Przysłowia i powiedzenia

 0    1 257 kartičky    slawomirchrol
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
rzucić okiem na coś
začněte se učit
ein Auge riskieren
wziąć coś pod uwagę
začněte se učit
etw ins Auge fassen
strzec jak oka w głowie
začněte se učit
wie seinen Augapfel hüten
nie wypalić
začněte se učit
ins Auge gehen
przymrużyć oko na coś
začněte se učit
ein Auge bei etw zudrücken
każdy lubi co innego
začněte se učit
jedem Tierchen sein Pläsierchen
jestem w szoku
začněte se učit
mich laust der Affe
nienawidzieć kogos
začněte se učit
jdm spinnefeind sein
nabluzgać komuś
začněte se učit
jdn zur Sau machen
siać panikę
začněte se učit
die Pferde scheu machen
mieć zwariowane pomysły
začněte se učit
Motten im Kopf haben
coś podobnego
začněte se učit
du kriegst die Motten
ciągnąć kogoś za język
začněte se učit
jdm die Würmer aus der Nase ziehen
wrzeszczeć jakby obdzierali ze skóry
začněte se učit
wie am Spieß schreien
na dobre i na złe /podn/
začněte se učit
in Freud und Leid
dla własnej satysfakcji
začněte se učit
aus Spaß an der Freude
cieszyć się z życia
začněte se učit
Freude am Leben haben
rany boskie
začněte se učit
[ach du] heiliger Schreck
tego jeszcze brakowało
začněte se učit
Schreck, lass nach
nie opowiadaj mi bajeczek
začněte se učit
erzähl mir keinen von Pferd
zmyć komuś głowę
začněte se učit
jdm auf die Finger klopfen
mieć pietra
začněte se učit
kalte Füße bekommen
z kretesem
začněte se učit
mit Haut und Haar
nie tknąć kogoś palcem
začněte se učit
jdm kein Haar krümmen
być podpitym, wstawionym
začněte se učit
seinen Affen sitzen haben, einen sitzen haben
pleść co ślina na język przyniesie (idiom)
začněte se učit
ins Blaue hineinreden
nie wysilać się zbytnio
začněte se učit
sich kein Bein ausreißen
być kutym na cztery nogi
začněte se učit
mit allen Hunden gehetzt sein
tego już za wiele
začněte se učit
das ist ein dicker Hund
dlaczego wybiegać w dal, kiedy co dobre jest tak blisko
začněte se učit
Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah
błądzić myślami
začněte se učit
seine Gedanken schweifen lassen
zbyt szkoda mi na to pieniędzy
začněte se učit
Dafür ist mir das Geld zu schade.
stać na czatach
začněte se učit
auf der Lauer liegen
i sprawa załatwiona
začněte se učit
und fertig ist die Laube
choćby nawet
začněte se učit
und wenn schon
w mig, migiem
začněte se učit
im Nu
męczy mnie zgaga
začněte se učit
Sodbrennen macht mir zu schaffen
wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
začněte se učit
woanders ist es immer schöner
o kurczę
začněte se učit
mein lieber Schwann
mam złe przeczucia
začněte se učit
mir schwant nichts Gutes
koniec wieńczy dzieło
začněte se učit
Das Ende krönt das Werk.
nic mnie to nie obchodzi
začněte se učit
das geht mich nichts an
traktuj innych tak, jakbyś sam chciał być traktowany
začněte se učit
behandle andere so, als ob du selbst behandelt werden möchtest
robić z siebie głupka
začněte se učit
sich dusselig anstellen
zaharowywać się na śmierć
začněte se učit
sich dusselig arbeiten
pies ci mordę lizał
začněte se učit
der Teufel soll dich holen
co za wiocha!
