otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
Take a random sample of views on higher education in almost any country in the world and you'll find that almost everyone believes that sending as many young people to university as possible is a good thing začněte se učit
|
|
Biorąć losową próbkę poglądów na temat szkolnictwa wyższego w prawie każdym kraju na świecie, a przekonasz się, że prawie każdy uważa, że wysyłanie, jak wielu młodych ludzi na studia, jak to możliwe jest dobrą rzeczą
|
|
|
cuts in higher education funding have sparked unrest začněte se učit
|
|
cięcia w finansowaniu szkolnictwa wyższego wywołały niepokoje
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
What's more difficult to agree on is who should pay. The debate is a controversial one: cuts in higher education funding have sparked unrest in many countries across the world, including Austria, Germany, Chile, Colombia and the UK. začněte se učit
|
|
Co więcej trudno się zgodzić na to, kto powinien płacić. Debata jest kontrowersyjna: cięcia w finansowaniu szkolnictwa wyższego wywołały zamieszki w wielu krajach na całym świecie, m.in. w Austrii, Niemczech, Chile, Kolumbii i Wielkiej Brytanii.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Protests in the form of strikes začněte se učit
|
|
Protesty w formie strajków
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
people are willing to go to great lengths začněte se učit
|
|
ludzie są gotowi do ogromnych starań,
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Protests in the form of strikes, demonstrations and even riots prove that people are willing to go to great lengths to defend their right to higher education. začněte se učit
|
|
Protesty w formie strajków, demonstracji i zamieszek udowodniają, że ludzie są skłonni do ogromnych starań, aby bronić swojego prawa do wyższego wykształcenia.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
The pool of our resources is shrinking by the day. začněte se učit
|
|
Pula naszych zasobów kurczy się z dnia na dzień.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Widening access to a university education is an admirable political goal, but the uncomfortable truth is that governments simply do not have the resources to match their ambitions. začněte se učit
|
|
Poszerzenie dostępu do edukacji uniwersyteckiej jest wspaniałym celem politycznym, ale niewygodną prawdą jest, że rządy po prostu nie mają środków, aby dopasować swoje ambicje.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
I'm a recent graduate from York University. začněte se učit
|
|
Jestem świeżo upieczonym absolwentem Uniwersytetu York.
|
|
|
Faced with this reality, many believe that universities should be paid for by those who get the most benefit from them: graduates začněte se učit
|
|
W obliczu tej rzeczywistości, wielu uważa, że uczelnie powinny być opłacane przez tych, którzy uzyskać jak największe korzyści z nich: absolwentów
|
|
|
a rough cost-benefit analysis začněte se učit
|
|
pobieżna analiza kosztów i korzyści
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
a rough cost-benefit analysis začněte se učit
|
|
pobieżna analiza kosztów i korzyści
|
|
|
Certainly, a rough cost-benefit analysis suggests that students get good value for their money začněte se učit
|
|
Oczywiście, pobieżna analiza kosztów i korzyści sugeruje, że studenci otrzymują dobrą wartość za swoje pieniądze
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
I'd like to have a degree in law from one of the best schools in the country. začněte se učit
|
|
Chciałbym mieć dyplom prawa z jednej z najlepszych szkół w kraju.
|
|
|
A recent UK, export estimates that the real cost of a degree is in the region of £100,000 začněte se učit
|
|
Niedawny brytyjski, eksport szacuje, że realny koszt stopnia wynosi w regionie £ 100,000
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Under the latest system, the average graduate will pay back no more than half of that, and only start to pay if and when their annual earnings are more than double the minimum wage začněte se učit
|
|
Zgodnie z najnowszym systemem, przeciętny absolwent będzie spłacać nie więcej niż połowę tego, a zacznie płacić tylko, jeśli i wtedy gry ich roczne zarobki będą ponad dwukrotnie więcększe niż minimalne wynagrodzenie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
However, others feel that this system favours students from well-off families, who can put the prospect of paying off such a sum into perspective začněte se učit
|
|
Jednak inni uważają, że system ten sprzyja studentów z rodzin zamożnych, którzy mogą położyć perspektywę spłaty takiej kwoty w perspektywie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
For bright but poorer teenagers from working-class families, taking on such enormous debt is a mountain to climb začněte se učit
|
|
Do bystrych, ale z rodzin uboższych nastolatków z klasy robotniczej, biorąc na tak ogromnym długu jest górą do wspinania
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Even the scholarships That are intended to offer equal opportunities are mostly awarded to students who have benefited from special coaching at expensive private schools začněte se učit
|
|
Nawet stypendia, które mają do zaoferowania, równość szans są głównie dla studentów, którzy skorzystali ze specjalnego coachingu w drogich szkółach prywatnych
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
If graduates themselves don't pay, then responsibility falls to the taxpayer začněte se učit
|
|
Jeśli absolwenci się nie płaci, to odpowiedzialność spada na podatnika
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Thus, a majority of taxpayers, mostly earning significantly less than graduates, end up paying for a minority of students, many of whom will go on to become comfortably wealthy. začněte se učit
|
|
Tak więc, większość podatników, głównie zarabiają znacznie mniej niż absolwenci, w efekcie płacić za mniejszość uczniowską, z których wielu później zostaje komfortowo bogatych
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Now, robbing the poor to pay the rich might be justified, as long as it can be proved that the overall benefits of education to society are greater than its cost začněte se učit
|
|
Teraz, okradanie biednych by płacić bogatym może być uzasadnione, o ile można udowodnić, że ogólne korzyści płynące z edukacji dla społeczeństwa są większe niż koszty
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
However, the trend towards cuts in education budgets across the world points unmistakably to the fact that the ordinary taxpayer does not see the benefits to society, and would rather see public money spent elsewhere začněte se učit
|
|
Jednak tendencja do cięć w budżetach edukacyjnych na całym świecie, wskazuje jednoznacznie na to, że zwyczajny podatnik nie widzi korzyści dla społeczeństwa, a raczej wolałby zobaczyć publiczne pieniądze wydawane gdzie indziej
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Unfortunately, the question of who should pay has been exacerbated by a dramatic rise in the cost of providing higher education. začněte se učit
|
|
Niestety, pytanie, kto powinien płacić pogarsza fakt drastycznego wzrostu kosztów świadczenia wyższego wykształcenia.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Despite a growing cross-border market for education, competition and new delivery models like e-learning have failed to cut universities' spiralling costs začněte se učit
|
|
Mimo rosnącego rynku transgranicznej edukacji, konkurencji i nowych modeli dostawczych, takich jak e-learning nie udało się obniżyć uniwersyteckiej spirali kosztów
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
significantly lower than their costs začněte se učit
|
|
znacznie mniejsze niż ich koszty
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Whether governments continue to provide subsidies or not, and in spite of massive hikes in student fees, university revenues remain significantly lower than their costs. This presents universities with new dilemmas. začněte se učit
|
|
Czy rządy nadal udzielać dotacji, czy nie, i mimo ogromnych podwyżek opłat za studia, przychody uczelni pozostają znacznie niższe niż ich koszty. To stwarza uczelniom nowe dylematy.
