Jura 20

 0    74 kartičky    kupiecmateusz
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
opodatkowanie małżonków f
začněte se učit
die Ehegattenbesteuerung
ubezpieczenie małżonków f
začněte se učit
die Ehegattenversicherung
stan małżeński m
začněte se učit
der Ehestand
zdolny do małżeństwa
začněte se učit
heiratsfähig
zdolność do zawarcia małżeństwa f
začněte se učit
die Ehefähigkeit
w wieku wymaganym do zawarcia małżeństwa
začněte se učit
ehemündig
wiek wymagany do zawarcia małżeństwa f
začněte se učit
die Ehemündigkeit
zawarcie małżeństwa przez pełnomocnika f
začněte se učit
die Eheschließung durch einen Bevollmächtigten
przeszkoda małżeńska n
začněte se učit
das Ehehindernis
zakaz zawarcia małżeństwa n
začněte se učit
das Eheverbot
odraczająca przeszkoda zawarcia małżeństwa n
začněte se učit
das aufschiebende Eheverbot
bezwzględna przeszkoda zawarcia małżeństwa n
začněte se učit
das zwingende Eheverbot
zezwolenie na małżeństwo f
začněte se učit
die Eheerlaubnis
okres trwania małżeństwa f
začněte se učit
die Ehedauer
oświadczenie o zdolności do zawarcia związku małżeńskiego f
začněte se učit
die Ehefähigkeitszeugnis
oświadczenie o wstąpieniu w związek małżeński
začněte se učit
die Eheschließungserklärung
wola zawarcia małżeństwa f
začněte se učit
die Eheschließungsabsicht;
unieważniać małżeństwo f
začněte se učit
die Ehe für ungültig erklären
akt zawarcia małżeństwa m
začněte se učit
der Eheschließungsakt
dokument zawarcia małżeństwa f
začněte se učit
die Eheschließungsurkunde
miejsce zawarcia małżeństwa m
začněte se učit
der Ort der Eheschließung
oszustwo przy zawarciu małżeństwa m
začněte se učit
der Ehebetrug
przywrócenie małżeństwa
začněte se učit
die Eheherstellung
powództwo o przywrócenie małżeństwa f
začněte se učit
die Eheherstellungsklage
małżeński
začněte se učit
ehelich
uznać dziecko za pochodzące z małżeństwa
začněte se učit
ein Kind für ehelich erklären
ustalenie istnienia lub nieistnienia małżeństwa f
začněte se učit
die Ehefeststellung
powództwo o ustalenie istnienia lub nieistnienia małżeństwa f
začněte se učit
die Ehefeststellungsklage
nieważność małżeństwa f
začněte se učit
die Ehenichtigkeit
powództwo o unieważnienie małżeństwa f
začněte se učit
die Ehenichtigkeitsklage
wyrok unieważniający małżeństwo n
začněte se učit
das Ehenichtigkeitsurteil
pod wpływem błędu
začněte se učit
unter dem Einfluss eines Irrtums
wspólność majątkowa małżeńska f
začněte se učit
die Gütergemeinschaft,
małżeński ustrój majątkowy n
začněte se učit
das Ehegüterrecht
majątek wspólny małżeński n
začněte se učit
das Ehegemeinschaftsvermögen
rejestr prawnych stosunków majątkowych n
začněte se učit
das Güterrechtsregister
ustawowy system małżeńskiego prawa majątkowego
začněte se učit
der gesetzliche Güterstand
umowny system małżeńskiego prawa majątkowego
začněte se učit
der vertragliche Güterstand
kontynuowana wspólność majątkowa f
začněte se učit
die fortgesetzte Gütergemeinschaft
umowa majątkowa między małżonkami m
začněte se učit
der Ehevertrag,
rozszerzona wspólność majątkowa f
začněte se učit
die erweiterte Gütergemeinschaft
ograniczona wspólność majątkowa f
začněte se učit
die eingeschränkte Gütergemeinschaft