začněte se učit
voll painlich
człowiek miernota
začněte se učit
der Dutzendmensch
miernota /rzecz/, pospolity, szablonowy
začněte se učit
Nullachtfünfzehn-
rupiecie
začněte se učit
der Plunder
tandeta
začněte se učit
der Ramsch
dostać tęgie lanie
začněte se učit
bekommen eine schwere Tracht Prügel
tego wymaga przyzwoitość
začněte se učit
das fordert die Anständigkeit
na otarcie łez
začněte se učit
als Trost
mnie nie zabraknie
začněte se učit
an mir soll es nicht fehlen
zabieraj się do pracy
začněte se učit
sich in die Ruder legen
zmienić kurs o 180 stopni
začněte se učit
das Ruder herumwerfen
być podłączonym pod tlen
začněte se učit
ans Sauerstoffgerät angeschlossen sein
robić koci grzbiet
začněte se učit
einen Buckel machen
pocałuj mnie gdzieś!
začněte se učit
Rutsch mir den Buckel runter!
nie pleć bzdur
začněte se učit
schwatz keinen Blödsinn
narobiła mu niezłych kłopotów [lub trudności]
začněte se učit
da hat sie ihm eine Laus in den Pelz gesetzt
ktoś wstał lewą nogą
začněte se učit
jdm ist eine Laus über die Leber gelaufen
chodźmy na imprezę
začněte se učit
Lass uns um die Häuser ziehen
kładę się spać
začněte se učit
Ich hau mich hin.
wyżuć to
začněte se učit
Hau das weg!
śmiać mi się chce
začněte se učit
Ich schmeiß mich weg!
muszę do ubikacji
začněte se učit
Ich muss mal.
ruszać się jak mucha w smole
začněte se učit
etw im Schneckentempo machen
niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do obory
začněte se učit
wer nicht will, der hat schon
nieść kogoś na barana
začněte se učit
jemanden huckepack tragen
chodzić na czworakach
začněte se učit
auf allen Vieren gehen
łazić na czworakach
začněte se učit
auf allen Vieren kriechen /sein/
czy to wszystko? /ironicznie/
začněte se učit
Ist das die ganze Herrlichkeit?
wyprowadzać psa
začněte se učit
den Hund ausführen oder Gassi gehen
iść do wyrka
začněte se učit
in die Falle gehen
co było a nie jest, nie pisze się w rejestr
začněte se učit
was vorbei ist, ist vorbei
rzygać jak kot
začněte se učit
kotzen wie ein Reiher
nic nie jest niemożliwe
začněte se učit
man hat schon Pferde kotzen sehen
kręcić pod nosem
začněte se učit
die Nase kraus ziehen
mówić dziwne rzeczy
začněte se učit
krauses Zeug reden
spodziewać się najgorszego
začněte se učit
die Ärgste befürchten
nasz największy wróg
začněte se učit
unser ärgster Feind
pogorszyć coś
začněte se učit
etwas noch ärger machen
tryskać entuzjazmem
začněte se učit
sprudeln vor Begeisterung
pi razy oko
začněte se učit
Pi mal Daumen
suplement, dopisek, aneks
začněte se učit
der Nachtrag, die Nachträge
być związanym przysięgą
začněte se učit
unter Eid stehen
składać przysięgę na coś
začněte se učit
einen Eid auf jdn/etw leisten, ablegen, schwören
złożyć pisemne oświadczenie pod przysięgą
začněte se učit
an Eides statt erklären
obrębek, skraj, brzeg, miedza /podn/
začněte se učit
der Saum, die Säume
przeważający, przeważnie, w znacznej mierze
začněte se učit
überwiegend
robić z siebie głupka
začněte se učit
sich dusselig anstellen
stać jak cielę
začněte se učit
dusselig herumstehen
zacharowywać się na śmierć
začněte se učit
sich dusselig arbeiten
zarabiać kokosy
začněte se učit
sich dumm und dusselig verdienen
przeprowadzić kwarenendę w sprawie
začněte se učit
über etwas Recherche anstellen
komuś szczęka opada
siedzenie można złożyć
začněte se učit
jemandem klappt die Kinnlade herunter
der Sitz lässt sich herunterklappen /trennbar/
po prostu szczęka mi opada
začněte se učit
da fällt mir glatt die Kinnlade runter
mieć szczęście
začněte se učit
gut dran sein
być w tarapatach
začněte se učit
schlimm dran sein
jest w tym trochę prawdy
začněte se učit
Da ist etwas Wahres dran
co jest nie tak z tym samochodem
začněte se učit
was ist denn an dem Auto dran?
