verbi pronominali

 0    84 kartičky    Krysia98
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Wyjechać. ludzie wychodzę.
začněte se učit
andarsene. ragazzi me ne vado.
Wychodzę z tej imprezy
začněte se učit
Me ne vado da questa festa
wychodzić!
začněte se učit
vattene!
mój dziadek odszedł
začněte se učit
mio nonno se n’è andato
Nie mogę tego już dłużej znieść!
začněte se učit
Non ce la faccio più!
dawać radę, radzić sobie
začněte se učit
FARCELA
nie radzę już sobie z tymi ludźmi!
začněte se učit
non ce la faccio più con questa gente!
nie daję sobie rady finansowo
začněte se učit
non ce la faccio con i soldi
nie dam rady czasowo
začněte se učit
non ce la faccio con il tempo
nie dam rady przyjechać na czas
začněte se učit
non ce la faccio ad arrivare
Chciałem zrobić obiad, ale mi się nie udało
začněte se učit
volevo preparare una cena ma non ce l’ho fatta
radzić sobie, dawać radę - trochę mniejszych ładunek emocjonalny niż farcela
začněte se učit
CAVARSELA
nie mogę tak ciężko pracować
začněte se učit
non ce la faccio a lavorare così tanto
Nie znam francuskiego, ale dobrze radzę sobie z włoskim
začněte se učit
non conosco il francese, ma con l’italiano me la cavo
radzisz sobie na studiach?
začněte se učit
te la cavi all’università?
udało ci się skończyć studia?
začněte se učit
ce la fai a laurearti?
nabrać się, uwierzyć w coś
začněte se učit
BERSELA
łyknełaś to?
začněte se učit
Te la sei bevuta?!
nabrać się, wpaść w pułapkę
začněte se učit
cascarci
zawsze się na to nabieram -
začněte se učit
Ci casco sempre –
nabrałam się
začněte se učit
ci sono cascata! –
nie obchodzi mnie to, mam to gdzieś
začněte se učit
FREGARSENE
nie obchodzi mnie to
začněte se učit
non me ne frega niente
Nie zależy mi na chodzeniu na studia
začněte se učit
me ne frego di andare all’università
zadzierać nosa
začněte se učit
TIRARSELA
włoszki zadzierają nosa
začněte se učit
le italiane se la tirano
nie zadzieraj nosa
začněte se učit
non tirartela
obrażać się, złościć na kogoś
začněte se učit
PRENDERSELA
obrażać się, złościć na kogoś
začněte se učit
AVERCELA
nie obrażaj się na mnie
začněte se učit
non prendertela con me
Nie złość się na mnie, przestań się złościć
začněte se učit
Non avercela con me
Pewnej nocy obraziła się na mnie za to, że powiedziałam coś złego i od tamtej pory jest na mnie zła
začněte se učit
Una sera lei se l’è presa con me perché ho detto una cosa sbagliata e da allora ce l’ha con me
Zająć czasu
začněte se učit
metterci
Właściwie to może trochę potrwać.
začněte se učit
In verità, potrei metterci un po'.
Przepraszam, zajmie mi to... tylko sekundę.
začněte se učit
Scusami, ci metto... solo un secondo.
Zapewniam, że wkładam w to cały swój wysiłek.
začněte se učit
Vi assicuro che ci metto tutto il mio impegno.
Powinno to zająć tygodnie... nie dni.
začněte se učit
Avrebbero dovuto volerci settimane... non giorni.
Jasne, do ważnych rzeczy potrzeba cierpliwości.
začněte se učit
Certo, ci vuole pazienza perle cose importanti.
Aby uzyskać najlepsze suszone mięso na świecie, potrzeba dużo czasu i dużo pasji.
začněte se učit
Per ottenere la migliore carne essiccata al mondo, ci vuole molto tempo e tanta passione.
Lekarz powiedział, że pozbycie się tego zajmuje 48 godzin.
začněte se učit
dottore ha detto che ci vogliono 48 ore per eliminare quella roba.
więc chcieliśmy się spotkać, żeby to omówić.
začněte se učit
così volevamo vederci per discuterne.
Nie widzę cię na takiej pozycji
začněte se učit
Non ti ci vedo, in quella posizione.
Tutaj widzę parkiet taneczny.
začněte se učit
Io qui ci vedo una pista da ballo.
Nie, naprawdę, chyba mniej mniej się z tymi wszystkimi włosami
začněte se učit
No, davvero, probabilmente ci sento meno con tutti questi capelli.
Wiesz, że słyszę, prawda?
začněte se učit
Sai che io ci sento, vero?
może powinnaś przestać z poradami
začněte se učit
Magari dovresti smetterla con i consigli.
Paniusiu musisz przestać do mnie dzwonić
začněte se učit
Signora, deve smetterla di chiamarmi
Lekcja brzmi: przestań się wtrącać.
začněte se učit
La lezione è: smetterla di interferire.
Zrób jeden, a przestanę mówić.
začněte se učit
Ne faccia uno e io la smetto di parlare.
