Traslation Incoherent Spanish - Correct English.

 0    21 kartičky    emigdiokaz
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Hablar tu mente.
Hablar tu mente.
začněte se učit
speak your mind. You should speak your mind in the meeting. speak your mind.
Decir lo que piensas (honestamente, al chile, a calzón quitado).
Iz mi mente.
začněte se učit
ease my mind. Talking to you always eases my mind. ease my mind.
Tranquilizar mi mente / darme paz mental.
Perder mi temperamento.
začněte se učit
lose my temper. I try not to lose my temper at work. lose my temper.
perder la paciencia / enojarme, encabronarme...
mantener una fresca cabeza.
začněte se učit
keep a cool head. In emergencies, you need to keep a cool head. keep a cool head.
Mantener la calma / mantener la cabeza pensando con claridad, mantener la cabeza fria en una situación difícil.
Duro de tragar, duro de engullir.
začněte se učit
hard to swallow. That excuse is hard to swallow. hard to swallow.
Difícil, de aceptar / difícil, de creer / difícil de asimilar
estar bisais de uno mismo.
začněte se učit
to be beside oneself.
Estar fuera de si.
Ella estaba bisais de ella misma con preocupación.
začněte se učit
She was beside herself with worry.
Ella estaba fuera de sí,
El esta bisais de el mismo con emoción.
začněte se učit
He’s beside himself with emotion.
El estaba fuera de sí,
Yo estaba bisais de mi mismo con alegria.
začněte se učit
I was beside myself with joy.
Yo estaba fuera de si,
Le voy a dar a el un pedazo de mi mente.
začněte se učit
I’m gonna give him a piece of my mind.
Le voy a decir a el lo que pienso, le voy a decir a él unas cuantas verdades.
Estoy en el final de mi cuerda.
začněte se učit
I'm at the end of my rope.
Estoy hasta la coronilla, estoy desesperado,
Estoy en el final de mi cuerda, con este trabajo.
začněte se učit
I’m at the end of my rope with this job.

Estoy hasta la coronilla,
Lupe estaba en el final de su cuerda después de semanas de estrés.
začněte se učit
Lupe was at the end of her rope after weeks of stress.
Lupe estaba hasta la coronilla despues de semanas de estress,
morderte la lengua.
začněte se učit
bite your tongue.
Quedarte callado / no decir algo.
Quería quejarme, pero me mordí mi lengua.
začněte se učit
I wanted to complain, but I bit my tongue.

Ella tuvo que morderse la lengua durante la junta.
začněte se učit
She had to bite her tongue during the meeting.

Dar a alguién el frio hombro.
začněte se učit
give someone the cold shoulder.
ignorar a alguien, tratar a alguien con frialdad,
Ella me dio el frio hombro todo el día.
začněte se učit
She gave me the cold shoulder all day.

Ella me ignoró,
¿Por qué me estás dando el frio hombro?
začněte se učit
Why are you giving me the cold shoulder?
¿Por qué me estás ignorando?
Le voy a dar un pedazo de mi mente a mi ex jefe”
začněte se učit
I'm going to give my ex-boss a piece of my mind.”
“Le voy a cantar sus verdades, a mi ex jefe.
Le voy a dar a ella un pedazo de mi mente.
začněte se učit
I'm going to give her a piece of my mind.

“Le voy a cantar sus verdades a ella,

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.