coś w tym jest
začněte se učit
da ist was dran
mieć czas/ spóźniać się
o mały włos coś zrobić
začněte se učit
früh/spät dran sein
drauf und dran sein etw zu tun
być w nieprzyjemnej sytuacji
začněte se učit
übel dran sein
jaki pan, taki kram
začněte se učit
Was für ein Herr, so's Gescherr
zabrnąć w ślepy zaułek
začněte se učit
in einer Sackgasse stecken
negocjacje utknęły w martwym punkcie
začněte se učit
Verhandlungen waren in eine Sackgase geraten
jedziemy z koksem
začněte se učit
packen wir's an, jetzt leg endlich los
nie uronić łzy po stracie kogoś
začněte se učit
jdm/etw keine Träne nachweinen
będę o nim pamiętać
začněte se učit
Ich werde seiner gedenken
nie będę taki
začněte se učit
Ich will ja nicht so sein
będę późno
začněte se učit
es wird heute spät (er)
dzieci z nim nie będę chrzcił
začněte se učit
ich werde mich mit ihm nicht anfreuden
nie będę więcej tolerować twoich odskoków
začněte se učit
ich werde deinen Unfug nicht mehr dulden
złożenie deklaracji podatkowej
začněte se učit
eine Abgabe einer Steuererklärung
łagodny jak baranek
začněte se učit
so sanft wie ein Lamm
on nigdy nikogo nie pozdrawia
začněte se učit
er grüßt einen nie
to cieszy
začněte se učit
das freut einen
to wspaniale /ironicznie/
začněte se učit
es ist ja reizend
po niej wszystko spływa
začněte se učit
an ihr läuft alles ab
zegar stanął
začněte se učit
die Uhr blieb stehen
pół biedy
začněte se učit
halb so schlimm
pół żartem, pół serio
začněte se učit
halb im Spaß, halb im Ernst
wprowadzić stan wojenny
začněte se učit
das Kriegsrecht über ein Land verhängen
bujać w obłokach
začněte se učit
in den Wolken schweben
to wszystko bujda
začněte se učit
as ist alles geschwindelt
cały przekręt się wydał
začněte se učit
der ganze Schwindel ist aufgeflogen
bujasz!
začněte se učit
du willst mich wohl veräppeln
nie kapować
začněte se učit
auf dem Schlauch stehen
formułować tezę
začněte se učit
die These formulieren
rozwinąć tezę
začněte se učit
eine These entwickeln
przyjąć tezę
začněte se učit
eine These annehmen
podważyć tezę
začněte se učit
die These erschüttern
bronić tezy
začněte se učit
eine These verfechten
wkurzać kogoś
začněte se učit
jdm auf den Keks gehen
piękne w tym jest to...
začněte se učit
das Schöne daran ist...
po tym widać, że
začněte se učit
danran sieht man, das
nic się tu nie zmieni
začněte se učit
Daran wird sich nichts ändern
czy jesteś tym zainteresowany
začněte se učit
bist du daran interessiert
popaść w pijaństwo
začněte se učit
dem Suff verfallen
pocałuj mnie w dupę
začněte se učit
leck mich am Arsch
to mi dopiero pociecha
začněte se učit
das ist ein schöner Trost
chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach /ugs/
začněte se učit
du bist wohl nicht ganz bei Trost
wypraszam sobie jakąkolwiek ingerencję, krytykę
začněte se učit
Ich verbitte mir jegliche Einmischung oder Kritik
co się mnie tyczy
začněte se učit
was mich betrifft
to przerasta moje siły
začněte se učit
das geht über meine Kräfte
o własnych siłach
začněte se učit
aus eigner Kraft
ostatkiem sił
začněte se učit
mit letzter Kraft
z całej siły
začněte se učit
mit aller Kraft
znam to z własnego doświadczenia
začněte se učit
Ich kann ein Lied davon singen
na tym kończy się historia
začněte se učit
das ist das Ende vom Lied
z nim ciągle ta sama śpiewka
začněte se učit
es ist immer das alte Lied mit ihm
wszystko, co się da
začněte se učit
alles, was nicht niet- und nagelfest ist
sarna wyskoczyła mi przed maskę
začněte se učit
mir ist ein Reh vor den Kühler gelaufen
spędzać krowy z hali
začněte se učit
die Kühe von der Alm abtreiben
nie ma sprawy, nie mówmy o tym
začněte se učit
geschenkt!
