UNIT 3 Language of contract law

 0    119 kartičky    kamilkomorowski
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
akceptacja
Akceptacja oferty musi być wyraźna i bezwarunkowa, aby utworzyć ważną umowę.
začněte se učit
Acceptance
Acceptance of the offer must be explicit and unconditional to form a valid contract.
oferta
Sprzedawca złożył ofertę sprzedaży domu za 500 000 dolarów.
začněte se učit
Offer
The seller made an offer to sell the house for $500,000.
oferent
Oferent ma prawo wycofać swoją ofertę przed jej akceptacją przez drugą stronę.
začněte se učit
Offeror
The offeror has the right to withdraw their offer before it is accepted by the other party.
precedens
Sąd oparł swoje orzeczenie na precedensie ustanowionym w poprzedniej sprawie.
začněte se učit
Precedent
The court based its ruling on the precedent established in a previous case.
umowa
Podpisali umowę na dostawę towarów przez następne pięć lat.
začněte se učit
Contract
They signed a contract for the supply of goods for the next five years.
zobowiązany
Firma jest zobowiązana dostarczyć produkty w terminie określonym w umowie.
začněte se učit
Obliged
The company is obliged to deliver the products within the timeframe specified in the contract.
bezwarunkowy
Akceptacja oferty była bezwarunkowa.
začněte se učit
Unconditional
The acceptance of the offer was unconditional.
niewłaściwy, nieprawidłowy
Umowa bez podpisu obu stron jest niewłaściwa.
začněte se učit
No good (informal)
A contract without the signatures of both parties is no good.
strony
Obie strony zgodziły się na warunki umowy.
začněte se učit
Parties
Both parties agreed to the terms of the contract.
wiążący
Orzeczenie sądu było wiążące dla obu stron.
začněte se učit
Binding
The court's ruling was binding on both parties.
sądy pierwszej instancji
Sąd pierwszej instancji rozpatrzył sprawę i wydał wyrok na korzyść powoda.
začněte se učit
Courts of first instance
The court of first instance heard the case and ruled in favor of the plaintiff.
orzeczenie
Orzeczenie sądu było zgodne z wcześniejszymi precedensami.
začněte se učit
Pronouncement
The court's pronouncement was consistent with previous precedents.
podstawa orzeczenia
Ratio decidendi tego orzeczenia stanowiło, że kontrakt był nieważny z powodu oszustwa.
začněte se učit
Ratio decidendi
The ratio decidendi of the judgment was that the contract was void due to fraud.
Uwagi lub komentarze sędziego, które nie są bezpośrednio związane z podjętą decyzją i nie stanowią precedensu prawnego.
W swoim orzeczeniu sędzia zawarł kilka obiter dictum dotyczących reformy prawa.
začněte se učit
Obiter dictum
In his judgment, the judge included several obiter dicta regarding legal reform.
możliwość rozróżnienia
Sędzia uznał, że obecna sprawa była rozróżnialna od wcześniejszego precedensu ze względu na unikalne okoliczności.
začněte se učit
Distinguishable
The judge found the present case distinguishable from the previous precedent due to its unique circumstances.
źródło prawa
Konstytucja jest najważniejszym źródłem prawa w wielu krajach.
začněte se učit
source of law
The constitution is the primary source of law in many countries.
zbiór praw
Prawo cywilne stanowi rozległy zbiór praw regulujących relacje między osobami prywatnymi.
začněte se učit
A body of law
Civil law constitutes a vast body of laws regulating relationships between private individuals.
czynnik
Jeden z czynników branych pod uwagę przez sąd była wiarygodność świadków.
začněte se učit
A factor
One of the factors considered by the court was the credibility of the witnesses.
przedmiot umowy
Przedmiotem umowy była sprzedaż nieruchomości.
začněte se učit
Subject
The subject of the contract was the sale of real estate.
cel, przedmiot umowy
Celem umowy było dostarczenie sprzętu komputerowego.
začněte se učit
Object
The object of the contract was the delivery of computer equipment.
