Tłumaczeni 1 (akty)

 0    100 kartičky    nemespana
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Województwo
začněte se učit
Provincia
Urząd Stanu Cywilnego
začněte se učit
Registro Civil
tłumaczenie poświadczone
začněte se učit
traducción purada
Rzeczpospolita Polska
začněte se učit
República de Polonia
Akt zgonu
začněte se učit
el certificado de defunción
akt małżeństwa
začněte se učit
el certificado de matrimonio
akt urodzenia
začněte se učit
el certificado de nacimiento
odpis skrócony
začněte se učit
Certificación en extracto
odpis zupełny
začněte se učit
Certificación literal
stawka dzienna grzywny
začněte se učit
la tarifa diaria de la multa
Dane dotyczące osoby zmarłej
začněte se učit
Datos de identidad del difunto
nazwisko rodowe
začněte se učit
apellido de soltero/a
stan cywilny
začněte se učit
estado civil
miejsce urodzenia
začněte se učit
lugar de nacimiento
data urodzenia
začněte se učit
fecha de nacimiento
miejsce zamieszkania
začněte se učit
el domicilio
Dane dotyczące daty i miejsca zgonu
začněte se učit
Datos concernientes a la fecha y al lugar de defunción
data/godzina/miejsce znalezienia zwłok
začněte se učit
fecha/hora/lugar del hallazgo del cadáver
dane dotyczące małżonka osoby zmarłej
začněte se učit
datos del cónyuge del difunto
dane dotyczące rodziców...
začněte se učit
datos de los padres
dane dotyczące osoby (zakładu) zgłaszającej zgon
začněte se učit
Datos del declarante (o establecimiento) de la defunción
siedziba zakładu
začněte se učit
domicilio de establecimiento
uwagi
začněte se učit
observaciones
podpis osoby zgłaszającej
začněte se učit
firma de declarante
kierownik urzędu stanu cywilnego
začněte se učit
encargado del registro civil
wzmianki dodatkowe
začněte se učit
notas adicionales
miejsce na opłatę skarbową
začněte se učit
espacio para el impuesto del timbre
opłata skarbowa
začněte se učit
el impuesto del timbre
okrągła pieczeć
začněte se učit
sello redondo
godło
začněte se učit
el escudo
nieczytelne
začněte se učit
ilegible
nie podlega opłacie skarbowej
začněte se učit
no sujeto al impuesto del timbre
na mocy ust. 1 pkt... z dnia ... o opłacie skarbowej.
začněte se učit
en virtud de la Ley del ... del impuesto del timbre.
Dziennik ustaw
začněte se učit
Bioletín Oficial del Estado
pozycja
začněte se učit
apartado
Oświadczać
začněte se učit
certificar
zgodność
začněte se učit
la conformidad
z treścią aktu w księdze...
začněte se učit
con el contenido del acta en el libro de...
dane dotyczące dziecka
začněte se učit
datos de niño/a
płeć
začněte se učit
el sexo
dane dotyczące osób zawierających małżeństwo
začněte se učit
datos de identidad de las contrayentes
dane dotyczące daty i miejsca zawarcia małżeństwa
začněte se učit
datos de concernientes a la fecha y al lugar en el que se contrae
nazwisko, które przyjęli po zawarciu umowy
začněte se učit
apellido que llevaron despues de contraer
Mężczyzna
začněte se učit
varón
Kobieta
začněte se učit
mujer
Świadkowie
začněte se učit
los testigos
podpisy osób zawierających małżeństwo i świadków
začněte se učit
firmas de las contrayentes y los testigos
Stwierdzam, że osoby wymienione w rubryce I złożyły zgodne oświadczenia o wstąpieniu w związek małżeński
začněte se učit
Hago constar que las personas mencionadas en la primera columna han prestado declaraciones unánimes de haber contraído al matrimonio
ostatnie miejsce zamieszkania
začněte se učit
domicilio último
Dowód osobisty
začněte se učit
DNI
narodowość
začněte se učit
la nacionalidad
kawaler / panna
začněte se učit
soltero / soltera
ożeniony / mężatka
začněte se učit
casado / casada
zgon
začněte se učit
la defunción
pochówek
začněte se učit
el enterramiento
występujący w charakterze
začněte se učit
calidad en que se declara / en su calidad de
osoba potwierdzająca pan/i
začněte se učit
comprobación d./dña.
położna
začněte se učit
la comadrona
numer ewidencyjny
začněte se učit
colegiado numero
nr. karty zgon y
začněte se učit
numero del parte
sekretarz / sekretarka
začněte se učit
secretario
dane osoby zarejestrowanej
začněte se učit
datos del inscrito
rodzice (inaczej niż padres)
začněte se učit
los progenitores
brak danych
začněte se učit
no consta
potwierdzenie sądowe, decyzja sądowa
začněte se učit
el acuerdo calificador
protokół
začněte se učit
el acta
na mocy
začněte se učit
en virtud
wpis
začněte se učit
la inscripción
drukarnia
začněte se učit
la imprenta
wydział
začněte se učit
la sección
ministerstwo sprawiedliwości
začněte se učit
ministerio de justicia
księga rodziny
začněte se učit
el libro de familia
księga zgonów
začněte se učit
el libro de defunciones
księga małżeństw
začněte se učit
el libro de matrimonios
wydawać (coś)
začněte se učit
expedirse
dodano do wpisu
začněte se učit
Añadida a la inscripción
zastępca kierownika
začněte se učit
funcionario delegado
rejestracja małżeństwa
začněte se učit
inscripción de matrimonio
informacja
začněte se učit
la indicación
poświadczać
začněte se učit
certificar
niniejszy
začněte se učit
presente
z upoważnieniem
začněte se učit
con la autorización
przewidziany
začněte se učit
previsto/a
ustawa
začněte se učit
el ley
rozporządzenie
začněte se učit
reglamento
treść
začněte se učit
la reproducción
odpowiedniej / odpowiadającej
začněte se učit
correspondiente
osoba udzielająca ślubu
začněte se učit
autorizante
Dokonano wpisu małżeństwa zawartego pomiędzy
začněte se učit
Se inscribe el matrimonio celebrado entre
kościelny
začněte se učit
religioso
godzina zawarcia małżeństwa
začněte se učit
celebrado a
akt notarialny
začněte se učit
la escritura pública
umowa majątkowa
začněte se učit
la escritura de capitulaciones
rozdzielność majątkowa
začněte se učit
la separación de bienes
VAT
začněte se učit
IVA (Impuesto sobre el valor añadido)
kodeks karny
začněte se učit
Código penal
kodeks postępowania karnego
začněte se učit
código de procedimiento penal
ustanie małżeństwa
začněte se učit
cese de matrimonio
unieważnienie małżeństwa
začněte se učit
nulididad de matrimonio
separacja małżeństwa
začněte se učit
separación de matrimonio

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.