czas się wlecze
začněte se učit
Die Zeit kriecht
spalić się ze wstydu
začněte se učit
vor Scham vergehen
fura pieniędzy, pracy
začněte se učit
ein Batzen Geld, ein Batzen Arbeit
rozbić samochód
začněte se učit
das Fahrzeug zu Klump fahren
rozbić coś w złości
začněte se učit
etwas in Klump werfen /oder schlagen/
to mnie nie rusza
začněte se učit
das juckt mich nicht
wychodząc z założenia, że...
začněte se učit
unter der Voraussetzung, dass...
w innych okolicznościach to by się nie zdarzyło
začněte se učit
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert
uderza mnie to...
začněte se učit
mir fällt auf, dass... /fiel, gefallen/ sein
robić przyjemne/ nieprzyjemne wrażenia
začněte se učit
angenehm / unangenehm auffallen /sein/
chciałbym podkreślić
začněte se učit
ich möchte feststellen
to da się ustalić
začněte se učit
das wird sich feststellen lassen
uskarżać się
začněte se učit
Ach und Weh schreien
ach, co tam!
začněte se učit
ach, was!
bez mrugnięcia okiem
začněte se učit
ohne mit der Wimper zu zucken
rozpiera go energia
začněte se učit
ihn sticht der Hafer
rzutem na taśmę, z wielkim trudem
začněte se učit
mit Ach und Krach
być upartym typem
začněte se učit
ein zäher Bursche sein
poczekaj, ty łobuzie
začněte se učit
na warte, Bursche
stawiać zacięty opór
začněte se učit
einen zähen Widerstand leisten
w mig, w oka mgnieniu
začněte se učit
im Hui
pokładać ufność w kimś
začněte se učit
Das Vertrauen in jdn setzen
podlegać komuś
začněte se učit
jemandem gegenüber verantwortlich sein
być nieposłusznym komuś
začněte se učit
jemandem gegenüber ungehorsam sein
przeskrobać coś, mieć nieczyste sumienie
začněte se učit
Dreck am Stecken haben
myśleć nieszablonowo
začněte se učit
um die Ecke denken
dla zaspokojenia twojej ciekawości...
začněte se učit
zur Befriedigung deiner Neugier...
z satysfakcją stwierdzam, że...
začněte se učit
Ich stelle mit Befriedigung fest, dass...
zauważyła z zadowoleniem, że
začněte se učit
sie registrierte mit Befriedigung, dass
wynoś się do diabła
začněte se učit
scher dich zum Teufel
ktoś został odstawiony na boczny tor
začněte se učit
jemand wurde aufs Abstellgleis geschoben
co mnie to obchodzi
začněte se učit
was schert mich das
traktować wszystko jednakowo
začněte se učit
alles über einen Kamm scheren
pakuj się wreszcie do łóżka
začněte se učit
scher dich endlich ins bett
robić koci grzbiet
začněte se učit
einen Buckel machen
komuś coś świta
začněte se učit
jdm geht ein Licht auf
znać swoją wartość
začněte se učit
sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
po dokładniejszym przemyśleniu
začněte se učit
bei Licht betrachtet
mieć coś do ukrycia
začněte se učit
das Licht der Öffentlichkeit scheuen
na czyjeś polecenie
začněte se učit
auf jds Anordnung
wydawać, uchylać zarządzenie
začněte se učit
eine Anordnung treffen, aufheben
pozostaję z wyrazami szacunku
začněte se učit
verbleibe ich mit den besten Empfehlungen, Ihr/Ihre...