świadczenie umowne
W zamian za wykonanie usługi, świadczeniem była zapłata 1000 dolarów.
začněte se učit
Consideration
In exchange for the service, the consideration was a payment of $1000.
paragon, pokwitowanie
Otrzymał paragon jako dowód zakupu.
začněte se učit
Receipt
He received a receipt as proof of purchase.
temat
Tematem spotkania była renegocjacja warunków umowy.
začněte se učit
Topic
The topic of the meeting was the renegotiation of contract terms.
motywacja (do zawarcia umowy)
Motywacją do zawarcia umowy była chęć rozwinięcia działalności.
začněte se učit
Motivation
The motivation for entering the contract was the desire to expand the business.
zamiar stron
Obie strony miały wyraźny zamiar zawarcia prawnie wiążącej umowy.
začněte se učit
Intention
Both parties had a clear intention to enter into a legally binding contract.
propozycja
Przedstawili propozycję współpracy na nowych warunkach.
začněte se učit
Proposal
They presented a proposal for collaboration under new terms.
wartość
Wartość nieruchomości została oszacowana na 500 000 dolarów.
začněte se učit
Value
The value of the property was appraised at $500,000.
cena
Cena za wykonanie usługi wynosiła 200 dolarów.
začněte se učit
Price
The price for the service was $200.
aby umowa była ważna
Aby umowa była ważna, musi być podpisana przez obie strony i zawierać wszystkie niezbędne elementy.
začněte se učit
In order to make the contract valid
In order to make the contract valid, it must be signed by both parties and contain all necessary elements.
oferta wygasa
Oferta wygasa, jeśli nie zostanie przyjęta w określonym czasie.
začněte se učit
Offer come to an end
The offer comes to an end if it is not accepted within the specified time.
otwarta na akceptację
Oferta pozostaje otwarta na akceptację przez siedem dni.
začněte se učit
Open to acceptance
The offer remains open to acceptance for seven days.
oferent
Oferent przedstawił szczegółowe warunki sprzedaży.
začněte se učit
Offeror
The offeror presented the detailed terms of the sale.
Adresat oferty
Adresat oferty rozważa warunki zaproponowane przez oferenta.
začněte se učit
Offeree
The offeree is considering the terms proposed by the offeror.
Wygasa
Oferta wygasła, ponieważ adresat oferty nie odpowiedział na czas.
začněte se učit
Lapse
The offer lapsed because the offeree did not respond in time.
kontroferta
Otrzymanie kontroferty oznacza, że pierwotna oferta została odrzucona.
začněte se učit
Counter-offer
Receiving a counter-offer means the original offer has been rejected.
odrzucić
Adresat oferty zdecydował się odrzucić propozycję kupna.
začněte se učit
Reject
The offeree decided to reject the purchase offer.
odwołać
Oferent postanowił odwołać swoją ofertę przed jej akceptacją.
začněte se učit
Revoke
The offeror decided to revoke their offer before it was accepted.
świadczyć; dostarczyć świadczenie
Aby umowa była ważna, każda ze stron musi świadczyć.
začněte se učit
Provide consideration
To make the contract valid, each party must provide consideration.
wzajemne świadczenie
Umowa była ważna, ponieważ każda ze stron dostarczyła wzajemne świadczenie.
začněte se učit
Reciprocal consideration
The contract was valid because each party provided reciprocal consideration.
ponieść szkodę
Adresat oferty zgodził się ponieść szkodę w zamian za obiecane korzyści.
začněte se učit
Suffer a detriment
The offeree agreed to suffer a detriment in exchange for the promised benefits.
uzyskać korzyść
Oferent uzyskał korzyść w postaci płatności za świadczone usługi.
začněte se učit
Gain benefit
The offeror gained a benefit in the form of payment for the services rendered.
obejmować transakcje
Umowa obejmuje transakcje związane z zakupem i sprzedażą towarów.
začněte se učit
Cover transactions
The contract covers transactions related to the purchase and sale of goods.
odpowiedzialność
Firma ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy.
