Wohin mit den ganzen E-Autos?

 0    26 kartičky    mariuszpolus9
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Uwaga w umowie
začněte se učit
Vermerk im Vertrag
marża(-y) / marża(-y) zysku
začněte se učit
die Marge (die Margen) / die Gewinnspanne (die Gewinnspannen)
złożyć, przekazać
začněte se učit
einreichen, übergeben
Gdzie powinny trafić wszystkie samochody elektryczne?
začněte se učit
Wohin mit den ganzen E-Autos
Spadek sprzedaży samochodów elektrycznych ma też swoje konsekwencje
začněte se učit
Der sinkende Verkauf von Autos mit elektrischem Antrieb hat auch Folgen
na które nie od razu natkniesz się
začněte se učit
auf die man nicht sofort kommt
Ponieważ więcej samochodów sprowadza się z zagranicy niż obecnie sprzedaje
začněte se učit
Weil mehr Autos aus Übersee importiert als zurzeit verkauft werden
wiele samochodow musi byc parkowane w portach
začněte se učit
Viele Autos müssen an Häfen geparkt werden
Samochody to towar specyficzny
začněte se učit
Autos sind eine besondere Ware
Z jednej strony są łatwiejsze w zarządzaniu niż na przykład platformy wiertnicze
začněte se učit
Auf der einen Seite sind sie handlicher als etwa Bohrinseln
ponieważ dostarczane są pojedynczo i „w jednym kawałku”.
začněte se učit
denn die werden einzeln und "im Stück" ausgeliefert
Z drugiej strony są tak duże, że nie da się ich po prostu postawić na półce
začněte se učit
Andererseits sind sie wieder so groß, dass man sie nicht einfach in ein Regal legen kann
Każdy samochód zajmuje do dziesięciu metrów kwadratowych powierzchni
začněte se učit
Jedes Auto nimmt eben bis zu zehn Quadratmeter Platz ein
nawet jeśli nie jest używany.
začněte se učit
auch wenn es nicht genutzt wird.
Moja siłownia zajmuje 35 stóp kwadratowych w garażu
začněte se učit
Mein Fitnesstudio nimmt 35 Quadratmeter in der Garage ein
Sklep zarobił mnóstwo pieniędzy na sprzedaży
začněte se učit
Wegen des Schlussverkaufs hat der Laden viel Geld eingenommen
Lekarz poprosił pacjenta o przyjmowanie przepisanego leku raz dziennie
začněte se učit
Der Arzt bat den Patienten, die verschriebene Medizin einmal am Tag einzunehmen
Jest to problem dla portów, w których odbywa się załadunek i rozładunek statków przewożących samochody
začněte se učit
Das bereitet den Häfen, in denen Schiffe für den Autotransport be- und entladen werden
W Niemczech dotyczy to głównie dwóch miast
začněte se učit
In Deutschland betrifft das vor allem zwei Städte
Terminal samochodowy w Bremerhaven to jeden z największych portów samochodowych na świecie
začněte se učit
Das Autoterminal Bremerhaven gehört zu den größten Autohäfen der Welt
Tamtejsza grupa BLG Logistics powiedziała DW, że ładuje ponad 1,7 miliona pojazdów rocznie
začněte se učit
Die dortige BLG Logistics Group teilte der DW mit, sie verlade mehr als 1,7 Millionen Fahrzeuge pro Jahr
Rozporządzenie to nie dotyczy małych przedsiębiorstw.
začněte se učit
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Ta umowa dotyczy tylko Krispol, a nie Krishome, ponieważ tylko my mamy tę umowę.
začněte se učit
Dieser Vertrag betrifft nur Krispol statt Krishome, weil nur wir diesen Vertrag haben.
Pismo dotyczyło nowych godzin pracy.
začněte se učit
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
dzielic
začněte se učit
spalten, spaltete, hat gespalten
to prawdopodobne
začněte se učit
es ist plausible

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.