jeść za czterech
začněte se učit
essen wie ein Scheunendrescher
być spłukanym
začněte se učit
abgebrannt sein
coś jest w modzie
začněte se učit
etwas ist im Schwange
kusi mnie, by to zrobić
začněte se učit
es kribbelt mir in den Fingern
opadać na bok
začněte se učit
zur Seite sacken
opadać do tyłu
začněte se učit
nach hinten sacken
mieć już coś w kieszeni
začněte se učit
etwas schon im Sack haben
odbywać pokutę
začněte se učit
in Sack und Asche gehen
ten/to mnie wkurwia
začněte se učit
der/ das geht mir auf den Sack
nabijać kogoś w butelkę
začněte se učit
jemanden in den Sack stecken
z całym dobytkiem
začněte se učit
mit Sack und Pack
ktoś mnie zawstydził
začněte se učit
jemand hat mich in Verlegenheit gebracht
idzie jak po maśle
začněte se učit
es läuft wie geschmiert
robota pali się komuś w rękach
začněte se učit
jdm läuft die Arbeit wie geschmiert
zrobić coś z niczego
začněte se učit
etwas aus dem Boden stampfen
jak popadnie, na wyczucie
1. istnieje podejrzenie raka, 2. lekarze podejrzewają zapalenie opon mózgowych
začněte se učit
auf Verdacht
1. es besteht Verdacht auf Krebs. 2. den Ärzten zufolge besteht Verdacht auf Meningitis,
wygrzebał się z choroby
začněte se učit
er ist wieder auf dem Damm
o kimś krążą legendy
začněte se učit
Legenden ranken sich um jdn/etw
musiał mu napierdolić za tę zniewagę
začněte se učit
er muss ihn diese Beleidigung einfach vermöbeln
nie zmrużyć oka
začněte se učit
kein Auge zutun
bierz się w garść i naprzód
začněte se učit
Augen zu und durch
krew go zalała
začněte se učit
er hat sich schwarz geärgert
sprawdzić się, wytrzymać próbę /przyjaźń/
1. on teraz ma możliwość wykazać się
začněte se učit
bewähren
1. jetzt hat er die Gelegenheit, sich zu bewähren
co racja, to racja
začněte se učit
wo du Recht hast, hast du Recht
zostawić kogoś na lodzie
začněte se učit
jdn im Stich lassen, jdn im Regen stehen lassen
oszczędnością i pracą ludzie się bogacą
začněte se učit
sich regen bringt Segen
szybko jechać
začněte se učit
schnell fahren
szybko jechać
začněte se učit
einen heißen Reifen fahren
rozpuścił się jak dziadowski bicz
začněte se učit
vor Übermut gariet er außer Rand und Band
od swawoli głowa boli
začněte se učit
Übermut tut selten gut
rozpuszczone dziecko
začněte se učit
verzogenes Kind
załatwić potrzebę fizjologiczną
začněte se učit
seine Notdurft verrichten
głupszy niż ustawa przewiduje, głupi jak but
začněte se učit
dümmer, als die Polizei erlaubt
ostatnie cielę z obory
začněte se učit
das letzte Hemd, das letzte Groschen
w końcu zajarzyła
začněte se učit
bei ihr ist der Groschen gefallen
cała przyjemność po mojej stronie
začněte se učit
ganz meinerseits
już za późno, po ptakach
začněte se učit
der Ofen ist aus
śmiałem się do rozpuku
začněte se učit
Ich lachte mir einen Ast.
