otázka |
odpověď |
Und vergessen Sie nie, dass die in diesem Buch enthaltenen Grundsätze nur dann zur Gewohnheit werden, wenn man sie sich unblässig in Erinnerung ruft und sie anwenden. začněte se učit
|
|
I nie zapominaj nigdy, że zasady zawarte w tej książce staną się przyzwyczajenie tylko wtedy, jeśli bedą nieustannie przywoływane z pamięci i stosowane.
|
|
|
Denken Sie stets daran, welche Möglichkeiten Sie haben, Ihre eigenen Fähigkeiten zu verbessern. začněte se učit
|
|
Zawsze myśl o tym jakie masz możliwości, żeby poprawiać swoje umiejętności.
|
|
|
die Öffentlichkeit -., ohne plural Ich schrieb einmal zwei Jahre lang an einem Buch über die Kunst, in der Öffentlichkeit zu sprechen. začněte se učit
|
|
Pisałem kiedyś przez dwa lata książkę o sztuce przemawiania publicznego.
|
|
|
der Prämiensatz ‑es, Sätze Die Erfahrung hatte sie gelehrt, dass dies für sie der einzige Weg war, um die Prämiensätze ihrer Gesellschaft stets genau im Kopf zu haben. začněte se učit
|
|
Doświadczenie nauczyło ją, że jedyną drogą było trzymanie zawsze w głowie stawek ubezpieczeń jej firmy.
|
|
|
stoßen, stößt, stieß, ist gestoßen ... wenn Sie auf einen Ratschlag stoßen, von dem Sie glaube, dass sie ihn anwenden können. začněte se učit
|
|
zderzyć się, przylegać do, natknąć się na ... kiedy natrafisz na radę, o której myślisz, że możesz ją zastosować.
|
|
|
Lesen sie mit Rotstift, Bleitstift, Kugelschreiber oder Leuchtstift in der Hand und machen sie jedesmal einen Stricht an der Rand der Seite... začněte se učit
|
|
Czytaj z czerwonym pisakiem, ołówkiem, długopisem lub podkreślaczem w ręce, i stawiaj znak na krańcu kartki za każdym razem...
|
|
|
anwenden, wendet an, wandte/wendete an, hat angewandt/angewendet Überlegen Sie sich, wie und wann Sie jede Ratschlag in Ihrem Fall anwenden können. začněte se učit
|
|
Wyobraź sobie, jak i gdzie możesz zastosować w swoim przypadku każdą z rad.
|
|
|