Więc przestanę, jeśli zmienisz swoje nastawienie, i zaczniemy od zera.
začněte se učit
Quindi io la smetto se cambi atteggiamento, e ripartiremo da zero.
Tak, nie wiedziałby, co z tym zrobić.
začněte se učit
Sì, non saprebbe che farsene.
Co mam zrobić z taką ilością pieniędzy?
začněte se učit
Che me ne faccio di tanto denaro?
Co mam zrobić z usuniętą macicą?
začněte se učit
Cosa me ne faccio di un utero rimosso?
Jeśli nie wyglądałem dobrze na tym zdjęciu, każę zrobić jeszcze jedno.
začněte se učit
Se non sono uscita bene in quella foto, me ne faccio fare un'altra.
Nie mówi, jest tutaj i wydaje się, że go to nie obchodzi.
začněte se učit
Non parla, sta qui, e non sembra importarsene.
To dość spory wysiłek dla kogoś, kto udaje, że już się o nią nie troszczy.
začněte se učit
È proprio uno sforzo considerevole per uno che finge di non importarsene più di lei.
Faktem jest, że bardzo mi zależy.
začněte se učit
Il fatto è che me ne importa molto.
ale dlaczego mnie to obchodzi
začněte se učit
Ma perché me ne importa poi?
Każdy ma prawo przebywać na drodze publicznej.
začněte se učit
Tutti hanno il diritto di starsene su una strada pubblica.
W każdym razie ci ludzie nie mogą tak po prostu siedzieć.
začněte se učit
Comunque, questa gente non può starsene seduta qui così.
Będzie miło dziś wieczorem... iść na spotkanie... i być cicho.
začněte se učit
Sarà bello stasera... andare all'incontro... e starsene tranquilli.
Przynajmniej nie siedzę bezczynnie.
začněte se učit
Almeno non me ne sto con le mani in mano.
Nie powiedziałam twojej mamie dlaczego siedzę tu cały dzień
začněte se učit
Non sono riuscito a dirlo a tua madre, per cui me ne sto qua tutto il giorno
Wiesz, jak wydostać się z tego chorego społeczeństwa
začněte se učit
Sai, sul come uscirsene da questa società malata
Jedyne, czego chciał Larry, to wytrzeźwieć i wydostać się stąd.
začněte se učit
Tutto quello che Larry voleva era tornare sobrio e uscirsene da qui.
za każdym razem, gdy stamtąd wychodzę, czuję się jak milion dolców.
začněte se učit
ogni volta che me ne esco di lì, mi sento come un milione di dollari.
Zacznij mówić od razu, albo wyjdę i zostawię cię samego
začněte se učit
Comincia a parlare subito, oppure me ne esco fuori e vi lascio soli.
zapamiętam to sobie
začněte se učit
Me la lego al dito.
długo pamiętać, żeby się zemścić w przyszłości
začněte se učit
lagersela al dito
powiedział ci jak sobr radzę?
začněte se učit
Te l'ha detto come me la passo?
robię z siebie durnia, bo ona wszystko nagrywa
začněte se učit
Così me la passo male perché lei registra tutto.
Bo co innego myśleć o jednej rzeczy, a co innego usłyszeć to na głos
začněte se učit
Perché un conto è pensare una cosa, un altro è sentirsela dire.
Ale myślę, że go zawiodę, bo po prostu nie mam na to ochoty.
začněte se učit
Ma penso che lo deluderò perché non me la sento proprio.
Nie mam ochoty przemawiać przed tak wieloma ludźmi.
začněte se učit
Non me la sento di parlare davanti a così tanta gente.
To znaczy, nie mam ochoty tego śpiewać.
začněte se učit
Voglio dire che non me la sento di cantarla.
masz rację, sam to załatwię
začněte se učit
Hai ragione, me la vedo da me.
Nie, sam to załatwię
začněte se učit
No, me la vedo io.
Wydajesz się zbyt mądry, by nadal być na niego zły
začněte se učit
Mi sembri troppo intelligente, per avercela ancora con
Nie jestem już na ciebie zły za okłamywanie mnie w sprawie Josha.
začněte se učit
Non ce l'ho più con te per avermi mentito riguardo Josh.
Jesteś zły na Kristen, bo cię nie lubi, więc chcesz, żebym też była zła
začněte se učit
Tu ce l'hai con Kristen perché non le piaci, e quindi vuoi che ce l'abbia anch'io con lei.
musimy trzymac się razem, jeśli chcemy żeby się udało
začněte se učit
Dovremmo rimanere uniti se vogliamo farcela
Jeśli chcemy to zrobić, może będziemy musieli trochę się pobrudzić...
začněte se učit
Se vogliamo farcela, forse ci toccherà...
Nie, poradzę sobie dziękuję.
začněte se učit
No, ce la faccio, grazie.
Chcę zobaczyć, jak każdy z was daje z siebie wszystko
začněte se učit
Voglio vedere ciascuno di voi mettercela tutta.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.