podanie ręki, uścisk dłoni
1. z przybiciem ręki, 2. nie kiwnąć palcem, 3. podkreśliła swoją wypowiedź uderzeniem dłoni
začněte se učit
der Handschlag, die Handschläge
1. mit Handschlag, 2. keinen Handschlag tun, 3. sie bekräftigte ihre Worte mit einem Handschlag
siła odśrodkowa
začněte se učit
die Zentrifugalkraft, die Radialkraft
przenośnie
začněte se učit
metaphorisch, bildlich
oddalić się
1. nie mogę znaleźć klucza, 2. już wyszedł, 3. ona chce nas opuścić, 4. wynocha, 5. szybko won!, 6. precz z tym!, 7. hen daleko, 8. i tak dalej, 9. ciągle
začněte se učit
fort
1. mein Schlüssel ist fort, 2. er ist schon fort, 3. sie will fort von uns, 4. fort mit euch!, 5. schnell fort!, 6. fort damit!, 7. weit fort, 8. und so fort, 9. in einem fort
i dlatego
začněte se učit
sodass
żwir
przerzucić ziemię/żwir łopatą
začněte se učit
der Kies, die Kiese oder der Rollsplit
Erde/Kies [in etw] schippen
medyk, osoba znająca się na medycynie
začněte se učit
Der Heilkundige
personel, załoga
cała załoga /żartobliwie/
začněte se učit
der Belegschaft, die Belegschaften
die ganze Belegschaft
ugór
pracować na ugorze
začněte se učit
das Brachland
auf Branchland arbeiten
trufla
začněte se učit
die Trüffel, die Trüffeln
zwisać /roślina, uszy/, zsuwać się z pięt, chłeptać
začněte se učit
schlappen
przekroczenie przepisów, przelew w odlewie, nadmiar w informatyce
začněte se učit
der Überlauf
napoczynać chleb, poruszać temat, problem, ścinać zakręt, piłkę
začněte se učit
anschneiden
piętka chleba, napoczęty kawałek czegoś
začněte se učit
der Anschnitt, die Anschnitte
kropidło
začněte se učit
der Weihwedel
woda święcona
začněte se učit
das Weihwasser
przechwalać się czymś
začněte se učit
prahlen mit etwas
proca, wirówka
začněte se učit
der Schleuder, die Schleudern
zderzenie, uderzenie
podczas zderzenia kierowca został wyrzucony [z samochodu]
začněte se učit
der Aufprall, die Aufpralle
bei dem Aufprall wurde der Fahrer herausgeschleudert
podnieść coś z wysiłkiem, przemykać
1. podniosła stertę książek i położyła na stół, 2. silny wiatr z wielkim impetem przemknął ulicami, 3.ściągnęła stertę książek ze stołu
začněte se učit
wuchten /sein/
1. sie wuchtete den Stapel Bücher auf den Tisch, 2. eine Windböe wuchtete durch die Straßen, 3. sie wuchtete den Stapel Bücher vom Tisch
impet
z całej siły, być czadowym
začněte se učit
die Wucht
mit voller Wucht, eine Wucht sein
pogrzebać, zagrzebać
začněte se učit
verscharren
skręt, wiraż, rozmach, zamach
1. robić zamach, 2. ożywić się, rozkręcić się, 3. dobrze prosperować,
začněte se učit
der Schwung, die Schwünge
1. Schwung holen, 2. in Schwung kommen, 3. richtig in Schwung sein,
wykopywać z ziemi, wykopywać grób, wykrywać coś /policja/
začněte se učit
ausheben
balustrada
1. trzymać się balustrady, 2. złapać się balustrady, 3. nieustający śmiech,
začněte se učit
das Geländer
1. sich am Geländer festhalten, 2. krallen sich ans Geländer, 3. ein durchlaufendes Geländer
blokada koła
začněte se učit
die Kralle, die Krallen
szlaczek w szkole
začněte se učit
die Schwungübung
nauczka
dać komuś nauczkę
začněte se učit
der Denkzettel, die Denkzettel
jdm einen Denkzettel geben oder verpassen
wysoka i chuda frau, chude ramiona czy nogi, szczupła sylwetka, pociągła twarz
začněte se učit
hager
garściami
1. kosić kasę
začněte se učit
in Scheffel
1. Geld scheffeln
być chorym, inne słowo
začněte se učit
flachliegen
1. ostry zakręt, 2. zwrot, obrót w sporcie
začněte se učit
die Kehre, die Kehren
dokładka jedzenia
začněte se učit
der Naschlag, die Nachschläge
sączyć coś z czegoś
začněte se učit
nippen etwas an etwas /III/
poprawczak
začněte se učit
die Erziehungsanstalt, die Erziehungsanstalten
rozczeniowy
začněte se učit
fordernd
chichotać
začněte se učit
kichern
1. wielbiciel, adorator, 2. wyznawca w rel
začněte se učit
der Verehrer
cherlawy człowiek, mizerna roślina, lichy prezent, mizerny napiwek
začněte se učit
mickrig
rozpoczynać z kimś bójkę
začněte se učit
gegen jdn handgreiflich werden
oczywiste kłastwo, oczywisty dowód /przymiotnik/
začněte se učit
handgreiflich
nosić się z zamiarem, flirtować z kimś
začněte se učit
liebäugeln mit
nie mieć serca, by coś zrobić
začněte se učit
etw nicht übers Herz bringen
poza tym, z resztą, a'propos
1. on przyjdzie zresztą dopiero jutro, 2. a w ogóle wiesz już, że...