začněte se učit
Liability
The company bears full liability for any damages resulting from the breach of contract.
jurysdykcja
Sprawa została przekazana do sądu o odpowiedniej jurysdykcji.
začněte se učit
Jurisdiction
The case was transferred to a court with proper jurisdiction.
warunek
Umowa zawierała warunek, że płatność musi zostać dokonana w ciągu 30 dni.
začněte se učit
Condition
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
1) postanowienia umowy; 2) wyrażenia,
začněte se učit
Terms
1) She explained the terms of the contract to her client; 2) a lawyer sometimes uses terms that his client might not understand
1) postanowienie; 2) termin, długość obowiązywania umowy
začněte se učit
Term
1) There is a term in this contract that forbids you to sell goods in Poland. 2) The term of this contract is one year from the date of signing
ujawnić
Strony umowy zgodziły się ujawnić wszelkie istotne informacje dotyczące transakcji.
začněte se učit
Disclose
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
przeciwnie
Zachowanie pozwanego było sprzeczne z warunkami umowy.
začněte se učit
Contrary
The defendant's behavior was contrary to the terms of the contract.
umowa opatrzona pieczęcią
Umowa opatrzona pieczęcią została podpisana przez obie strony.
začněte se učit
Contract under seal
The contract under seal was signed by both parties.
kwota, suma
Suma płatności została określona na 10 000 dolarów.
začněte se učit
Sum
The sum of the payment was set at $10,000.
zdolność do zawierania umów
Obie strony muszą mieć pełną zdolność do zawierania umów, aby umowa była ważna.
začněte se učit
Capacity to contract
Both parties must have the capacity to contract for the agreement to be valid.
strona naruszająca
Strona naruszająca musi ponieść odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy.
začněte se učit
Party in breach
The party in breach must bear responsibility for any damages resulting from the breach.
pod przymusem
Jeśli umowa została podpisana pod przymusem, może być nieważna.
začněte se učit
Under duress
If the contract was signed under duress, it may be void.
wykonalny, egzekwowalny
Umowa jest wykonalna, ponieważ spełnia wszystkie wymagania prawne.
začněte se učit
Enforceable
The contract is enforceable because it meets all legal requirements.
umowa bez mocy; nieważna; bezskuteczna
Umowa była nieważna, ponieważ jedna ze stron nie miała zdolności do jej zawarcia.
začněte se učit
Void
The contract was void because one of the parties lacked the capacity to enter into it.
dobrowolnie
Strona zgodziła się na warunki umowy dobrowolnie.
začněte se učit
Voluntarily
The party agreed to the terms of the contract voluntarily.
strona poszkodowana
Strona poszkodowana może domagać się odszkodowania za poniesione straty.
začněte se učit
Injured party
The injured party may seek compensation for the damages incurred.
spełniać, przestrzegać, działać zgodnie z
Firma musi spełniać wszystkie regulacje prawne, aby działać legalnie.
začněte se učit
Comply with
The company must comply with all legal regulations to operate legally.
darowizna
Darowizna została przekazana na cele charytatywne.
začněte se učit
Donation
The donation was made for charitable purposes.
zgoda
Obie strony musiały wyrazić zgodę na zmiany w umowie.
začněte se učit
Consent
Both parties had to give their consent to the changes in the contract.
akt
Akt własności został przekazany nowemu właścicielowi.
začněte se učit
Deed
The deed of ownership was transferred to the new owner.
zakończenie umowy, wykonanie
Strony zgodziły się, że umowa zostanie zakończona po wykonaniu wszystkich obowiązków.
začněte se učit
Discharged
The parties agreed that the contract would be discharged upon the fulfillment of all obligations.
wadliwy
Klient zażądał zwrotu pieniędzy za wadliwy produkt, który nie spełniał obiecanych specyfikacji.
začněte se učit
Defective
The customer demanded a refund for the defective product that did not meet the promised specifications.
strata bezpośrednia
Firma poniosła bezpośrednią stratę z powodu niewykonania zamówienia przez dostawcę.
