tłumaczenie turystyczne

 0    85 kartičky    guest3354613
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
architektura baroku
začněte se učit
архитектура барокко
architektura ludowa
začněte se učit
народная архитектура
architektura miejska
začněte se učit
городская архитектура
architektura obronna
začněte se učit
оборонительная архитектура
architektura sakralna
začněte se učit
сакральная архитектура
bazylika mniejsza
začněte se učit
малая базилика
bazylika większa
začněte se učit
великая базилика
brama miejska
začněte se učit
городские ворота
Centrum Informacji Turystycznej
začněte se učit
Туристический информационный центр
dziedziniec arkadowy
začněte se učit
аркадный внутренний двор
dziedziniec arkadowy
začněte se učit
внутренний двор, окружённый аркадами
dziedziniec zamkowy
začněte se učit
внутренний двор замка
gotyk wczesny/dojrzały/późny/ gotyk
začněte se učit
ранняя; зрелая; поздняя; готика
jarmark bożonarodzeniowy
začněte se učit
рождественная ярмарка
lewobrzeżna część miasta
začněte se učit
левобережная часть города
muzeum archeologiczne
začněte se učit
Археологический музей
muzeum diecezjalne
začněte se učit
епархиальный музей
muzeum etnograficzne
začněte se učit
этнографический музей
narożny wykusz
začněte se učit
угловой эркер
ogród botaniczny
začněte se učit
Ботанический сад
zoo
začněte se učit
зоопарк
park handlowy
začněte se učit
торговый парк
park jurajski
začněte se učit
парк юрского периода
park krajobrazowy
začněte se učit
пейзажный парк
park miejski
začněte se učit
городской парк
park pałacowy
začněte se učit
дворцовый парк
park rozrywki
začněte se učit
парк аттракционов
park rozrywki
začněte se učit
парк развлечений
przewodnik górski
začněte se učit
Горный гид
przewodnik miejski
začněte se učit
городской гид
przewodnik muzealny
začněte se učit
гид по музею
przewodnik terenowy
začněte se učit
местный гид
przewodnik turystyczny
začněte se učit
туристический гид
przewodnik z językiem jakim
začněte se učit
гид “переводчик” с каким языком
święto kwiatów
začněte se učit
праздник цветов
święto miasta
začněte se učit
праздник города
święto plonów
začněte se učit
Праздник урожая
zabytek światowego dziedzictwa kulturowego UNESCO
začněte se učit
памятник всемирного культурного наследия ЮНЕСКО
wycieczka autokarowa
začněte se učit
автобусная экскурсия
wycieczka objazdowa
začněte se učit
экскурсионный тур
wycieczka objazdowa po mieście
začněte se učit
обзорная экскурсия по городу
wycieczka po czym
začněte se učit
экскурсия по чему
wycieczka szkolna
začněte se učit
Школьная экскурсия
wycieczka szlakiem kogo/czego
začněte se učit
экскурсия путёи кого/чего
wycieczka zagraniczna
začněte se učit
зарубежный тур
wycieczka zagraniczna
začněte se učit
экскурсия за рубеж
Wzgórze wawelskie
začněte se učit
Вавельский холм
Wawel
začněte se učit
Вавель
Zygmunt I Stary
začněte se učit
Сигизмунд I Старый
Sala Senatorska
začněte se učit
Сена́торский зал
kurdyban, kurdybany
začněte se učit
ко́жаные обо́и – (кордовские кожи)
Sala Poselska
začněte se učit
Посо́льский за́л
Sala Pod Głowami
začněte se učit
Зал под голова́ми
stropy kasetonowe
začněte se učit
кессо́ные перекры́тия
Pomieszczenia trzeciego piętra Zamku Królewskiego na Wawelu były sceną najważniejszych wydarzeń państwowych i uroczystości dworskich, zapewniając im godną oprawę
začněte se učit
Ко́мнаты на тре́тьем этаже́Короле́вского за́мка на Ва́веле бы́ли сце́ной для са́мых ва́жных госуда́рственных собы́тий и придво́рных торже́ств, составля́я для них досто́йную опра́ву
Największy rozkwit Zamku Wawelskiego przypadł na wiek XVI – „złoty wiek” kultury polskiej, kiedy to przekształcił się on we wspaniałą rezydencję renesansu.
