Unita 25 libro 2

 0    114 kartičky    sandrawasilewskaa
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
ocena
začněte se učit
il voto
niech rozmawia
začněte se učit
(lui/lei) parli;
powoli
začněte se učit
lentamente
niech rozmawiają
začněte se učit
(loro) parlino
więcej
začněte se učit
di più
rozmawiajcie
začněte se učit
(voi) parlate;
rozmawiaj
začněte se učit
(tu) parla;
rozmawiajmy
začněte se učit
(noi) parliamo;
słuchaj
začněte se učit
(tu) ascolta;
niech słucha
začněte se učit
(lui/lei) ascolti;
niech pytają d
začněte se učit
(loro) domandino
pytajcie
začněte se učit
(voi) domandate;
pytajmy o coś
začněte se učit
(noi) chiediamo;
niech pyta o coś
začněte se učit
(lui/lei) chieda;
bierzcie
začněte se učit
(voi) prendete;
bierzmy
začněte se učit
(noi) prendiamo;
niech bierze
začněte se učit
(lui/lei) prenda;
niech widzą
začněte se učit
(loro) vedano
pytajmy
začněte se učit
(noi) domandiamo;
niech pyta d
začněte se učit
(lui/lei) domandi;
niech pytają o coś ch
začněte se učit
(loro) chiedano
niech słuchają
začněte se učit
(loro) ascoltino
pytaj d
začněte se učit
(tu) domanda;
słuchajcie
začněte se učit
(voi) ascoltate;
Co mówisz do Marii, kiedy nie rozumiesz?
začněte se učit
Che cosa dici a Maria quando non capisci?
Kiedy nie rozumiem Marii, mówię: mów wolniej!
začněte se učit
Quando non capisco Maria dico: Parla più lentamente!
Co mówi nauczyciel uczniom, kiedy mają najgorsze oceny?
začněte se učit
Che cosa dice l’insegnante agli alunni quando prendono i voti peggiori?
Nauczyciel mówi do uczniów: uczcie się dużo!
začněte se učit
L’insegnante dice agli alunni: Studiate molto!
Co mówicie swoim dzieciom, kiedy nie jedzą?
začněte se učit
Che cosa dite ai vostri figli quando non mangiano?
Mówimy: jedzcie więcej.
začněte se učit
Noi diciamo: Mangiate di più.
Co mówisz, kiedy ktoś pyta o włoską muzykę?
začněte se učit
Che cosa dici quando qualcuno domanda della musica italiana?
Mówię: posłuchaj piosenek Biagio Antonacciego.
začněte se učit
Dico: ascolta le canzoni di Biagio Antonacci.
Co oni mówią, kiedy nas nie rozumieją?
začněte se učit
Che cosa dicono loro quando non ci capiscono?
Mówią: mówcie powoli.
začněte se učit
Loro dicono: parlate lentamente.
słuchajmy
začněte se učit
(noi) ascoltiamo;
widźcie
začněte se učit
(voi) vedete;
widźmy
začněte se učit
(noi) vediamo;
niech widzi
začněte se učit
(lui/lei) veda;
śpijmy
začněte se učit
(noi) dormiamo;
pytaj o coś ch
začněte se učit
(tu) chiedi;
niech biorą
začněte se učit
(loro) prendano
bierz
začněte se učit
(tu) prendi;
pytacie o coś
začněte se učit
(voi) chiedete;
widź
začněte se učit
(tu) vedi;
niech śpi
začněte se učit
(lui/lei) dorma;
Co mogę zrobić, kiedy nie wiem, jak dotrzeć na uniwersytet?
začněte se učit
Che cosa posso fare quando non so come arrivare all’università?
Zapytaj ch osobę, która jest w pobliżu!
začněte se učit
Chiedi a una persona che è vicino!
Co mówi lekarz do pacjenta?
začněte se učit
Che cosa dice il medico al paziente?
Lekarz mówi: weźmie pan leki!
začněte se učit
Il medico dice: prenda le medicine!
Co nam mówisz, kiedy chcemy napisać e-mail?
začněte se učit
Che cosa ci dici quando vogliamo scrivere una mail?
Mówię wam: otwórzcie komputer!
začněte se učit
Io vi dico: aprite il computer!
Co mówisz swoim uczniom, kiedy nie chcą czytać książek?
začněte se učit
Che cosa dici ai tuoi studenti quando non vogliono leggere i libri?
Mówię im: czytajcie książki!
začněte se učit
Io gli dico: leggete i libri!
Co mówi mama dziecku, kiedy chce jeść?
začněte se učit
Che cosa dice una mamma a un bambino quando vuole mangiare?
Mama mówi: weź kanapkę.
začněte se učit
La mamma dice: prendi un panino.
rozumcie
začněte se učit
(voi) capite;
rozummy
začněte se učit
(noi) capiamo;
niech rozumie
začněte se učit
(lui/lei) capisca;
(przewodnik)
začněte se učit
la guida
niech śpią
začněte se učit
(loro) dormano
śpij
začněte se učit
(tu) dormi;
śpicie
začněte se učit
(voi) dormite;
zrozum/ rozum
začněte se učit
(tu) capisci;
niech rozumieją
začněte se učit
(loro) capiscano
Co mówi mama dziecku, kiedy nie chce spać?
začněte se učit
Che cosa dice la mamma al bambino quando non vuole dormire?
