Tłumaczenia - 13.01

 0    50 kartičky    annab75
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
oraz miesięczną prowizję
začněte se učit
and a monthly commission of PLN ... gross
Pracownik rozpoczyna pracę dnia
začněte se učit
the Employee starts (or: shall start) his/her/their work on
premie i dodatki
začněte se učit
bonuses
Pracownik zobowiązuje się do
začněte se učit
the Employee undertakes to / shall undertake to
Pracownik zobowiązany jest wykonywać pracę w wymiarze 40 godzin tygodniowo
začněte se učit
The Employee is obliged to work for 40 hours a week
Pracownikowi przysługuje codziennie przerwa obiadowa w godzinach 12:30 do 12:45
začněte se učit
The Employee is entitled to / shall be entitled to a lunch break from 12.30 p.m. to 12.45 p.m.
Przerwa obiadowa wliczana jest do czasu pracy
začněte se učit
the lunch break is included in the working hours.
Wszelkie spory związane z realizacją niniejszej umowy będą rozstrzygane przez...
začněte se učit
Any disputes resulted hereof shall be settled by...
umowa zlecenia
začněte se učit
commissioned work contract; contract of mandate
strony umowy
začněte se učit
parties TO a contract
zleceniobiorca
začněte se učit
the commissioned party; mandatee/mandatary; contractor
zleceniodawca
začněte se učit
the commissioning party; mandator; principal; employer
Zleceniodawca zleca
začněte se učit
The Principal commissions the Contractor
a Zleceniobiorca przyjmuje zlecenie
začněte se učit
and the Contractor accepts the commission order
świadczyć usługi
začněte se učit
to perform the services
Zleceniobiorca oświadcza że posiada kwalifikacje i uprawnienia niezbędne do
začněte se učit
The contractor declares that it (albo he/she/they) possesses the knowledge and qualifications that are necessary to...
do tej umowy
začněte se učit
hereto (to this Agreement)
tej umowy
začněte se učit
hereof (of this Agreement)
w tej umowie
začněte se učit
herein
w ramach niniejszej umowy
začněte se učit
hereunder
Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialnosci za
začněte se učit
The Contractor does not bear any responsibility for
w imieniu
začněte se učit
on behalf of
umowa o dzieło
začněte se učit
specific task contract
Pracownik jest zobowiązany do
začněte se učit
The Employee is obliged to (or: shall be obliged to) / The Employee’s obligations shall consist of
Wymiar czasu pracy będzie wynosił
začněte se učit
The specified length of work shall amount to
Pracownik będzie wykonywał pracę w
začněte se učit
The Employee shall perform the work at
Wszelkie zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności
začněte se učit
All amendments and supplements to this Contract (or: hereto) must be made in writing or else shall be null and void
Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze Stron
začněte se učit
This Contract has been made in two identical copies, one copy for each Party
Niniejsza umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach
začněte se učit
This contract has been drawn up in two counterparts
po jednym egzemplarzu każdej wersji językowej dla każdej ze Stron
začněte se učit
with one copy from each language versions for each Party
W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między polską a angielską
začněte se učit
In the event of any discrepancies between the Polish and English language versions
wersją językową wiążąca jest wersja polska
začněte se učit
the binding version shall be the Polish version
legitymującym się dowodem osobistym numer
začněte se učit
proving his identity with identity No.:
wydanym przez
začněte se učit
issued by
okres próbny
začněte se učit
a trial period
Pracodawca zatrudnia Pracownika
začněte se učit
The Employer employs the Employee
na czas określony / nieokreślony
začněte se učit
for a specified period of time / an indefinite time
w pełnym wymiarze czasu pracy na stanowisku
začněte se učit
at the full time position of
Niniejsza Umowa może być rozwiązana z zachowaniem dwutygodniowego okresu wypowiedzenia
začněte se učit
This Contract can be terminated by giving two weeks notice
W czasie trwania niniejszej Umowy Pracownik będzie otrzymywał miesięczne wynagrodzenia brutto w wysokości ........ PLN
začněte se učit
During the effectiveness of this Contract / Within the employment the Employee shall receive/obtain gross monthly remuneration of PLN ........
słownie
začněte se učit
say: / in words:
umowa o pracę na czas określony
začněte se učit
employment contract for a definite/specified period (of time)
umowa o pracę na czas nieokreślony
začněte se učit
employment contract for an indefinite period (of time)
zwanego dalej
začněte se učit
hereinafter referred to as
zamieszkały w
začněte se učit
residing / domiciled
o następującej treści
začněte se učit
reading as follows / which reads as follows
Do obowiązków Pracownika należeć będzie
začněte se učit
The Employee’s obligations shall consist of
Pracownik wykonuje pracę w pełnym etacie
začněte se učit
The Employee is employed on a full time basis
siedziba
začněte se učit
seat
Za wykonaną pracę Pracownik otrzymuje wynagrodzenie zasadnicze
začněte se učit
For the work done/performed by the Employee, the Employee shall be paid a base/basic salary/wage of PLN ... gross

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.