začněte se učit
Direct loss
The company incurred a direct loss due to the supplier's failure to fulfill the order.
strata pośrednia
Z powodu awarii systemu, firma poniosła nie tylko bezpośrednie straty, ale także straty pośrednie, takie jak utrata klientów.
začněte se učit
Consequential loss
Due to the system failure, the company suffered not only direct losses but also consequential losses, such as loss of customers.
sporządzić projekt ustawy
Komitet rozpoczął pracę nad sporządzeniem projektu ustawy o ochronie środowiska.
začněte se učit
draft a bill
The committee began work on drafting a bill on environmental protection.
sporządzić projekt ustawy
Zespół prawny został zatrudniony do sporządzenia projektu ustawy regulującej prawa autorskie.
začněte se učit
draw up a bill
A legal team was hired to draw up a bill regulating copyright laws.
To debate a bill
Parlament debatował nad projektem ustawy przez kilka godzin.
začněte se učit
To debate a bill
The parliament debated the bill for several hours.
zaproponować poprawkę
Senator zaproponował poprawkę do projektu ustawy, aby uwzględnić nowe przepisy.
začněte se učit
suggest an amendment
The senator suggested an amendment to the bill to include new regulations.
ogłosić wyrok
Sędzia wydał wyrok w sprawie o naruszenie umowy.
začněte se učit
hand down a judgment
The judge handed down a judgment in the breach of contract case.
ustanowić nowy precedens
Sąd najwyższy ustanowił nowy precedens w sprawach dotyczących ochrony danych osobowych.
začněte se učit
issue a new precedent
The supreme court issued a new precedent in cases related to data protection.
rozstrzygnąć sprawę
Sąd rozstrzygnął sprawę na korzyść powoda.
začněte se učit
decide a case
The court decided the case in favor of the plaintiff.
wejść w życie
Nowa ustawa o podatkach wejdzie w życie z początkiem przyszłego roku.
začněte se učit
To come into force
The new tax law will come into force at the beginning of next year.
precedens jest wiążący dla
Ten precedens jest wiążący dla wszystkich sądów niższej instancji w kraju.
začněte se učit
A precedent is binding on/upon
This precedent is binding on all lower courts in the country.
przejść przez etap
Projekt ustawy przeszedł przez etap drugiego czytania w parlamencie.
začněte se učit
To pass through a stage
The bill passed through the second reading stage in parliament.
postanowienie umowy
Umowa zawierała postanowienie dotyczące kar umownych za opóźnienia.
začněte se učit
contract provision
The contract included a provision for penalties for delays.
strona trzecia w umowie
Strona trzecia w umowie może dochodzić swoich praw, jeśli umowa wyraźnie to przewiduje.
začněte se učit
third party to a contract
A third party to a contract may enforce their rights if the contract expressly provides for it.
egzekwować warunek
Firma musiała podjąć kroki prawne, aby egzekwować warunki umowy.
začněte se učit
enforce a term
The company had to take legal action to enforce the term of the contract.
wyraźnie przyznać komuś prawo lub korzyść
Umowa wyraźnie przyznawała pracownikowi prawo do rocznego bonusu.
začněte se učit
expressly confer a right or a benefit upon someone
The contract expressly conferred upon the employee the right to an annual bonus.
Proces interpretowania i rozumienia zapisów umowy przez sądy
Sąd skupił się na interpretacji kontraktu, aby rozstrzygnąć spór między stronami.
začněte se učit
The construction of a contract
The court focused on the construction of the contract to resolve the dispute between the parties.
wykonalny warunek lub umowa
Umowa jest wykonalna, ponieważ spełnia wszystkie wymagania prawne.
začněte se učit
enforceable term or an enforceable contract
The contract is enforceable because it meets all legal requirements.
być członkiem grupy; Należeć do określonej kategorii lub grupy osób, które mają wspólne prawa lub interesy w umowie.
Konsument jest członkiem grupy osób objętych pozwem zbiorowym.
začněte se učit
be a member of a class
The consumer is a member of the class involved in the class action lawsuit.
