writing emails ZWROTY TLUMACZENIA

 0    16 kartičky    biszon251
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka English odpověď English
I look forward to receiving this information so as soon as possible.
začněte se učit
Z niecierpliwością czekam na otrzymanie tych informacji tak szybko, jak to możliwe
If you require any further informations, please do not hesitate to contact me.
začněte se učit
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, nie wahaj się ze mną skontaktować.
I look forward to meeting you next week.
začněte se učit
Z niecierpliwością czekam na spotkanie w przyszłym tygodniu.
I am really appreciate your kindness during my stay in London.
začněte se učit
Jestem naprawdę wdzięczny za życzliwość podczas mojego pobytu w Londynie.
At In / during the meeting we will discuss the follow points.
začněte se učit
Podczas spotkania omówimy następujące kwestie.
I’m afraid but (that) we haven’t received your payment.
začněte se učit
Obawiam się, że nie otrzymaliśmy płatności.
With reference to your email sent 6 June,...
mail wysłanej 6 czerwca,...
začněte se učit
W nawiązaniu do wiadomości e
I apologise for the delay.
začněte se učit
Przepraszam za opóźnienie.
I would appreciate it if you could...
začněte se učit
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł...
I look forward to hearing from you soon.
začněte se učit
Czekam na wiadomość wkrótce.
I’m writing in connection with the negative attitude of a member of your staff.
začněte se učit
Piszę w związku z negatywnym nastawieniem pracownika.
I hope that you will deal with this matter promptly as it is causing me considerable inconvenience.
začněte se učit
Mam nadzieję, że szybko zajmiecie się tą sprawą, ponieważ powoduje ona dla mnie znaczne niedogodności.
The equipment I ordered has still not been delivered, despite my phone call to you last week to say that it is needed urgently.
začněte se učit
Zamówiony przeze mnie sprzęt nadal nie został dostarczony, pomimo mojego telefonu w zeszłym tygodniu, aby powiedzieć, że jest pilnie potrzebny.
Although you advertise yourself as a top quality brand, the product I purchased was well below the standard I expected.
začněte se učit
Chociaż reklamują się Państwo jako marka najwyższej jakości, zakupiony przeze mnie produkt był znacznie poniżej oczekiwanego przeze mnie standardu.
I am writing to draw your attention to a problem in your customer service section.
začněte se učit
Piszę, aby zwrócić uwagę na problem w dziale obsługi klienta.
I would appreciate it if the faulty goods could be replaced as soon as possible.
začněte se učit
Byłbym wdzięczny za jak najszybszą wymianę wadliwego towaru.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.