych z tego w przyszłości, czyniąc użytek z liści ananasów, które w przeciwnym razie przeznaczono by na straty.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Every Briton over the age of 70 začněte se učit
|
|
Każdy Brytyjczyk po wieku siedzemdziesięciu
|
|
|
začněte se učit
|
|
W ciągu nadchodzących tygodni
|
|
|
[will be told] to stay at home for an extended period to protect themselves from coronavirus začněte se učit
|
|
Będą proszeni o pozostanie w domu przez rozszerzony okres czasu, by ochronili się przed koronawirusem.
|
|
|
The government is to release social distancing advice začněte se učit
|
|
Rząd wypuści porady odnośnie społecznego dystansu (?)
|
|
|
they will not yet be asked to self-isolate for long periods začněte se učit
|
|
Nie będą proszeni póki co o samo-izolację na długie okresy czasu
|
|
|
hotels could be converted into makeshift hospitals začněte se učit
|
|
Hotele mogłyby zostać przekształcone w prowizoryczne szpitale
|
|
|
Government has begun negotiating with private healthcare providers to obtain thousands of extra beds in private hospitals. začněte se učit
|
|
Rząd rozpoczął negocjacje z prywatnymi właścicielami organizacji zdrowotnych, by zdobyć tysiące dodatkowych łóżek w prywatnych szpitalach.
|
|
|
What are the latest figures začněte se učit
|
|
|
|
|
The number of confirmed UK cases of the virus has reached... začněte se učit
|
|
Ilość potwierdzonych przypadków w Zjednoczonym Królestwie osiągnął...
|
|
|
according to the latest Department of Health figures začněte se učit
|
|
Według ostatnich danych Departamentu Zdrowia
|
|
|
34 new cases were announced in Wales začněte se učit
|
|
34 nowe przypadki ogłoszono w Walii
|
|
|
35 coronavirus-related deaths in the UK have so far been people aged over 60 and with underlying health conditions začněte se učit
|
|
35 śmierci spowodowanych koronawirusem to byli ludzie po sześćdziesiątce, z leżącymi pod powierzchnią problemami zdrowotnymi.
|
|
|
People self-isolating with mild symptoms of the virus are no longer being tested začněte se učit
|
|
Ludzie izolujący się z łagodnymi objawami wirusa nie będą już poddawani testom
|
|
|
The government says tests will primarily be given to: začněte se učit
|
|
Rząd mówi, że testy będą w pierwszej kolejności dawane:
|
|
|
patients needing hospital treatment for pneumonia, acute respiratory distress syndrome (ARDS) or a flu-like illness začněte se učit
|
|
Pacjenci potrzebujący hospitalizacji z powodu zapalenia płuc, zespołu ostrego wyczerpania oddechowego (ARDS), czy też grypo-podobnej choroby
|
|
|
an outbreak has occurred in a residential or care setting, like long-term care facilities or prison začněte se učit
|
|
Gdzie wybuch epidemii nastąpił w miejscach zamieszkania lub opieki, np. długoterminowe domy opieki [?]
|
|
|
začněte se učit
|
|
Odwiedzić starszych krewnych
|
|
|
stop non-urgent surgery and retrain medics from other specialisms začněte se učit
|
|
Zatrzymać niekonieczne operacje i przeszkolić medyków innych specjalizacji
|
|
|
details of emergency legislation začněte se učit
|
|
Szczegóły nadzwyczajnego ustawodawstwa
|
|
|
začněte se učit
|
|
Było jak najbardziej możliwe
|
|
|
It would instead ask them to reduce social contact". začněte se učit
|
|
Zamiast tego miał poprosić ich o zmniejszenie społecznego kontaktu.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
to be stuck in their homes alone začněte se učit
|
|
Aby utknęli w swoich domach samotnie
|
|
|
It advised against gatherings of 500 people or more začněte se učit
|
|
Odradził zbieranie się po 500 osób lub więcej
|
|
|
They do not have the power to call off events but have urged organisers to "act responsibly" by cancelling such gatherings from Monday. začněte se učit
|
|
Nie mają prawa odwołać wydarzeń, ale wymogli na organizatorach „odpowiedzialne zachowanie” poprzez anulowanie takich zebrań od poniedziałku.
