Unita 21 libro 4

 0    82 kartičky    sandrawasilewskaa
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Ile lat ma twój braciszek?
začněte se učit
Quanti anni ha il tuo fratellino?
Mój braciszek ma dwa lata.
začněte se učit
Il mio fratellino ha due anni.
Jak ma na imię siostrzyczka Enza?
začněte se učit
Come si chiama la sorellina di Enzo?
Siostrzyczka Enza ma na imię Silvia.
začněte se učit
La sorellina di Enzo si chima Silvia.
Jak nazywa się mały piesek?
začněte se učit
Come si chiama un cane piccolo?
Mały piesek nazywa się pieseczek.
začněte se učit
Un cane piccolo si chiama cagnolino.
Jakiego koloru jest twoja nowa sukieneczka?
začněte se učit
Di che colore è il tuo vestitino nuovo?
Moja nowa sukieneczka jest koloru zielonego.
začněte se učit
Il mio vestitino nuovo è di colore verde.
Gdzie znaleźliście małego kotka?
začněte se učit
Dove avete trovato il gattino piccolo?
Znaleźliśmy go w parku.
začněte se učit
L’abbiamo trovato al parco.
Czy mógłbyś dać mi talerzyk na ciastka?
začněte se učit
Mi potresti dare un piattino per i dolci?
Tak, dam ci talerzyk na ciastka.
začněte se učit
Sì, ti dò un piattino per i dolci.
Jak ma na imię ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco?
začněte se učit
Come si chiama la ragazza bellina, con cui parla Franco?
Ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco, ma na imię Laura.
začněte se učit
La ragazza bellina, con cui parla Franco, si chiama Laura.
Gdzie kupiłaś taką malutką torebkę?
začněte se učit
Dove hai comprato una borsa così piccolina?
Kupiłam tę malutką torebkę w sklepie obok muzeum.
začněte se učit
Ho comprato questa borsa piccolina in un negozio vicino al museo.
Jaka jest twoja dziewczyna?
začněte se učit
Come è la tua ragazza?
Moja dziewczyna jest ładniutka.
začněte se učit
La mia ragazza è bellina.
Kto podarował ci ten brzydki plecak?
začněte se učit
Chi ti ha regalato questo zaino bruttino?
Claudio podarował mi ten brzydki plecak.
začněte se učit
Claudio mi ha regalato questo zaino bruttino.
być w siódmym niebie
začněte se učit
essere al settimo cielo
być bez grosza
začněte se učit
essere al verde
być zdolnym do
začněte se učit
essere capace di
Co robisz, kiedy jesteś bez grosza?
začněte se učit
Che cosa fai quando sei al verde?
Kiedy jestem bez grosza, muszę oszczędzać i czasami proszę rodziców o pieniądze.
začněte se učit
Quando sono al verde devo risparmiare, e a volte chiedo i soldi ai miei genitori.
Czy jesteś w stanie namalować dla mnie obraz?
začněte se učit
Sei capace di dipingere un quadro per me?
Nie jestem w stanie namalować dla ciebie obrazu.
začněte se učit
Non sono capace di dipingere un quadro per te.
Nigdy tego nie robiłem.
začněte se učit
Non l’ho mai fatto.
Czy potraficie mówić po chińsku?
začněte se učit
Siete capaci di parlare cinese?
Nie, nie potrafimy mówić po chińsku, potrafimy mówić tylko po włosku.
začněte se učit
No, non siamo capaci di parlare cinese, siamo capaci di paralare solo italiano.
Co się stało, że jesteś w siódmym niebie?
začněte se učit
Che cosa è successo, che sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, ponieważ zamierzam poślubić Chiarę.
začněte se učit
Sono al settimo cielo perché sto per sposarmi con Chiara.
Kiedy jesteś w siódmym niebie?
začněte se učit
Quando sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, kiedy jestem na wakacjach.
začněte se učit
Sono al settimo cielo quando sono in vacanza.
Czy mógłbyś mi dać 20 euro?
začněte se učit
Mi potresti dare 20 euro?
Nie, nie mogę ci dać 20 euro, ponieważ jestem bez grosza.
začněte se učit
No, non ti posso dare 20 euro, perché sono al verde.
być zmuszonym do
začněte se učit
essere costretto a
być zaradnym / sprytnym
začněte se učit
essere in gamba
robić dobre wrażenie
začněte se učit
fare una buona impressione
Dlaczego jesteście zmuszeni przeprowadzić się za granicę?
začněte se učit
Perché siete costretti a trasferirvi all’estero?