|
|
|
začněte se učit
|
|
doświadczonych wykładowców
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
excluding deserving locals začněte se učit
|
|
wykluczając zasłużonych mieszkańców
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Should they try to cut costs by having larger classes and less experienced faculty? Should they increase fees further? And should they offer more places to higher-paying foreign students, at the risk of excluding deserving locals? začněte se učit
|
|
powinni starać obniżyć koszty poprzez większych klas i mniej doświadczonych wykładowców? Powinny one zwiększać opłaty dalej? I powinny one oferować więcej miejsca na wyższych płatnych studentów zagranicznych, na ryzyko wykluczenia zasługujących mieszkańc
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
instytucji nastawionych na zysk
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
The total demand for oil has increased by 0.5%. začněte se učit
|
|
Popyt na ropę wzrósł ostatnio o 0,5%.
|
|
|
Intriguingly, private business schools do not meet the same resistance to price increases, and numbers of for-profit institutions have grown rapidly to meet the increasing demand for higher education začněte se učit
|
|
Co ciekawe, prywatne szkoły biznesu nie spełniają takiej samej odporności na wzrost cen, a liczba instytucji nastawionych na zysk gwałtownie wzrosły w celu zaspokojenia rosnącego popytu na szkolnictwo wyższe
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
How is it that these businesses continue to be profitable when universities are unable to cope? The essential difference is that private business schools have been willing and able to invest money in improving quality and providing new and better faciliti začněte se učit
|
|
Jak to jest, że firmy te nadal są opłacalne, gdy uczelnie nie są w stanie sobie poradzić? Zasadniczą różnicą jest to, że prywatne szkoły biznesu byli chętni i zdolni do inwestowania pieniędzy w poprawę jakości oraz zapewnienie nowego i lepszego faciliti
|
|
|
offering top-class conditions for learning začněte se učit
|
|
oferuje najwyższej klasy warunki do nauki
|
|
|
well beyond their degree ceremonies začněte se učit
|
|
daleko poza ich ceremonię stopnia naukowego
|
|
|
These schools understand that they can only increase their perceived value to the customer by offering top-class conditions for learning and by serving their graduates well beyond their degree ceremonies začněte se učit
|
|
Szkoły te rozumieją, że mogą tylko zwiększyć ich postrzeganej wartości dla klienta, oferując najwyższej klasy warunki do nauki i obsługujących ich absolwentów daleko ponad samą ceremonię zdobycia stopnia
|
|
|
extracurricular activities začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
suddenly seem less excessive začněte se učit
|
|
nagle wydają się mniej nadmierne
|
|
|
When private business schools offer a complete program of study, extracurricular activities, counselling, networking, placement and ongoing professional development services, their fees suddenly seem less excessive začněte se učit
|
|
Gdy prywatnych szkół biznesu oferuje kompletny program studiów, zajęcia pozalekcyjne, doradztwo, tworzenie sieci, umiejscowienia i bieżące programy rozwoju zawodowego nauczycieli, ich opłaty nagle wydają się mniej nadmierne
|
|
|
ongoing professional development services začněte se učit
|
|
bieżąca obsługa rozwoju zawodowego
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
benevolent governments and taxpayers začněte se učit
|
|
dobroczynne rządy i podatnicy
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Put simply, people will happily pay more if they can see they're getting better value for their money. začněte se učit
|
|
Mówiąc wprost, ludzie chętnie płacą więcej, jeśli widzą, są one coraz lepsze wartość dla swoich pieniędzy.
|
|
|
Public universities, no longer sheltered by benevolent governments and taxpayers, now find themselves exposed to a potential extinction event. Adopting the business school model may prove the only alternative to going the way of the dinosaurs začněte se učit
|
|
Uczelnie publiczne, nie osłoniętych od życzliwych rządy i podatników, teraz znajdują się narażone na potencjalne wymieranie. Przyjęcie modelu szkoły biznesu może okazać się jedyną alternatywą dla stania się tak jak z dinozaurami
|
|
|