otázka |
odpověď |
Continuation - Продолжение путешествия по знаменитой Долине гейзеров. začněte se učit
|
|
Continuación del viaje por el bello Valle del Ziz.
|
|
|
CONTINUE - У него всегда хватало смелости и отваги продолжать идти вперед. začněte se učit
|
|
Siempre tuvo ese coraje y esa valentía de continuar y seguir adelante.
|
|
|
proceed - Она может продолжать обвинять третьи стороны в попытках отвлечь внимание. začněte se učit
|
|
Eritrea podría seguir culpando a terceros para desviar de sí la atención.
|
|
|
continue - Программа также готовит вас продолжать курс обучения в академии. začněte se učit
|
|
El programa también te prepara para continuar sus estudios en la academia.
|
|
|
last - Обычно этот срок может длиться до двух лет. začněte se učit
|
|
Por lo general, esto puede tardar hasta dos años.
|
|
|
take time - Это может занять время. začněte se učit
|
|
Esto podría llevar tiempo.
|
|
|
hold up - Я не нуждаюсь в кучке гениев. помогающих мне задержать безрукого художника. začněte se učit
|
|
No necesito que un puñado de genios me ayuden a detener a un artista desarmado.
|
|
|
retard - При этом мяч нельзя ловить или задерживать любым способом. začněte se učit
|
|
Tampoco se puede obstruir al contrario o retener la pelota en cualquier forma.
|
|
|
задержаться (остановиться) linger - Здесь стоит чуть подробнее остановиться на каждой из них. začněte se učit
|
|
Merece la pena detenerse un poco en cada una de ellas.
|
|
|
linger - Полет туда и обратно может занять от двух до трех лет. začněte se učit
|
|
El trayecto de ida y vuelta pueden llegar a demorar de dos a tres días.
|
|
|
POSTPONE - Ладно... придётся отложить охоту на лягушек и достать кассету. začněte se učit
|
|
Creo que debemos posponer la búsqueda de ranas y recuperar la cinta.
|
|
|
put off - Однако он хотел отложить решение до утра. začněte se učit
|
|
Quería postergar la decisión hasta la mañana.
|
|
|
REPEAT - НУ СКОЛЬКО МНЕ ПОВТОРЯТЬ ОДНО И ТО ЖЕ? začněte se učit
|
|
Estoy harta de repetir lo mismo.
|
|
|
repeat - С большим сожалением я сегодня вынужден повторить это замечание. začněte se učit
|
|
Es con gran pesar que hoy me veo obligado a reiterar esa aseveración.
|
|
|
resume - Сейчас мы пытаемся возобновить и развить эту великую традицию. začněte se učit
|
|
Ahora estamos tratando de renovar y cultivar esta gran tradición.
|
|
|
recommence - Это позволяет застройщику в ближайшее время возобновить работы на объекте. začněte se učit
|
|
Esto permite que los operarios puedan reanudar el trabajo al instante.
|
|
|