otázka |
odpověď |
Ich wartete in einer Schlange vor dem Schalter eines Postamtes, um einen Einschreibbrief aufzugeben. začněte se učit
|
|
Czekałem w kolejce przy kasie pocztowej, żeby wysłać list polecony.
|
|
|
Ich versicherte ihm, daß es immer noch prächtig sei, auch wenn es vielleicht etwas von seiner einstigen Schönheit eingebüßt habe. začněte se učit
|
|
Zapewniłem go, że chociaż straciły może nieco ze swojego dawnego piękna, nadal jest wspaniały.
|
|
|
Ich wette, der Mann ging an jenem Tag schwebenden Fußes zum Mittagessen. začněte se učit
|
|
Założę się, że tego dnia mężczyzna poszedł na lunch z pływającymi stopami.
|
|
|
Dieses Gefühl wärmt einem das Herz und lebt noch in der Erinnerung fort, wenn das Ereignis selber längst vorüber ist. začněte se učit
|
|
To uczucie rozgrzewa serce i pozostaje w pamięci długo po samym wydarzeniu.
|
|
|
horchen, horcht, horchte, hat gehorcht Wenn wir diesem Gesetz gehorchen, geraten wir kaum je in Schwierigkeiten. Im Gegenteil: Wir verschaffen uns dadurch unzählige Freunde und ein immerwährendes Glücksgefühl. začněte se učit
|
|
Jeśli przestrzegamy tego prawa, prawie nigdy nie wpadamy w kłopoty. Wręcz przeciwnie: nawiązujemy niezliczone przyjaźnie i wieczne uczucie szczęścia.
|
|
|
Bestärke den andern immer in seinem Selbstgefühl. Im selben Augenblick jedoch, da wir dieses Gesetz verletzen, müssen wir mit fortwährendem Ärger rechnen. Dieses Gesetz lautet: Bestärke den andern immer in seinem Selbstgefühl. začněte se učit
|
|
Zawsze wzmacniaj poczucie siebie drugiej osoby. Jednak w chwili, gdy złamiemy to prawo, musimy spodziewać się ciągłych kłopotów. To prawo brzmi: Zawsze zachęcaj drugiego do pewności siebie.
|
|
|
verlangen, verlangt, verlangte, hat verlangt Ich habe John Dewey schon früher zitiert, der sagte, daß die menschliche Natur nichts so sehr verlangt wie das Gefühl, bedeutend zu sein; und William James bestätigte: «Das Verlangen nach Anerkennung ist zutiefst im menschlichen Wesen verwurzelt.» začněte se učit
|
|
Cytowałem wcześniej Johna Deweya, który powiedział, że ludzka natura nie wymaga niczego tak bardzo, jak poczucia się ważnym; a William James stwierdził: „Pragnienie aprobaty jest głęboko zakorzenione w ludzkiej naturze”.
|
|
|
hinweisen, weist hin, wies hin, hat hingewiesen Ich habe auch bereits darauf hingewiesen, daß dieses Verlangen uns vom Tier unterscheidet und daß darauf überhaupt unsere ganze Zivilisation beruht. začněte se učit
|
|
Zaznaczyłem już, że to pragnienie odróżnia nas od zwierząt i że na nim opiera się cała nasza cywilizacja.
|
|
|
zusammenfaßen, fasst zusammen, fasste zusammen, hat zusammengefast Er war es, der sie in einem einzigen Satz zusammenfaßte - dem vielleicht wichtigsten Satz aller Zeiten: «Alles, was ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen.» začněte se učit
|
|
To on podsumował to w jednym zdaniu – być może najważniejszym zdaniu wszechczasów: „Wszystko, co chcesz, aby ludzie ci zrobili, rób im”.
|
|
|