otázka |
odpověď |
Nasz szef awansował na stanowisko prezesa w uznaniu jego pracy nad przekształceniem działu sprzedaży začněte se učit
|
|
Our boss was promoted to president in recognition of his work transforming the sales divide
|
|
|
Firmy, które nie wymagają zatrudnienia wykwalifikowanych pracowników, mogą pozwolić sobie na dużą rotację personelu začněte se učit
|
|
Companies that do not require employment qualified workers can allow on high staff turnover
|
|
|
Wyższe płace oferowane w sektorze przemysłowym spowodowały drenaż mózgów w środowisku nauczycielskim. začněte se učit
|
|
The higher wages offered in the industrial sector caused a brain drain in the teaching community.
|
|
|
Liczba osób pracujących na własny rachunek ma tendencję rosnącą w okresach wysokiego bezrobocia. začněte se učit
|
|
The number of self-employed people tends to increase in periods of high unemployment.
|
|
|
Ostatnie pakiety nowych bodźców i premii poprawiły morale pracowników. začněte se učit
|
|
Recent packages of new incentives and bonuses have boosted employee morale.
|
|
|
Nowy kontrakt ze związkami zawodowymi zawiera 14 dni płatnego zwolnienia lekarskiego rocznie. začněte se učit
|
|
The new trade union contract includes 14 days of paid sick leave per year.
|
|
|
Z powodu złych warunków pracy postanowiłem się zwolnić. začněte se učit
|
|
Due to poor working conditions, I decided to leave.
|
|
|
Marek nie ma stałej pracy pracuje tylko na zlecenia. začněte se učit
|
|
Marek does not have a permanent job, he only works on freelance basis
|
|
|
Nasz szef wprowadził dzielenie się etatem w dziale personalnym, ponieważ wielu pracowników było samotnymi rodzicami. začněte se učit
|
|
Our boss introduced job sharing in the HR department because many of the employees were single parents.
|
|
|
W wielu firmach ruchomy czas pracy zastąpi tradycyjne godziny pracy. začněte se učit
|
|
In many companies, flexible working hours will replace traditional working hours.
|
|
|
W dotknięciu zmianami działach gospodarki długość czasy pracy i podstawowe krajowe stawki wynagrodzeń ustalają zazwyczaj raz w roku pracodawcy i związki zawodowe. začněte se učit
|
|
In the affected sectors of the economy, the length of working hours and basic national wage rates are usually set once a year by employers and trade unions.
|
|
|
W dotknięciu zmianami działach gospodarki długość czasu pracy i podstawowe krajowe stawki wynagrodzeń ustalają zazwyczaj raz w roku pracodawcy i związki zawodowe. začněte se učit
|
|
In the affected sectors of the economy, the length of working time and basic national wage rates are usually set once a year by employers and trade unions.
|
|
|
Płacimy 50% płacy zasadniczej za pracę w godzinach nadliczbowych začněte se učit
|
|
We pay 50% of basic pay for overtime work
|
|
|
Jego miesięczna pensja, po wszystkich potrąceniach, wynosi ........ začněte se učit
|
|
His monthly salary, after all deductions, is ........
|
|
|
Jego miesięczna pensja, po wszystkich potrąceniach, wynosi ........ začněte se učit
|
|
His monthly salary, after all deductions, is ........
|
|
|
Przed podpisaniem umowy o pracę kierownik działu kadr wyjaśnił mi zakres obowiązków przewidzianych na moim stanowisku. začněte se učit
|
|
Before signing the employment contract, the HR manager explained to me the responsibilities of my position.
|
|
|
Osoby ubiegające się o pracę muszą pokazać, że nadają się do niej, zanim zostaną umieszczeni na ostatecznej liście kandydatów začněte se učit
|
|
Job applicants must demonstrate that they are suitable for the job before being placed on the final shortlist
|
|
|
Zanim zaprosi Pana na rozmowę kwalifikacyjną sprawdzimy, czy posiada Pan pełne kwalifikacje do objęcia wakującego stanowiska začněte se učit
|
|
Before inviting you for an interview, we will check whether you are fully qualified to fill the vacant position
|
|
|