Kejsarn av Portugalien c.d. od s. 26

 0    60 kartičky    helenaczerwinska
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
pochwalić
začněte se učit
att berömma
obsługiwać, opiekować się
začněte se učit
att sköta
znajomy, znajomi
začněte se učit
bekant, bekanta
skakać na skakance
začněte se učit
att hoppa rep
uroczysty
začněte se učit
högtidlig
z tyłu
začněte se učit
längst bak
rząd krzeseł
začněte se učit
en rad med stolar
ustawić
začněte se učit
att uppställa
chrześcijaństwo
začněte se učit
Kristendom
Bóg stworzył świat
začněte se učit
Gud hade skapat världen
Magister Svarling wyglądał surowo i poważnie
začněte se učit
Magister Svarling såg sträng och allvarlig ut
Pomyśl o modlitwie, którą zwykle czytamy każdego dnia
začněte se učit
Tänk på en bön som vi brukar läsa varje dag
Modlitwa, o której mówił Svartling, to oczywiście Ojcze Nasz.
začněte se učit
Bönen som Svartling pratade om var förstås Fader Vår.
Klara Fina natychmiast podniosła rękę.
začněte se učit
Klara Fina räckte genast upp handen.
Była teraz chętna.
začněte se učit
Hon var ivrig nu.
Klara Fina znała odpowiedź, ale bardzo jej zależało.
začněte se učit
Klara Fina kunde ju svaret men hon var så ivrig.
Dlatego odpowiedziała jednak błędnie.
začněte se učit
Därför svarade hon ändå fel.
Po prostu pomyliłeś słowa, naprawdę myślałeś, że twój ojciec ma na imię Jan.
začněte se učit
Du blandade bara ihop orden, du tänkte väl på att din far heter Jan.
Klara Fina skinęła głową.
začněte se učit
Klara Fina nickade.
Widziałem, jak niósł dziewczynę do szkoły.
začněte se učit
jag sett honom bära flickan till skolan.
Patrzyli na Jana zaciekawionymi oczami.
začněte se učit
De tittade på Jan med nyfikna ögon.
Strumień nazywał się Tvätbäcken.
začněte se učit
Bäcken kallades Tvättbäcken.
Klara Fina zawsze wracała do domu z koszem pełnym pstrągów łososiowych i innych ryb.
začněte se učit
Klara Fina kom alltid hem med korgen full av laxöring och andra fiskar.
Któregoś ranka Klara Fina była zaskoczona.
začněte se učit
En morgon blev Klara Fina förvånad.
na haczykach nie było ani jednej ryby.
začněte se učit
det fanns inte en enda fisk på krokarna.
Przynęty nie było, ale haczyki były puste.
začněte se učit
Masken var borta men krokarna var tomma.
Na początku złowiła mnóstwo ryb. Teraz nie złapała zupełnie nic.
začněte se učit
Först hade hon fångat massor med fisk. Nu fångade hon ingen alls.
Przez cały tydzień haczyki były puste.
začněte se učit
I en hel vecka var krokarna tomma.
Tak naprawdę nie wiedziała, kogo podejrzewać.
začněte se učit
Hon visste inte riktigt vem hon skulle misstänka.
Postanowiła zdemaskować złodzieja.
začněte se učit
Hon bestämde sig för att avslöja tjuven.
Następnego ranka wstała wcześnie.
začněte se učit
Nästa morgon klev hon upp tidigt.
Nie zależało jej na jedzeniu.
začněte se učit
Hon brydde sig inte om att äta.
Natychmiast pobiegła do Tvättibäcken.
začněte se učit
Hon sprang genast iväg till Tvättbäcken.
Kiedy była już prawie na miejscu, podjęła małe, ostrożne kroki.
začněte se učit
När hon nästan var framme gick hon med små, försiktiga steg.
Nie było jej słychać ani widać.
začněte se učit
Hon fick varken höras eller synas.
Schowała się za krzakiem i zaglądała przez gałęzie.
začněte se učit
Hon gömde sig bakom en buske och tittade fram mellan grenarna.
I wtedy go zobaczyła!
začněte se učit
Då såg hon honom!
Wyciągnął jej ryby ze strumienia i odhaczył je.
začněte se učit
Han lyfte upp hennes fiskar ur bäcken och lossade dem från krokarna.
Ubrany był w podarty płaszcz i zniszczony, stary kapelusz.
začněte se učit
Han var klädd i en trasig rock och en sliten, gammal hatt.
Wyskoczyła z krzaków i pobiegła do strumienia.
začněte se učit
Hon hoppade fram ur busken och sprang ned till bäcken.
Notbindar-Ola wypuściła rybę i pozwoliła jej opaść na ziemię.
začněte se učit
Notbindar-Ola släppte fisken och lät den falla till marken.
Nie wyglądał na zawstydzonego, że został zdemaskowany.
začněte se učit
Han verkade inte skämmas för att han hade avslöjats.
Umieram z głodu.
začněte se učit
Jag håller på att svälta ihjäl.
Ona westchnęła
začněte se učit
Hon suckade
zatrzymaj swoją rybę
začněte se učit
behåll din fisk
Była to szara, mała chatka, która prawie się zawaliła.
začněte se učit
Det var en grå, liten stuga som nästan hade ramlat ihop.
Kiedy przybyła, Notbindar-Ola już nie spała.
začněte se učit
Notbindar-Ola var redan uppe när hon kom.
Kontynuował pracę, nie dając nic poznać przed Klarą Finą
začněte se učit
Han fortsatte jobba utan att låtsas om Klara Fina.
Uderzył mocno siekierą w drewno, tak że drzazgi poleciały na wszystkie strony.
začněte se učit
Han slog hårt med yxan i veden så att stickorna flög åt alla håll.
Klara Fina była zaskoczona.
začněte se učit
Klara Fina blev förvånad.
Trzymał topór nieruchomo.
začněte se učit
Han höll yxan stilla.
Klara Fina zrozumiała, że Notbindar-Ola był dumnym człowiekiem,
začněte se učit
Klara Fina förstod att Notbindar-Ola var en stolt man,
Notbindar-Ola z pewnością była taka sama.
začněte se učit
Notbindar-Ola var visst likadan.
Nie chciał jej ryb, chociaż był biedny i prawie umierał z głodu.
začněte se učit
Han ville inte ha hennes fisk fastän han var fattig och nästan svalt ihjäl.
do śmierci
začněte se učit
ihjäl
Klara Fina stała spokojnie i chwilę się zastanawiała.
začněte se učit
Klara Fina stod tyst och funderade en stund.
Ale Notbindar-Ola z pewnością nie chce żadnej pomocy.
začněte se učit
Men Notbindar-Ola vill visst inte ha någon hjälp.
Bierzemy tyle samo – wyjaśniła.
začněte se učit
Vi tar lika många var, förklarade hon.
Miło było mieć towarzystwo nad strumieniem, pomyślała Klara Fina.
začněte se učit
Det var roligt att få sällskap till bäcken, tyckte Klara Fina.
Notbindar-Ola nie umarła z głodu.
začněte se učit
Notbindar-Ola slapp svälta.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.