Wiersze po francusku "Moja siostra deszcz"; "Małe kaczki"

 0    19 kartičky    janinakinas
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Ma Sœur la pluie.
začněte se učit
Siostra deszcz.
Sur des tapis de fleurs sonores,
začněte se učit
Na dźwięk dywanem kwiatów
De l'aurore jusqu'au soir,
začněte se učit
Od rana do wieczora
Et du soir jusqu'à l'aurore,
začněte se učit
I tak upłynął wieczór aż do świtu,
Elle pleut et pleut encore,
začněte se učit
Pada deszcz i znowu pada,
Autant qu'elle peut pleuvoir.
začněte se učit
Tyle, ile może padać.
Puis, vient le soleil qui essuie,
začněte se učit
Potem przychodzi chusteczki słońce,
De ses cheveux d'or, Les pieds de la pluie.
začněte se učit
Z jej złote włosy, nogi deszczu.
Les petits Canards
začněte se učit
małe Kaczki
Ils vont, les petits canards,
začněte se učit
Idą, małe kaczki,
Tout au bord de la rivière
začněte se učit
Na brzegu rzeki
Comme de bons campagnards.
začněte se učit
Jak dobra ludu wiejskiego.
Barboteurs et frétillards, Heureux, de trouver l'eau claire.
začněte se učit
Bełkotki i frétillards, szczęśliwy znaleźć czystą wodę.
Ils vont les petits canards.
začněte se učit
Są to małe kaczki.
Marchant par groupes épars
začněte se učit
Idąc w rozproszonych grupach
D'une allure régulière, Comme de bons campagnards,
začněte se učit
Na stałym tempie, jak dobra ludu wiejskiego,
Chacun avec sa commère,
začněte se učit
Każdy z jego matki chrzestnej,
Comme de bons campagnards,
začněte se učit
Jak dobra ludu wiejskiego,
Ils vont, les petits canards.
začněte se učit
Idą, małe kaczki.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.