Strafanzeige, Łyjak

 0    82 kartičky    monibernatek
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Strafanzeige
začněte se učit
zawiadomienie o przestępstwie
Strafverfolgungsbehörden
začněte se učit
organy ścigania
Geschädigter
začněte se učit
poszkodowany
Zeuge
začněte se učit
świadek
Strafantrag
začněte se učit
wniosek o ściganie
Antragsdelikte
začněte se učit
przestępstwa ścigane na wniosek (np. znieważenie, uszkodzenie mienia)
Aktenzeichen
začněte se učit
numer sprawy
Vernehmung
začněte se učit
przesłuchanie
Zeugnisverweigerungsrecht
začněte se učit
prawo do odmowy zeznania
Beweiserhebung und -sicherung
začněte se učit
zbieranie dowodów i zabezpieczanie dowodów
Personalbeweise
začněte se učit
dowody osobowe (np. zeznania)
Sachbeweise
začněte se učit
dowody rzeczowe
Ermittlungsverfahren
začněte se učit
postępowanie ścigania
Staatsanwaltschaft
začněte se učit
prokuratura
Gewinnabschöpfung
začněte se učit
konfiskata dochodów uzyskanych z przestępstwa
Sicherstellung der Vermögenswerte
začněte se učit
zabezpieczenie majątku
Einstellung des Verfahrens
začněte se učit
umorzenie postępowania
Täter-Opfer-Ausgleich
začněte se učit
zadośćuczynienie pomiędzy sprawcą a ofiarą
Beschuldigter
začněte se učit
oskarżony
Geringfügigkeit
začněte se učit
niewielka waga czynu
Mutmaßlich strafbares Geschehen
začněte se učit
przypuszczalne zdarzenie karalne
Erforschung des Sachverhalts
začněte se učit
badanie stanu faktycznego
Vermutung
začněte se učit
domniemanie
Opferzeuge
začněte se učit
świadek ofiary
Personalien
začněte se učit
dane osobowe
Vorladung
začněte se učit
wezwanie
Zeugenvernehmung
začněte se učit
przesłuchanie świadka
Gesetzliche Pflicht
začněte se učit
ustawowy obowiązek
Wahrheitsgemäß
začněte se učit
zgodnie z prawdą
Missverständnis
začněte se učit
nieporozumienie
Aktenbestandteil
začněte se učit
część akt
Akteneinsicht
začněte se učit
wgląd w akta
Protokollierte Zeugenaussage
začněte se učit
protokół zeznania świadka
Vorladung der Staatsanwaltschaft
začněte se učit
wezwanie przez prokuraturę
Ermittlungsrichter
začněte se učit
sędzia ścigania
Hauptverhandlung
začněte se učit
rozprawa główna
Zwangsvorführung
začněte se učit
przymusowe doprowadzenie
Beweisnot
začněte se učit
brak dowodów
Geringfügigkeit
začněte se učit
niewielka waga przestępstwa
Auflagen oder Weisungen
začněte se učit
warunki lub polecenia
Gemeinnützige Organisation
začněte se učit
organizacja pożytku publicznego
Täter-Opfer-Ausgleich
začněte se učit
zadośćuczynienie dla ofiary
Neutraler Vermittler
začněte se učit
neutralny mediator
Vermögenswerte
začněte se učit
aktywa, majątek
Einstellung des Verfahrens mit Folgen
začněte se učit
umorzenie postępowania z konsekwencjami
Wiedergutmachung
začněte se učit
naprawienie szkody
Zustimmung des Gerichts
začněte se učit
zgoda sądu
Schadensersatz
začněte se učit
odszkodowanie
Schmerzensgeld
začněte se učit
zadośćuczynienie za ból i cierpienie
Vorrang
začněte se učit
pierwszeństwo
Strafverfolgungsbehörden sind zur Erforschung des Sachverhalts gesetzlich verpflichtet
začněte se učit
organy ścigania są ustawowo zobowiązane do badania stanu faktycznego
Sicherung von einzuziehendem Vermögen
začněte se učit
zabezpieczenie majątku podlegającego konfiskacie
Beschlagnahme
začněte se učit
konfiskata
Aktenzeichen der Polizei
začněte se učit
numer sprawy policyjnej
Ermittlungen und Beweissicherung
začněte se učit
dochodzenie i zabezpieczanie dowodów
Sicherstellung von Beweismitteln
začněte se učit
zabezpieczenie dowodów
Vergleichsabdrücke
začněte se učit
odciski porównawcze (np. odciski palców)
Tatverdächtiger
začněte se učit
osoba podejrzana o popełnienie przestępstwa
Strafverfolgung aufgrund des öffentlichen Interesses
začněte se učit
ściganie przestępstwa z powodu interesu publicznego
Strafmilderung
začněte se učit
złagodzenie kary
Strafverfahren
začněte se učit
postępowanie karne
Unschuldsvermutung
začněte se učit
domniemanie niewinności
Sicherstellung der Beweismittel
začněte se učit
zabezpieczenie materiałów dowodowych
Vorladung zur Vernehmung
začněte se učit
wezwanie na przesłuchanie
Staatsanwaltschaft als „Herrin des Verfahrens“
začněte se učit
prokuratura jako „gospodarz postępowania”
Erneute Vernehmung der Zeugen
začněte se učit
ponowne przesłuchanie świadków
Zwangsweise vorgeführt werden
začněte se učit
zostać przymusowo doprowadzonym
Rechtsbeistand
začněte se učit
pomoc prawna
Sicherstellung von Vermögenswerten
začněte se učit
zabezpieczenie aktywów
Opferhilfeorganisation
začněte se učit
organizacja pomocy ofiarom
Verjährungsfrist
začněte se učit
okres przedawnienia
Verfahrenswiederaufnahme
začněte se učit
wznowienie postępowania
Strafrechtliche Ansprüche
začněte se učit
roszczenia karne
Schadenersatzansprüche
začněte se učit
roszczenia o odszkodowanie
Opferberatung
začněte se učit
porady dla ofiar
Opferhilfe
začněte se učit
pomoc dla ofiar
Schadensaufstellung
začněte se učit
zestawienie szkód
Beweisnot
začněte se učit
brak wystarczających dowodów
Tatverdächtiger wird ermittelt
začněte se učit
podejrzany jest ustalany
die Sicherung der Zukunft
začněte se učit
zabezpieczanie przyszłości
die Einstellung der Aufgabe
začněte se učit
zakończenie zadania
mit der Auflage, dass...
začněte se učit
ze zobowiązaniem, że...

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.