otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
obsługiwać, opiekować się začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Magister Svarling wyglądał surowo i poważnie začněte se učit
|
|
Magister Svarling såg sträng och allvarlig ut
|
|
|
Pomyśl o modlitwie, którą zwykle czytamy każdego dnia začněte se učit
|
|
Tänk på en bön som vi brukar läsa varje dag
|
|
|
Modlitwa, o której mówił Svartling, to oczywiście Ojcze Nasz. začněte se učit
|
|
Bönen som Svartling pratade om var förstås Fader Vår.
|
|
|
Klara Fina natychmiast podniosła rękę. začněte se učit
|
|
Klara Fina räckte genast upp handen.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Klara Fina znała odpowiedź, ale bardzo jej zależało. začněte se učit
|
|
Klara Fina kunde ju svaret men hon var så ivrig.
|
|
|
Dlatego odpowiedziała jednak błędnie. začněte se učit
|
|
Därför svarade hon ändå fel.
|
|
|
Po prostu pomyliłeś słowa, naprawdę myślałeś, że twój ojciec ma na imię Jan. začněte se učit
|
|
Du blandade bara ihop orden, du tänkte väl på att din far heter Jan.
|
|
|
Klara Fina skinęła głową. začněte se učit
|
|
|
|
|
Widziałem, jak niósł dziewczynę do szkoły. začněte se učit
|
|
jag sett honom bära flickan till skolan.
|
|
|
Patrzyli na Jana zaciekawionymi oczami. začněte se učit
|
|
De tittade på Jan med nyfikna ögon.
|
|
|
Strumień nazywał się Tvätbäcken. začněte se učit
|
|
Bäcken kallades Tvättbäcken.
|
|
|
Klara Fina zawsze wracała do domu z koszem pełnym pstrągów łososiowych i innych ryb. začněte se učit
|
|
Klara Fina kom alltid hem med korgen full av laxöring och andra fiskar.
|
|
|
Któregoś ranka Klara Fina była zaskoczona. začněte se učit
|
|
En morgon blev Klara Fina förvånad.
|
|
|
na haczykach nie było ani jednej ryby. začněte se učit
|
|
det fanns inte en enda fisk på krokarna.
|
|
|
Przynęty nie było, ale haczyki były puste. začněte se učit
|
|
Masken var borta men krokarna var tomma.
|
|
|
Na początku złowiła mnóstwo ryb. Teraz nie złapała zupełnie nic. začněte se učit
|
|
Först hade hon fångat massor med fisk. Nu fångade hon ingen alls.
|
|
|
Przez cały tydzień haczyki były puste. začněte se učit
|
|
I en hel vecka var krokarna tomma.
|
|
|
Tak naprawdę nie wiedziała, kogo podejrzewać. začněte se učit
|
|
Hon visste inte riktigt vem hon skulle misstänka.
|
|
|
Postanowiła zdemaskować złodzieja. začněte se učit
|
|
Hon bestämde sig för att avslöja tjuven.
|
|
|
Następnego ranka wstała wcześnie. začněte se učit
|
|
Nästa morgon klev hon upp tidigt.
|
|
|
Nie zależało jej na jedzeniu. začněte se učit
|
|
Hon brydde sig inte om att äta.
|
|
|
Natychmiast pobiegła do Tvättibäcken. začněte se učit
|
|
Hon sprang genast iväg till Tvättbäcken.
|
|
|
Kiedy była już prawie na miejscu, podjęła małe, ostrożne kroki. začněte se učit
|
|
När hon nästan var framme gick hon med små, försiktiga steg.
|
|
|
Nie było jej słychać ani widać. začněte se učit
|
|
Hon fick varken höras eller synas.
|
|
|
Schowała się za krzakiem i zaglądała przez gałęzie. začněte se učit
|
|
Hon gömde sig bakom en buske och tittade fram mellan grenarna.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Wyciągnął jej ryby ze strumienia i odhaczył je. začněte se učit
|
|
Han lyfte upp hennes fiskar ur bäcken och lossade dem från krokarna.
|
|
|
Ubrany był w podarty płaszcz i zniszczony, stary kapelusz. začněte se učit
|
|
Han var klädd i en trasig rock och en sliten, gammal hatt.
|
|
|
Wyskoczyła z krzaków i pobiegła do strumienia. začněte se učit
|
|
Hon hoppade fram ur busken och sprang ned till bäcken.
|
|
|
Notbindar-Ola wypuściła rybę i pozwoliła jej opaść na ziemię. začněte se učit
|
|
Notbindar-Ola släppte fisken och lät den falla till marken.
|
|
|
Nie wyglądał na zawstydzonego, że został zdemaskowany. začněte se učit
|
|
Han verkade inte skämmas för att han hade avslöjats.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Jag håller på att svälta ihjäl.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Była to szara, mała chatka, która prawie się zawaliła. začněte se učit
|
|
Det var en grå, liten stuga som nästan hade ramlat ihop.
|
|
|
Kiedy przybyła, Notbindar-Ola już nie spała. začněte se učit
|
|
Notbindar-Ola var redan uppe när hon kom.
|
|
|
Kontynuował pracę, nie dając nic poznać przed Klarą Finą začněte se učit
|
|
Han fortsatte jobba utan att låtsas om Klara Fina.
|
|
|
Uderzył mocno siekierą w drewno, tak że drzazgi poleciały na wszystkie strony. začněte se učit
|
|
Han slog hårt med yxan i veden så att stickorna flög åt alla håll.
|
|
|
Klara Fina była zaskoczona. začněte se učit
|
|
Klara Fina blev förvånad.
|
|
|
Trzymał topór nieruchomo. začněte se učit
|
|
|
|
|
Klara Fina zrozumiała, że Notbindar-Ola był dumnym człowiekiem, začněte se učit
|
|
Klara Fina förstod att Notbindar-Ola var en stolt man,
|
|
|
Notbindar-Ola z pewnością była taka sama. začněte se učit
|
|
Notbindar-Ola var visst likadan.
|
|
|
Nie chciał jej ryb, chociaż był biedny i prawie umierał z głodu. začněte se učit
|
|
Han ville inte ha hennes fisk fastän han var fattig och nästan svalt ihjäl.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Klara Fina stała spokojnie i chwilę się zastanawiała. začněte se učit
|
|
Klara Fina stod tyst och funderade en stund.
|
|
|
Ale Notbindar-Ola z pewnością nie chce żadnej pomocy. začněte se učit
|
|
Men Notbindar-Ola vill visst inte ha någon hjälp.
|
|
|
Bierzemy tyle samo – wyjaśniła. začněte se učit
|
|
Vi tar lika många var, förklarade hon.
|
|
|
Miło było mieć towarzystwo nad strumieniem, pomyślała Klara Fina. začněte se učit
|
|
Det var roligt att få sällskap till bäcken, tyckte Klara Fina.
|
|
|
Notbindar-Ola nie umarła z głodu. začněte se učit
|
|
Notbindar-Ola slapp svälta.
|
|
|