Kejsarn av Portugalien

 0    117 kartičky    svenska_helena
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
szopa, buda
začněte se učit
ett skjul
dąsać się
začněte se učit
att tjura
mokry
začněte se učit
blöt
oczarować, zachwycić, olśnić
začněte se učit
att förtjusa
nie przepadać za czymś
začněte se učit
att vara inte förtjust i något
gdy tylko, jak tylko
začněte se učit
så snart
mimo to jesteśmy biedni
začněte se učit
ändå är vi fattiga
Nie stać nas na dzieci.
začněte se učit
Vi har inte råd med något barn.
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć
začněte se učit
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
Nikogo nie obchodzi, co myślę.
začněte se učit
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
sztorm
začněte se učit
ett oväder
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy.
začněte se učit
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli.
začněte se učit
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma.
začněte se učit
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona.
začněte se učit
Barnet blir säkert fult, som hon.
Dygnęła dla Jana.
začněte se učit
Hon neg för Jan.
dygnąć
začněte se učit
att niga
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko.
začněte se učit
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
Mimo to poszedł za kobietą do chaty.
začněte se učit
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy.
začněte se učit
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu.
začněte se učit
De hade dukat bordet, som om det var fest.
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki.
začněte se učit
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki.
začněte se učit
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
Jan nie miał ochoty świętować.
začněte se učit
Jan hade inte lust att fira.
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach.
začněte se učit
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
Dziecko było owinięte w koc.
začněte se učit
Barnet var inlindat i en filt.
Twarz była pomarszczona i czerwona.
začněte se učit
Ansiktet var skrynkligt och rött.
W powietrzu machały śliczne rączki.
začněte se učit
Det var fina små händer som viftade i luften.
Jan miał właśnie takie okropne myśli.
začněte se učit
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
właśnie
začněte se učit
nyss
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły.
začněte se učit
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
Złość, którą czuł, nagle zniknęła.
začněte se učit
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie.
začněte se učit
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
Jan był dumny.
začněte se učit
Jan var stolt.
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka.
začněte se učit
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej.
začněte se učit
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył.
začněte se učit
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko?
začněte se učit
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
Jan potrząsnął głową.
začněte se učit
Jan skakade på huvudet.
Proszę – powiedział Jan.
začněte se učit
Snälla ni, sade Jan.
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę.
začněte se učit
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
Ale w takim razie co jest nie tak?
začněte se učit
Men vad är det då för fel?
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny.
začněte se učit
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię!
začněte se učit
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
W końcu Kattrina wpadła na pomysł
začněte se učit
Till sist fick Kattrina en idé
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała.
začněte se učit
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze.
začněte se učit
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw.
začněte se učit
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób.
začněte se učit
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
Jan spojrzał na drogę.
začněte se učit
Jan tittade ned mot vägen.
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł.
začněte se učit
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
Pozostał na schodach.
začněte se učit
Han stod kvar på trappan.
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono.
začněte se učit
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
Jan lubił fantazjować.
začněte se učit
Jan tyckte om att fantisera.
krzyczeć
začněte se učit
att ropa
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku
začněte se učit
Men det passar nog inte en fattig unge
To brzmi prawie jak imię królowej.
začněte se učit
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele
začněte se učit
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły
začněte se učit
Alla barn i trakten skulle göra det
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej.
začněte se učit
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia
začněte se učit
Han skar tre små skåror i barnets arm
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre.
začněte se učit
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
Kattrina zaniosła ją do lekarza.
začněte se učit
Kattrina bar fram henne till läkaren.
Kopała i krzyczała.
začněte se učit
Hon sparkade och skrek.
Jan zgodził się z lekarzem.
začněte se učit
Jan hade gått med till läkaren.
Kattrina westchnęła.
začněte se učit
Kattrina suckade.
Jan podwinął rękaw koszuli.
začněte se učit
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając.
začněte se učit
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
Jan potrząsnął głową
začněte se učit
Jan skakade på huvudet
To nie zadziałało – stwierdził.
začněte se učit
Det hade inte gått, sade han.
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać.
začněte se učit
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
Wcześniej nie mówił zbyt wiele
začněte se učit
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna.
začněte se učit
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
Szli ścieżką przez las.
začněte se učit
De gick på stigen genom skogen.
Słońce przeświecało przez liście drzew.
začněte se učit
Solen sken genom trädens blad.
Ogolił się i uczesał włosy na gładko.
začněte se učit
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
To była niespodzianka
začněte se učit
Det var en överraskning
Weszli na długie wzgórze.
začněte se učit
De gick uppför en lång backe.
Przeszli przez padok, na którym stały konie.
začněte se učit
De gick genom hagen där hästarna stod.
Minęli łąkę, na której rosły morwy.
začněte se učit
De gick förbi ängen där det växte smultron.
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski.
začněte se učit
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła.
začněte se učit
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy.
začněte se učit
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo.
začněte se učit
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich.
začněte se učit
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
Weszli przez wielką bramę.
začněte se učit
De gick in genom den stora grinden.
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka.
začněte se učit
En grusgång ledde fram till huset.
Żwir był czysty i starannie zagrabiony.
začněte se učit
Gruset var fint och prydligt krattat.
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem.
začněte se učit
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu
začněte se učit
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą.
začněte se učit
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
Zaprosili ich do domu.
začněte se učit
De bjöd in dem i huset.
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie.
začněte se učit
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny.
začněte se učit
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego.
začněte se učit
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
Jan był dumny z Klary Finy.
začněte se učit
Jan var stolt över Klara Fina.
Czy mieli dość jedzenia?
začněte se učit
Hade de tillräckligt med mat?
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze?
začněte se učit
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan
začněte se učit
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację.
začněte se učit
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać.
začněte se učit
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną.
začněte se učit
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni.
začněte se učit
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
Podała torbę Janowi.
začněte se učit
Påsen räckte hon till Jan.
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się.
začněte se učit
Sedan skakade de hand och sade adjö.
kasza
začněte se učit
ett gryn
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio.
začněte se učit
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
Z pewnością nie był żebrakiem.
začněte se učit
Han var minsann ingen tiggare.
Przyszedł z wizytą!
začněte se učit
Han kom för att hälsa på!
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę.
začněte se učit
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
Jan był dumnym człowiekiem.
začněte se učit
Jan var en stolt man.
W kuchni było tłoczno i głośno.
začněte se učit
Det var trångt och bullrigt i köket.
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze.
začněte se učit
Hönor kacklade i burar på golvet.
Magister Svartling pochwalił ją.
začněte se učit
Magister Svartling berömde henne.
Miała pracę do załatwienia
začněte se učit
Hon hade arbete att sköta
Jan rozpoznał większość z nich.
začněte se učit
Jan kände igen de flesta.
To byli sąsiedzi i znajomi.
začněte se učit
Det var grannar och bekanta.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.