"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 kartičky    kacperkosa
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
začněte se učit
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
začněte se učit
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
začněte se učit
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
začněte se učit
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
začněte se učit
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
začněte se učit
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
začněte se učit
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
začněte se učit
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
začněte se učit
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
začněte se učit
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
začněte se učit
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
začněte se učit
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
začněte se učit
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
začněte se učit
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
začněte se učit
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
začněte se učit
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
začněte se učit
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
začněte se učit
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
začněte se učit
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
začněte se učit
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
začněte se učit
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
začněte se učit
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
začněte se učit
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
začněte se učit
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
začněte se učit
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
začněte se učit
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
začněte se učit
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
začněte se učit
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
začněte se učit
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.