začněte se učit
Наибо́льший расцве́т Вавельского за́мка прихо́дится на XVI век – «золото́й век» по́льской культу́ры, когда́ он был преобразо́ван в великоле́пную резиде́нцию эпо́хи Возрожде́ния.
Nieco później, po pożarze, który zniszczył północne skrzydło zamku w 1595 roku, część pomieszczeń odnowiono w modnym wówczas stylu barokowym.
začněte se učit
Чуть по́зже, по́сле пожа́ра, кото́рый в 1595 году́ разру́шил се́верное крыло́ за́мка, часть ко́мнат обнови́ли во входя́щем в то вре́мя в мо́ду сти́ле баро́кко.
Ponadto na uwagę zasługuje wspaniała kolekcja renesansowych mebli włoskich oraz portrety historyczne, głównie królewskie.
začněte se učit
Кро́ме э́того заслу́живает внима́ния прекра́сная колле́кция ренесса́нсной италья́нской ме́бели, и истори́ческие портре́ты, в основно́м короле́вские.
Komnaty Reprezentacyjne
začněte se učit
парадные покои
arrasy (16 wiek)
začněte se učit
шпалеры
strop
začněte se učit
перекрытие
werdiura
začněte se učit
вердюра
piece kaflowe
začněte se učit
изразцовые печи
naczynia miedziane.
začněte se učit
медная посуда
stropy belkowe
začněte se učit
балочные перекрытия
wielkorządca (zarządca)
začněte se učit
управляющий
skrzynka
začněte se učit
ларец
szkatułka
začněte se učit
шкатулка
skrzynia
začněte se učit
сундук
fryz
začněte se učit
фриз
majolika
začněte se učit
майолика
cassapanca - ława, skrzynia, ława podnosista
začněte se učit
кассапанка
Sztuka Wschodu – w sześciu salach zaprezentowano kobierce, chorągwie i makaty oraz uzbrojenie tureckie i perskie.
začněte se učit
искусство Востока - в шести залах второго этажа экспонируются ковры, настенные покрытия и знамёна, а также турецкое и персидское вооружение.
Uwagę przyciąga także kolekcja ceramiki chińskiej i japońskiej. Najcenniejszą część ekspozycji stanowią trofea i pamiątki związane z królem Janem III Sobieskim i jego zwycięstwem wiedeńskim w 1683 roku.
začněte se učit
Внимание привлекает также коллекция китайского и японского фарфора. Самыми ценными объектами выставки являются трофеи и памятные предметы короля Яна III Собеского, связанные с венской победой 1683 года.
Smocza Jama - osobliwość wawelskiego wzgórza - jaskinia sprzed 12 milionów lat, usytuowana w jego zachodnim zboczu, związana z legendą o smoku i księciu Kraku, założycielu Krakowa.
začněte se učit
Пещера дракона - диковинкой вавельского холма является пещера (12 миллионов лет), расположенная на его западном склоне и связанная с популярной легендой о драконе и основателе Кракова князe Краке
Reprezentacyjne Komnaty Królewskie - kolekcja stanowi rekonstrukcję wyglądu i charakteru wnętrz rezydencji królewskiej z XVI i XVII w. Dla zwiedzania są otwarte duże sale: Poselska (z rzeźbionymi głowami umieszczonymi w kasetonach na stropie) i Senatorska
začněte se učit
Парадные королевские покои - экспозиция является реконструкцией вида и характера интерьеров королевской резиденции XVI - начала XVII веков. Для посещения открыты большие залы: Посольский (с резными головами в деревянных кессонах на потолке) и Сенаторский.