začněte se učit
übrigens
1. er kommt übrigens erst morgen, 2.übrigens, weißt du schon, dass ...?
śledzić każdy krok
začněte se učit
jdn auf Schritt und Tritt verfolgen
najpierw trzeba kogoś poznać, zanim się mu zaufa
začněte se učit
trau, schau, wem!
mam go/to w dupie
začněte se učit
er/es geht mir am Arsch vorbei
podnieść poprzeczkę
začněte se učit
die Messlatte höher legen
pamiętać coś jak przez sen
začněte se učit
sich B an etw B nur dunkel erinnern
spędzać komuś sen z powiek
začněte se učit
jdn um den Schlaf bringen
sen mara- Bóg wiara
začněte se učit
Träume sind Schäume
obiecywać gruszki na wierzbie
začněte se učit
das Blaue vom Himmel versprechen
czarno na białym
začněte se učit
schwarz auf weiß
tam, gdzie diabeł mówi dobranoc
začněte se učit
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
co się odwlecze, to nie uciecze
začněte se učit
aufgeschoben ist nicht aufgehoben
mało słów a dużo treści
začněte se učit
in der Kürze liegt die Würze
jeden raz się nie liczy
začněte se učit
einmal ist keinmal
przyjdzie czas, przyjdzie rada
začněte se učit
kommt Zeit, kommt Rat
zostać wyciągniętym z lamusa
začněte se učit
aus der Mottenkiste stammen
chcieć przebić głową mur
začněte se učit
mit dem Kopf durch die Wand wollen
jesteś dziś zupełnie roztrzepany
začněte se učit
du bist heute völlig durch den Wind
być na bieżąco
začněte se učit
die Nase im Wind haben
wiedzieć jak rzeczy stoją
začněte se učit
mit der Nase im Wind sein
mieć nieczyste sumienie
začněte se učit
Dreck am Stecken haben
zwiewać /uciekać/
začněte se učit
Leine ziehen
kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy
začněte se učit
ein voller Bauch studiert nicht gern
być wyszczekanym
začněte se učit
Haare auf den Zähnen haben
mieć łeb jak sklep
wysilić mózgownicę, on nie jest akurat najbardziej inteligentny
začněte se učit
Grips im Kopf haben
seinen Grips anstrengen, er hat nicht gerade das meiste an Grips
mieć głowę nie od parady
začněte se učit
etwas auf dem Kasten haben
ta to ma spokój [lub nerwy]
začněte se učit
die hat die Ruhe weg
niegłupi z niego facet
začněte se učit
er ist nicht von gestern
rosnąć jak grzyby po deszczu
začněte se učit
wie Pilze aus dem Boden schießen
przeczuwać [lub zwietrzyć] pismo nosem
začněte se učit
den Braten riechen
oblać egzamin /nie verhauen/
začněte se učit
durche die Prüfung fallen
cały w skowronkach
začněte se učit
quietschfidel
pijany jak bela
začněte se učit
sternhagelvoll, sternhagelblau
pal sześć
začněte se učit
schnurzpiepegal
wszystko mi jedno
začněte se učit
das ist mir schnuppe
w zasięgu ręki
začněte se učit
zum Greifen nahe
do dwóch miejsc po przecinku
začněte se učit
bis auf zwei Stellen hinter dem Komma
stawiać komuś/sobie wysoko poprzeczkę
začněte se učit
jdm/sich Dat die Messlatte hoch legen
wyhodować żmiję na własnym łonie
začněte se učit
eine Natter am Busen nähren
złośliwość rzeczy martwych
začněte se učit
die Tücke des Objekts
mam dosyć twoich złośliwości
začněte se učit
Ich habe dein Gespött satt
tu jest miejsce czegoś
začněte se učit
etwas gehört hierher
o rany
začněte se učit
Junge, Junge
dawać komuś reprymendę
začněte se učit
jdm eine Standpauke halten
gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie
začněte se učit
wo sollen die Leute alle bleiben
uważaj, z kim się zadajesz
začněte se učit
sieh zu, wo du bleibst!