Środek prawny przysługujący stronie poszkodowanej w wyniku naruszenia umowy.
Strona poszkodowana może dochodzić odszkodowania jako środek zaradczy za naruszenie umowy.
začněte se učit
remedy for breach of contract
The injured party may seek damages as a remedy for breach of contract.
nakaz sądowy; Orzeczenie sądu nakazujące stronie wykonanie określonych działań lub ich zaprzestanie.
Sąd wydał nakaz sądowy zakazujący firmie kontynuowania nieuczciwych praktyk handlowych.
začněte se učit
An injunction
The court issued an injunction prohibiting the company from continuing its unfair trade practices.
Nakaz sądu wymagający od strony naruszającej umowę wykonanie jej warunków, zamiast wypłaty odszkodowania
Sąd zarządził specyficzne wykonanie umowy, nakazując sprzedającemu dostarczenie zamówionych towarów.
začněte se učit
Specific performance
The court ordered specific performance, requiring the seller to deliver the ordered goods.
rozpocząć postępowanie sądowe
Firma zdecydowała się rozpocząć postępowanie sądowe przeciwko byłemu pracownikowi za naruszenie umowy o poufności.
začněte se učit
Start a legal action
The company decided to start a legal action against the former employee for breach of confidentiality agreement.
wnieść roszczenie przeciwko
Poszkodowany zdecydował się wnieść roszczenie przeciwko firmie ubezpieczeniowej.
začněte se učit
Make a claim against
The injured party decided to make a claim against the insurance company.
wiążący dla
Orzeczenie sądu jest wiążące dla wszystkich stron zaangażowanych w sprawę.
začněte se učit
Binding upon
The court's ruling is binding upon all parties involved in the case.
akcje po specjalnej cenie
Pracownikom zaoferowano możliwość zakupu akcji firmy po specjalnej cenie.
začněte se učit
Shares at a special price
Employees were offered the opportunity to purchase company shares at a special price.
poprawki
Do projektu ustawy wprowadzono kilka kluczowych poprawek przed jego przyjęciem.
začněte se učit
Amendments
Several key amendments were made to the bill before its approval.
sporządzony
Umowa została sporządzona przez zespół prawników.
začněte se učit
Drafted
The contract was drafted by a team of lawyers.
wejść w życie
Nowa ustawa wejdzie w życie z początkiem przyszłego miesiąca.
začněte se učit
Into force
The new law will come into force at the beginning of next month.
odrzuca
Rada nadzorcza odrzuciła wniosek o fuzję z inną firmą.
začněte se učit
Rejects
The board of directors rejects the proposal for a merger with another company.
administracyjny
Zmiany administracyjne w firmie mają na celu poprawę efektywności zarządzania.
začněte se učit
Administrative
The administrative changes in the company aim to improve management efficiency.
formalność
Podpisanie dokumentów było jedynie formalnością przed rozpoczęciem projektu.
začněte se učit
Formality
Signing the documents was just a formality before starting the project.
zatwierdza
Zarząd zatwierdził budżet na nowy rok finansowy.
začněte se učit
Approves
The board approves the budget for the new fiscal year.
nieważny w każdym przypadku
Umowa była nieważna w każdym przypadku ze względu na brak zgody jednej ze stron.
začněte se učit
Void in any case
The contract was void in any case due to the lack of consent from one of the parties.
nie mieć skutku
Zmiana regulaminu nie miała wpływu na już istniejące umowy.
začněte se učit
Have no effect
The amendment to the rules had no effect on existing contracts.
rzekomo wyklucza
Klauzula w umowie rzekomo wyklucza odpowiedzialność za szkody przypadkowe.
začněte se učit
Purports to exclude
The clause in the contract purports to exclude liability for incidental damages.
powstały w trakcie
Szkoda powstała w trakcie wykonywania obowiązków służbowych.
začněte se učit
Arising in the course of
The damage arose in the course of performing official duties.