Można tu zobaczyć: wspaniałą kolekcję arrasów króla Zygmunta Augusta, portrety królów, obrazy mistrzów włoskich i holenderskich z XV-XVII w., a także renesansowe meble włoskie.
začněte se učit
Здесь экспонируются: великолепная коллекция шпалер короля Сигизмунда Августа, портреты королей, картины итальянских и голландских мастеров XV - XVII веков, а также итальянская мебель эпохи Возрождения.
Libraria - to sala dawnej biblioteki, wybudowana w pierwszej połowie XVI wieku. Do jej wnętrza prowadzi ozdobny portal – Porta Aurea (Złota Brama).
začněte se učit
Libraria - это зал давней библиотеки, построенный в первой половине XVI века. К нему ведёт декоративный портал - Porta Aurea (Золотые Ворота).
Późnogotyckie sklepienie sieciowe malowane na niebiesko miało nawiązywać do biblioteki uniwersyteckiej w Salamance.
začněte se učit
Позднеготический свод голубого цвета вероятно кореспондирует с университетской библиотекой в Саламанке.
W neobarokowych szafach przechowywane są księgi ze zbiorów rodziny Pusłowskich (XVIII-XIX w.). Popiersia przedstawiają sławnych Polaków, uczonych oraz absolwentów. Na ścianach wiszą portrety profesorów zasłużonych dla Muzeum i jego zbiorów.
začněte se učit
В шкафах в стиле необарокко находятся книги из коллекции семьи Пусловских (XVIII-XIX вв.). Бюсты представляют знаменитых поляков, учёных и выпускников университета. На стенах - портреты профессоров важных для Музея и его коллекции.
Na szczególną uwagę zasługuje zestaw trzech drewnianych instrumentów, będących replikami przyrządów używanych przez Mikołaja Kopernika oraz obrotowy pulpit na książki z XIX wieku.
začněte se učit
Стоит обратить внимание на состав трёх деревянных инструментов, являющихся репликами инструментов, которыми пользовался Николай Коперник, а также вращающийся пульпитр на книги XIX в.
Obecnie w Librarii odbywają się comiesięczne posiedzenia Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego. Profesorowie obradują przy neobarokowych stołach. Rektor zasiada na fotelu z XVIII w.
začněte se učit
В наше время в Librarii проводятся ежемесячные заседания Учёного Совета Ягеллонского Университета. Профессора садятся за столами в стиле необарокко, а Ректор сидит на кресле XVIII в.
Drogi Turysto! Znajdujesz się na Kopcu Kościuszki, który jest symboliczną mogiłą i pomnikiem Bohatera światowej sławy, zabytkiem uznanym za pomnik historii, miejscem narodowej pamięci
ale też symbolem wolności, niepodległości i solidarności narodów w imię dobra ludzkości.
začněte se učit
Уважаемый Турист! Вы находитесь на Кургане Костюшко, который является символическим гробом и памятником Герою мировой славы, достопримечательностью, признанной памятником истории, местом национального поминовения,
но также символом свободы, независимости и солидарности наций во имя человечества.
Z jego szczytu rozlega się wspaniały widok na starą stolicę Polski – Kraków i okolice, a jeśli pogoda będzie Ci sprzyjać zobaczysz nawet Tatry.
začněte se učit
С его вершины открывается великолепный вид на старую столицу Польши - Краков и его окрестности, а при хорошей погоде можно увидеть даже Татры.
Kopiec Kościuszki jest jednym z pięciu krakowskich kopców. Znajduje się w dzielnicy Zwierzyniec, na wzgórzu Sikornik, zwanym także Wzgórzem bł. Bronisławy. Prowadzi do niego pełna pomnikowych drzew Aleja Waszyngtona.
začněte se učit
Курган Костюшко- это один из пяти краковских курганов. Он находится в районе Звежинец, на холме Сикорник, называемом также Холмом блаженной Брониславы. К нему ведёт Аллея Вашингтона, полная монументальных деревьев.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.