Jesteśmy zmuszeni przeprowadzić się za granicę, ponieważ mało zarabiamy.
začněte se učit
Siamo costretti a trasferirci all’estero perché non guadagnamo molto.
Czy zazwyczaj sławni ludzie są zaradni?
začněte se učit
Di solito le persone famose sono in gamba?
Nie, zazwyczaj sławni ludzie nie są zaradni.
začněte se učit
No, di solito le persone famose non sono in gamba.
Czy denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie?
začněte se učit
Ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione?
Tak, zazwyczaj denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie.
začněte se učit
Sì, di solito ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione.
Do czego obywatele są zmuszeni?
začněte se učit
Cosa sono costretti a fare i cittadini?
Obywatele są zmuszeni płacić podatki.
začněte se učit
I cittadini sono costretti a pagare le tasse.
studiować na uniwersytecie
začněte se učit
fare l’università
chodzić na uniwersytet
začněte se učit
andare all’università
przypominać o czymś
začněte se učit
far pensare a qualcosa
przypominać komuś
začněte se učit
far pensare a qualcuno
robić żarty
začněte se učit
fare scherzi
Od ilu lat chodzisz na uniwersytet?
začněte se učit
Da quanti anni vai all’università?
Chodzę na uniwersytet od dwóch lat.
začněte se učit
Vado all’università da due anni.
Czy studiowałeś na uniwersytecie z kimś z tej grupy?
začněte se učit
Hai fatto l’università con una persona di questo gruppo?
Nie, nie studiowałem na uniwersytecie z nikim z tej grupy.
začněte se učit
No, non ho fatto l’università con nessuno di questo gruppo.
O czym przypominają rodzice?
začněte se učit
A che cosa fanno pensare i genitori?
Rodzice przypominają o myciu naczyń i odrabianiu lekcji.
začněte se učit
I genitori fanno pensare a lavare i piatti e a fare i compiti a casa.
Kto przypomina ci o płaceniu rachunków?
začněte se učit
Chi ti fa pensare a pagare le bollette?
Moja żona przypomina mi o płaceniu rachunków.
začněte se učit
Mia moglie mi fa pensare a pagare le bollette.
Dlaczego?
začněte se učit
Perché?
Łatwo zapominam.
začněte se učit
Mi dimentico facilmente.
Kiedy robicie żarty?
začněte se učit
Quando fate scherzi?
Robimy żarty, kiedy spędzamy wolny czas z naszymi najlepszymi przyjaciółmi.
začněte se učit
Facciamo scherzi quando passiamo il tempo libero con i nostri migliori amici.
Kto w naszej klasie robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły?
začněte se učit
Chi nella nostra classe faceva scherzi quando andavamo a scuola?
Luigi robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły.
začněte se učit
Luigi faceva scherzi quando andavamo a scuola.
za wszelką cenę
začněte se učit
a tutti costi
na siłę / koniecznie
začněte se učit
per forza
przypadkiem
začněte se učit
per caso
ambitny
začněte se učit
ambizioso
Kto ma ochotę zrobić coś za wszelką cenę?
začněte se učit
Chi ha voglia di fare qualcosa a tutti costi?
Ambitni ludzie mają ochotę zrobić coś za wszelką cenę.
začněte se učit
La gente ambiziosa ha voglia di fare qualcosa a tutti costi.
Co byś zrobił dla swojej najlepszej przyjaciółki za wszelką cenę?
začněte se učit
Che cosa faresti per la tua migliore amica a tutti costi?
Znalazłbym dla mojej najlepszej przyjaciółki złote kolczyki.
začněte se učit
Troverei per la mia miglore amica gli orecchini d’oro.
Czy zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem czy na siłę?
začněte se učit
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso o per forza?
Zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem.
začněte se učit
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso.
Co musicie zrobić za wszelką cenę?
začněte se učit
Che cosa dovete fare a tutti i costi?
Musimy znaleźć pracę za wszelką cenę.
začněte se učit
Dobbiamo trovare un lavoro a tutti i costi.
Czy szklanka łatwo się stłukła?
začněte se učit
Si è rotto facilmente il bicchiere?
Tak, koniecznie, była już uszkodzona.
začněte se učit
Sì, per forza, era già rovinato.
Dlaczego Luigi się spóźnia?
začněte se učit
Perché Luigi è in ritardo?
Koniecznie, pada deszcz, będzie duży korek.
začněte se učit
Per forza, piove, ci sarà molto traffico.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.