Korzystanie lub przebywanie w danym miejscu lub budynku.
Korzystanie lub przebywanie w danym miejscu lub budynku.
začněte se učit
Occupation of any premises
The tenant was responsible for any damages arising from the occupation of the premises.
włączyć warunek
Postanowili włączyć nowy warunek do umowy najmu.
začněte se učit
Incorporate the term
They decided to incorporate the new term into the lease agreement.
w zakresie zobowiązania; Do zakresu, w jakim ktoś jest zobowiązany prawnie lub umownie.
Firma spełniła swoje obowiązki w zakresie dostawy towarów.
začněte se učit
To the extent of an obligation
The company fulfilled its obligations to the extent of delivering the goods.
stanowić świadczenie
Zapłata za usługi stanowiła świadczenie w ramach umowy.
začněte se učit
constitute consideration
The payment for services constituted consideration under the contract.
Wnieść sprawę sądową na podstawie obietnicy złożonej w ramach umowy.
Klient postanowił pozwać firmę z tytułu niezrealizowanej obietnicy dostawy.
začněte se učit
To sue on a promise
The client decided to sue on a promise of delivery made by the company.
być pod prawnym zobowiązaniem; Być prawnie zobowiązanym do wykonania określonego działania lub powstrzymania się od niego.
Firma jest pod prawnym zobowiązaniem do ochrony danych osobowych klientów.
začněte se učit
be under a legal obligation
The company is under a legal obligation to protect customers' personal data.
upływ czasu; Okres, po którym określone prawa lub roszczenia wygasają.
Roszczenie o odszkodowanie wygasło z powodu upływu czasu.
začněte se učit
Lapse of time
The claim for compensation lapsed due to the lapse of time.
Formalnie wycofać złożoną ofertę przed jej przyjęciem.
Sprzedawca postanowił cofnąć ofertę przed podpisaniem umowy.
začněte se učit
revoke an offer
The seller decided to revoke the offer before the contract was signed.
zawrzeć coś na piśmie
Wszystkie warunki umowy muszą być zawarte na piśmie.
začněte se učit
put something in writing
All terms of the contract must be put in writing.
Wykonać określone działanie przed upływem wyznaczonego terminu.
Projekt musi być ukończony do końca miesiąca.
začněte se učit
To do something by a particular time in the future
The project must be completed by the end of the month.
zawrzeć umowę lub porozumienie
Obie strony zgodziły się zawrzeć umowę na dostawę usług.
začněte se učit
enter into a contract or agreement
Both parties agreed to enter into a contract for the provision of services.
otrzymać odszkodowanie
Poszkodowany został przyznany odszkodowanie za poniesione straty.
začněte se učit
be awarded damages
The injured party was awarded damages for the losses incurred.
rozwiązać problem
Firma podjęła szybkie działania, aby rozwiązać problem z dostawą.
začněte se učit
rectify a problem
The company took prompt action to rectify the delivery issue.
Nie spełnić zobowiązań umownych.
Dostawca nie wykonał swoich obowiązków wynikających z umowy, co spowodowało utratę zlecenia.
začněte se učit
To fail to perform your duties under a contract
The supplier failed to perform their duties under the contract, resulting in the loss of the order.
wykonanie umowy
Obie strony były zadowolone z wykonania umowy.
začněte se učit
performance of the contract
Both parties were satisfied with the performance of the contract.
Formalnie przyznać komuś uprawnienie do wykonania określonego działania.
Umowa przyznaje najemcy prawo do korzystania z dodatkowych pomieszczeń.
začněte se učit
grant someone a right to do something
The contract grants the tenant the right to use the additional premises.
być objętym określonym prawem; Podlegać określonemu przepisowi prawnemu.
Pracownicy są objęci przepisami prawa pracy.
začněte se učit
To be covered by a particular law
The employees are covered by labor law regulations.
partia towarów
Pierwsza partia towarów zostanie dostarczona na początku przyszłego tygodnia.
začněte se učit
batch of goods
The first batch of goods will be delivered at the beginning of next week.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.