|
|
|
14 patients whose deaths were announced začněte se učit
|
|
14 pacjentów, których śmierci ogłoszono
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
She urged people not to visit her začněte se učit
|
|
Zażądała, by jej nie odwiedzano
|
|
|
the government has asked to help to make ventilators začněte se učit
|
|
Rząd poprosił o pomoc w robieniu wentylatorów
|
|
|
Ventilators treat severe breathing problems caused by Covid-19 začněte se učit
|
|
Wentylatory leczą ciężkie problemy z oddychaniem spowodowane Covid-19
|
|
|
Shielding the vulnerable and elderly will be an essential part of the government's strategy when cases are rising rapidly začněte se učit
|
|
Ochrona słabych i starszych będzie niezbędną częścią rządowej strategii, kiedy przypadki rosną bardzo szybko
|
|
|
Half of the overall cases začněte se učit
|
|
Połowa całkowitych przypadków
|
|
|
If they get the timing right and people adhere to it the move could reduce the number of deaths by up to a third začněte se učit
|
|
Jeśli zrobią to we właściwym czasie i ludzie się będą tego trzymać, ruch mógłby zbić ilość śmierci do jednej trzeciej
|
|
|
But it carries its own risks začněte se učit
|
|
Ale niesie to ze sobą ryzyko
|
|
|
It has barred some foreigners from entering začněte se učit
|
|
Zabroniło niektórym obcokrajowcom wstępu
|
|
|
are among the latest to announce radical action to curb the spread of the virus začněte se učit
|
|
Są pośród ostatnich, którzy ogłosili radykalną akcję, by zahamować rozprzestrzenianie się wirusa
|
|
|
It announced emergency restrictions začněte se učit
|
|
Ogłosiło nadzwyczajne ograniczenia
|
|
|
He extended a European travel ban to include the UK začněte se učit
|
|
Poszerzył europejski zakaz podróży, by włączyć Wlk. Brytanię
|
|
|
Airlines warned the UK's aviation industry may not survive the pandemic without emergency financial support začněte se učit
|
|
Linie lotnicze ostrzegły, że przemysł lotniczy UK może nie przetrwać pandemii bez nadzwyczajnego wsparcia finansowego
|
|
|
600 Britons are among passengers stranded on the ship začněte se učit
|
|
600 Brytyjczyków jest pośród pasażerów odosobnionych na statku
|
|
|
after five people on board tested positive for the virus začněte se učit
|
|
Po tym jak 5 osób na pokładzie uzyskało wynik pozytywny w teście na koronawirusa
|
|
|
The company said all onboard bars and restaurants are still open začněte se učit
|
|
Firma powiedziała, że wszystkie bary i restauracje na pokładzie są wciąż otwarte.
|
|
|
complementary all-inclusive drinks package začněte se učit
|
|
Komplementarny, wliczający wszystkie opłaty zestaw drinków
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
I learned how to get along začněte se učit
|
|
Ogarnąłem jak sobie poradić
|
|
|
All my colleagoues try to figure out začněte se učit
|
|
Moi koledzy próbujący rozpracować
|
|
|
How they’re gonna get along začněte se učit
|
|
|
|
|
I should have kept up with the tech, not skipped that class on course design začněte se učit
|
|
Powinienem był być na bieżąco z techniką, nie opuszczać tamtej lekcji na kursie.
|
|
|
Just how to lecture using Panopto začněte se učit
|
|
Jak wykładać używając Panopto
|
|
|
You gave me 2 days to adjust začněte se učit
|
|
Daliście mi 2 dni żeby się dostosować
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
It took all the strength I had začněte se učit
|
|
To wymagało całej siły, jaką miałem
|
|
|
Kept trying hard to mend the pieces of my syllabi začněte se učit
|
|
Ciężko pracując żeby naprawić kawałki mojego planu nauczania
|
|
|
I spent so many nights feeling sorry for myself začněte se učit
|
|
Spędziłem tyle nocy użalając się nad sobą
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Just don’t cough into the mic začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Wszyscy spojrzą na ciebie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
We’ve got some glitches to work out začněte se učit
|
|
Mamy trochę lagów do naprawienia
|
|
|
My grading scheme is fair začněte se učit
|
|
Mój schemat oceniania jest uczciwy
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Trying to get this lecture done začněte se učit
|
|
Próbując zrobić ten wykład
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Now the network has gone down začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Żartobliwe słowa piosenki
|
|
|
They've nevertheless rung true with thousands začněte se učit
|
|
Niemniej jednak przemówiły do tysięcy
|
|
|
to begin remote instruction začněte se učit
|
|
By rozpocząć nauczanie na odległość
|
|
|
had to bump up their timelines to Monday začněte se učit
|
|
Musieli przyspieszyć termin do poniedziałku
|
|
|
we literally did have just two days to adjust začněte se učit
|
|
Mieliśmy dosłownie tylko 2 dni, żeby się dostosować
|
|
|
the support provided to faculty začněte se učit
|
|
Wsparcie zapewniane kadrze uniwersyteckiej
|
|
|
he isn’t particularly tech-savvy začněte se učit
|
|
Nie jest szczególnie obyty z techniką
|
|
|
I am not particularly adept at... začněte se učit
|
|
Nie jestem szczególnie biegły w...