rozdzielność majątkowa f
začněte se učit
die Gütertrennung
wspólnota dorobku majątkowego małżonków f
začněte se učit
die Zugewinngemeinschaft
wyrównanie przyrostu majątku małżonków (przy ustaniu wspólności majątkowej małżonków) m
začněte se učit
der Zugewinnausgleich
roszczenie o wyrównanie przyrostu majątku małżonków m
začněte se učit
der Zugewinnausgleichanspruch
świadczenie na rzecz małżonka m
začněte se učit
der Ehegattenunterhalt
majątek odrębny n
začněte se učit
das separate Vermögen
uchybienie instytucji małżęństwa f
začněte se učit
die Eheverfehlung
przyrzeczenie małżeństwa n
začněte se učit
das Eheversprechen
sprzeczny z instytucją małżeństwa
začněte se učit
ehewidrig
rozkład pożycia małżeńskiego f
začněte se učit
die Ehezerrüttung
stosunki pozamałżeńskie
začněte se učit
die ehewidrigen Beziehungen
zdrada małżeńska m
začněte se učit
der Ehebruch
rozwód f
začněte se učit
die Ehescheidung
wnieść powództwo o rozwód
začněte se učit
auf Ehescheidung klagen
orzeczenie rozwodu sprzeczne z zasadami współżycia społecznego
začněte se učit
die Scheidungsureil gegen die guten Sitten verstoßend
dobro wspólnych małoletnich dzieci n
začněte se učit
das Wohl der gemeinsamen minderjährigen Kinder
powód rozwodu m
začněte se učit
der Ehescheidungsgrund
rozwód z winy pozwanego f
začněte se učit
die Scheidung wegen Verschuldens des Beklagten
rozwód z powodu winy f
začněte se učit
die Scheidung wegen Ehebruchverschulden
powództwo o rozwód f
začněte se učit
die Ehescheidungsklage
powód w procesie rozwodowym m
začněte se učit
der Scheidungskläger
proces rozwodowy m
začněte se učit
der Ehescheidungsprozess
sprawa rozwodowa f
začněte se učit
die Ehescheidungssache
wyrok rozwodowy n
začněte se učit
das Ehescheidungsurteil
postępowanie rozwodowe n
začněte se učit
das Ehescheidungsverfahren
obowiązek alimentacyjny f
začněte se učit
die Unterhaltspflicht
wyjątkowe okoliczności pl
začněte se učit
die außerordentlichen Umstände
przyczyniać się w odpowiednim zakresie do zaspokajania usprawiedliwionych potrzeb małżonka
začněte se učit
entsprechend einen Beitrag zur Sicherung der gerechtfertigten Bedürfnisse des Ehegatten zu leisten
obowiązek dostarczania środków utrzymania małżonkowi f
začněte se učit
die Pflicht, Unterhalt an den Ehegatten zu leisten
Małżeństwo zostaje zawarte, gdy mężczyzna i kobieta jednocześnie obecni złożą przed kierownikiem urzędu stanu cywilnego oświadczenia, że wstępują ze sobą w związek małżeński. (art. 1 § 1 KRO)
začněte se učit
Die Ehe wird geschlossen, wenn ein Mann und eine Frau gleichzeitig anwesend vor dem Zważnychpowodówkażdyzmałżonkówmożeżądaćustanowieniaprzezsądrozdziel
Rozdzielność majątkowa powstaje z mocy prawa, w razie ubezwłasnowolnienia lub ogłoszenia upadłości jednego z małżonków. (art. 53 § 1 KRO).
začněte se učit
Im Entmündigungsfall oder im Fall der Konkursanmeldung einer der Ehegatten entsteht die Gütertrennung laut Gesetz.
Orzeczenie separacji powoduje powstanie między małżonkami rozdzielności majątkowej (art. 54 § 1 KRO).
začněte se učit
Das Urteil über Getrenntleben bewirkt die Entstehung der Gütertrennung zwischen den Ehegatten.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.