Mama mówi: śpij!
začněte se učit
La mamma dice: dormi!
Co mówi dyrektor do swoich pracowników o piątej po południu?
začněte se učit
Che cosa dice il direttore ai suoi operai alle cinque di pomeriggio?
Dyrektor mówi: skończcie pracować!
začněte se učit
Il direttore dice: finite di lavorare!
Co mówi przewodnik, kiedy turyści nie chcą spać w samolocie?
začněte se učit
Che cosa dice la guida quando i turisti non vogliono dormire in aereo?
Przewodnik mówi: śpijcie!
začněte se učit
La guida dice: dormite!
Co mówi matka do córki w sobotę rano?
začněte se učit
Che cosa dice la madre alla figlia sabato mattina?
Matka mówi: posprzątaj swój pokój!
začněte se učit
La madre dice: pulisci la tua camera!
(śmiać się z)
začněte se učit
ridere di
(śmieją się)
začněte se učit
(loro) ridono
(uśmiech)
začněte se učit
il sorriso
(śmiejecie się)
začněte se učit
(voi) ridete;
(radość)
začněte se učit
la gioia
(śmiejemy się)
začněte se učit
(noi) ridiamo;
(kawał/ żart
začněte se učit
la barzelletta
(śmieje się)
začněte se učit
(lui/lei/Lei) ride;
(śmiać się)
začněte se učit
ridere
(śmiejesz się)
začněte se učit
(tu) ridi;
(śmieję się)
začněte se učit
(io) rido;
(płaczą)
začněte se učit
(loro) piangono
Dlaczego się śmiejesz?
začněte se učit
Perché ridi?
Śmieję się, bo cię widzę.
začněte se učit
Rido, perché ti vedo.
Z kogo zawsze się śmiejecie?
začněte se učit
Di chi ridete sempre?
Śmiejemy się z Roberta.
začněte se učit
Ridiamo di Roberto.
Dlaczego?
začněte se učit
Perché?
Bo Roberto opowiada dobre kawały.
začněte se učit
Perché Roberto dice le barzellette belle.
Dlaczego jego kuzynka ma uśmiech na twarzy?
začněte se učit
Perché sua cugina ha il sorriso sulla faccia?
Jego kuzynka ma uśmiech na twarzy, bo jest szczęśliwa.
začněte se učit
Sua cugina ha il sorriso sulla faccia, perché è felice.
Czy Alessandro śmieje się z dowcipów Claudio?
začněte se učit
Alessandro ride per le barzellette di Claudio?
śmieje się, bo rozmawia z Sofią.!
začněte se učit
ride, perché sta parlando con Sofia.
Dlaczego pani Bianchi nigdy się nie śmieje?
začněte se učit
Perché la signora Bianchi non ride mai?
Pani Bianchi nigdy się nie śmieje, bo jest chora.
začněte se učit
La signora Bianchi non ride mai perché é malata.
Czy sprzedawczynie Stefano śmieją się z dowcipów?
začněte se učit
Le commesse di Stefano ridono per le barzellette?
ty płaczesz
začněte se učit
(tu) piangi;
Nie śmieją się z dowcipów, śmieją się z radości.
začněte se učit
non ridono per le barzellette, ridono dalla gioia.
(płacz)
začněte se učit
il pianto
(płaczemy)
začněte se učit
(noi) piangiamo;
(płakać)
začněte se učit
piangere
(płacze)
začněte se učit
(lui/lei/Lei) piange;
(ja płaczę)
začněte se učit
(io) piango;
(płaczecie)
začněte se učit
(voi) piangete;
Czy zazwyczaj dzieci często płaczą?
začněte se učit
Di solito i bambini piangono spesso?
Tak, zazwyczaj dzieci często płaczą.
začněte se učit
Si, di solito i bambini piangono spesso.
Kiedy płaczemy?
začněte se učit
Quando piangiamo?
Płaczemy, kiedy ktoś z naszej rodziny jest chory.
začněte se učit
Piangiamo quando qualcuno dalla nostra famiglia è malato.
Czy płaczesz?
začněte se učit
Tu piangi?
Nie, nie płaczę, ale jestem bardzo smutny.
začněte se učit
No, non piango, ma sono molto triste.
Czy płaczecie, kiedy nie macie pieniędzy?
začněte se učit
Piangete quando non avete i soldi?
Czasami płaczemy, kiedy nie mamy pieniędzy.
začněte se učit
Ogni tanto, piangiamo quando non abbiamo i soldi.
Czy twoi przyjaciele płaczą, bo nie mają pracy?
začněte se učit
I tuoi amici piangono, perchè non hanno un lavoro?

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.