|
|
|
I have a decent grasp of Zoom začněte se učit
|
|
Mam przyzwoite pojęcie o Zoomie
|
|
|
The teleconferencing program začněte se učit
|
|
Program do telekonferencji
|
|
|
which has other professors enthusiastic about being able to trick students into thinking... začněte se učit
|
|
Który cieszy się entuzjazmem innych profesorów, gdyż mogą wkręcić studentów w myślenie...
|
|
|
I just wanted to bring a little levity to what I know is a stressful time for faculty everywhere making this transition začněte se učit
|
|
Chciałem wnieść nieco lekkości do tego czasu, który wiem, że jest stresujący dla kadry wszędzie, gdzie ma miejsce ta przemiana.
|
|
|
I am overwhelmed by the positive response so far, and I am extremely gratified that the song seems to have brought just a little joy to people during this crisis začněte se učit
|
|
Jestem przytłoczony pozytywną reakcją jak dotąd i czuję się bardzo doceniony, że piosenka wydała się wnieść choć troszkę radości ludziom podczas tego kryzysu.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Zostać złapanym na gorącym uczynku
|
|
|
začněte se učit
|
|
[Działa na niego] Jak płachta na byka
|
|
|
Lie – lay – lain - Położyć coś začněte se učit
|
|
Lie - lay - lain - Położyć coś
|
|
|
Lay – laid – laid - Połóż się začněte se učit
|
|
Lay - Lay - Lay - Połóż się
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Not all the famous associated with this city were real. začněte se učit
|
|
Nie wszystkie sławy związane z tym miastem były prawdziwe
|
|
|
To travel by horse and cart začněte se učit
|
|
Podróżować konno i dorożką
|
|
|
More than a hundred years ago začněte se učit
|
|
|
|
|
Foggy streets were lit by gaslight začněte se učit
|
|
Zamglone ulice były oświetlane lampami gazowymi
|
|
|
He was leading the fight against crime začněte se učit
|
|
Prowadził walkę przeciwko przestępstwom
|
|
|
The fictional character has been popular ever since he was created začněte se učit
|
|
Fikcyjny bohater był popularny od kiedy został stworzony
|
|
|
He has appeared in many films začněte se učit
|
|
Pojawił się w wielu filmach
|
|
|
You can find evidence of him all over London začněte se učit
|
|
Możesz znaleźć dowody jego istnienia w całym Londynie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Rzeczy związane z Sherlockiem
|
|
|
It is supposed to look like SH’s study začněte se učit
|
|
Powinno to wyglądać jak gabinet S. Holmes’a
|
|
|
Forensic or scientific approach to solving crimes začněte se učit
|
|
Kryminalistyczne lub naukowe podejście do rozwiązywania zagadek
|
|
|
Whoever is behind all this thing must be out of his mind začněte se učit
|
|
Ktokolwiek za tym stoi, musiał postradać zmysły
|
|
|
On the contrary, my dear fellow. začněte se učit
|
|
Wręcz przeciwnie, drogi kolego
|
|
|
If my assumptions are correct, this little scheme has behind it the most brilliant and ruthless itellect the world has ever known. začněte se učit
|
|
Jeśli moje przypuszczenia są poprawne, za tym małym planem stoi najgenialniejszy i najokrutniejszy umysł, jaki widział świat.
|
|
|
What makes Sherlock Holmes so interesting? začněte se učit
|
|
Co czyni Sherlocka tak interesującym?
|
|
|
He’s a flawed hero in a way. He doesn’t have superpowers, he is a real human being and you can feel with Sherlock Holmes začněte se učit
|
|
Jest wadliwym bohaterem w pewien sposób, Nie ma supermocy, jest prawdziwym człowiekiem, możesz z nim współodczuwać.
|
|
|
Very well written and tremendous fun to read začněte se učit
|
|
Bardzo dobrze napisany, niesamowicie fajnie się to czyta
|
|
|
He needed to gain inspiration for his stories začněte se učit
|
|
Musiał zdobyć inspirację dla swoich opowieści
|
|
|
He is a former policeman and historican začněte se učit
|
|
Jest byłym policjantem i historykiem
|
|
|
Interested in real-life crimes začněte se učit
|
|
Zainteresowany przestępstwami z prawdziwego życia
|
|
|
It looks like he’s going to continue being a popular fictional character for many more years to come. začněte se učit
|
|
Wygląda na to, że pozostanie popularnym fikcyjnym bohaterem przez wiele nadchodzących lat
|
|
|
I Wonder what Sherlock would make of today’s forensic work and policing techniques. začněte se učit
|
|
Zastanawia mnie co Sherlock pomyślałby o dzisiejszych technikach kryminalistycznych i policyjnych
|
|
|
začněte se učit
|
|
Strzelam, że nigdy się nie dowiemy.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
It feels like a hole that Italy just can’t plug, daily loss of hundreds of lives začněte se učit
|
|
To jakby dziura, której Włochy nie mogą zatkać, codzienna utrata setek żyć
|
|
|
začněte se učit
|
|
Śmierci spowodowane koronawirusem
|
|
|
It’s brought one of the best care systems to its knees začněte se učit
|
|
To sprowadziło jeden z najlepszych systemów opieki na kolana
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Exclusive access to pictures from one of the hospitals under extreme strain Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym napięciem začněte se učit
|
|
Wyłączny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem Ekskluzywny dostęp do zdjęć z jednego ze szpitali pod ekstremalnym obciążeniem
|
|
|
A snapshot of Italy’s agony začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Bohaterowie ledwo odpoczywają
|
|
|
The highest rises in daily cases začněte se učit
|
|
Największe wzrosty codziennych przypadków
|
|
|
The hospital is overwhelmed but resilient začněte se učit
|
|
Szpital jest przeciążony, ale wytrzymały
|
|
|
There is a strong commitment from all doctors and nurses začněte se učit
|
|
Widać duże poświęcenie ze strony wszystkich doktorów i pielęgniarek
|
|
|
Some of them have cried but I have never seen anyone complain začněte se učit
|
|
Niektórzy z nich płakali, ale nigdy nie widziałem, żeby narzekali
|
|
|
More than 8 per cent of cases are medical stuff almost double that of China začněte se učit
|
|
Ponad 8 procent przypadków to personel medyczny, prawie 2 razy tyle co w Chinach
|
|
|
He was in an emergency room, fell ill and tested positive, now he is being intubated začněte se učit
|
|
Był w pokoju nagłego wypadku, zachorował i uzyskał wynik pozytywny. Teraz jest intubowany
|
|
|
Thousands of medics have been recalled from retirement and rushed in začněte se učit
|
|
Tysiące medyków wezwano z emerytury i pospieszono do pomocy
|
|
|
But still they are desperate začněte se učit
|
|
Ale wciąż są w desperacji
|
|
|
The hospital is reaching breaking point začněte se učit
|
|
Szpital osiąga punkt załamania
|
|
|
The spread of the virus is too fast to keep up, we need equipment to protect our staff we need ventilators začněte se učit
|
|
Rozprzestrzenianie się wirusa jest za szybkie, by nadążyć, potrzebujemy wyposażenia, by chronić nasz personel, potrzebujemy wiatraków
|
|
|
In this outbreak not even the dead are left in peace začněte se učit
|
|
W tym wybuchu nawet martwi nie postali w spokoju
|
|
|
Overnight the military moved coffins to ease pressure on bursting crematoria začněte se učit
|
|
Z dnia na dzień wojsko przeniosło trumny, by zmniejszyć ciśnienie w pękających w szwach krematoriach
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Restrictions on movement are now said to be extended with most venues closed and schools shut začněte se učit
|
|
Ograniczenia ruchu mają być rozszerzone, z większością lokali i szkół zamkniętych
|
|
|
začněte se učit
|
|
Przymusowy zakaz opuszczania budynków
|
|
|
Public transport and traffic are still running začněte se učit
|
|
Transport publiczny i ruch uliczny wciąż funkcjonują (ale zrymowałem)
|
|
|
People are still going out in urgent need začněte se učit
|
|
Ludzie wciąż wychodzą w nagłej potrzebie
|
|
|
Fruit and vegetables are stocked as normal začněte se učit
|
|
Owoce i warzywa są wystawione jak zwykle
|
|
|
There is very little sense of panic buying here začněte se učit
|
|
Nie ma sensu w panicznym kupowaniu
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Italians are behaving on the whole rationally začněte se učit
|
|
Włosi generalnie zachowują się racjonalnie
|
|
|
The virus has left this wounded ageing population isolated začněte se učit
|
|
Wirus zostawił tą ranną i starzejącą się ludność w izolacji
|
|
|
Americans who don’t return should be prepared to stay abroad for an indefinite period začněte se učit
|
|
Amerykanie, którzy nie powrócą, powinni być gotowi do pozostania za granicą na nieokreśloną ilość czasu
|
|
|
If you don’t want to be stranded indefinitely because of these severe travel disruptions začněte se učit
|
|
jeśli nie chcesz utknąć na czas nieokreślony z powodu tych poważnych zakłóceń w podróżowaniu
|
|
|
These are recommendations they are not the rulings but nevertheless they would have been unthinkable before this pandemic took hold začněte se učit
|
|
Są to zalecenia a nie zarządzenia, a jednak mimo to, byłyby one nie do pomyślenia zanim zapanowała epidemia
|
|
|
We are told to expect a dramatic increase začněte se učit
|
|
mówi się, że należy oczekiwać dramatycznego wzrostu
|
|
|