nie pozostaje mi nic innego [do zrobienia], jak...
začněte se učit
es bleibt mir nichts weiter zu tun, als...
zostało ustalone [lub uzgodnione], że...
začněte se učit
es bleibt dabei, dass...
pozostaje mieć nadzieję, że...
začněte se učit
es bleibt zu hoffen, dass...
należy odczekać
začněte se učit
es bleibt abzuwarten
obić wokół czegoś wielki zamęt
začněte se učit
Wirbel um etw machen
obiło mi się to o uszy
začněte se učit
mir ist das zu Ohren gekommen
uszami mi to już wychodzi
začněte se učit
das hängt mir schon zum Hals [he]raus
zaraz oberwiesz po uchu
začněte se učit
gleich gibt’s was auf die Löffel
ucho od śledzia
začněte se učit
Null Komma nichts
ta piosenka szybko wpada w ucho
začněte se učit
dieses lied geht schnell ins ohr
takie głupoty gadasz, że aż uszy bolą
začněte se učit
du erzählst so einen Unsinn, dass einem die Ohren weh tun
śmiać się od ucha do ucha
začněte se učit
über beide Ohren strahlen, übers ganze Gesicht lachen
swoje za uszami ma
začněte se učit
er hat es faustdick hinter den Ohren
nie wierzę swoim własnym uszom
začněte se učit
Ich traue meinen eigenen Ohren nicht
jeść, aż się komuś uszy trzęsą
začněte se učit
mit einem Mordsappetit essen
coś pieści ucho
začněte se učit
etw erfreut das [o. schmeichelt sich Akk ins] Ohr
być [lub tkwić] po uszy w długach
začněte se učit
bis über beide Ohren in Schulden stecken
szeptać coś komuś do ucha
začněte se učit
jemandem etwas ins Ohr flüstern
tego możesz być pewien
začněte se učit
das kann ich dir flüstern
już ja mu powiem coś do słuchu
začněte se učit
dem werde ich was flüstern
wszystko mi jedno /nie egal/
začněte se učit
das ist mir schnuppe
wozić drwa do lasu
začněte se učit
Bring Holz in den Wald
wwozić drzewo do lasu
začněte se učit
Eulen nach Athen tragen
bawić się z kimś w kotka i myszkę
začněte se učit
Katz und Maus mit jemandem spielen
zabierać się do czegoś na opak
začněte se učit
etw von hinten aufzäumen, das Pferd von hinten, [o. beim Schwanz] aufzäumen
najpierw zważ, potem ryzykuj
začněte se učit
erst wägen dann wagen
słyszeć każdy szelest, trzymać rękę na pulsie, być dobrze poinformowanym
začněte se učit
die Flöhe husten hören
zabić komuś klina/ćwieka
začněte se učit
jdm einen Floh ins Ohr setzen
nie bądź taki, nie psuj zabawy
začněte se učit
Sei kein Frosch
być starym wygą, z niejednego pieca chleb jeść
začněte se učit
ein alter Hase sein
nie przebierać w środkach
začněte se učit
mit allen Mitteln, ohne Skrupel
nie przebierać w słowach
začněte se učit
kein Blatt vor den Mund nehmen
przebierać palcami
začněte se učit
mit den Fingern trommeln
przebierać nogami
začněte se učit
mit den Beinen baumeln
padać, zdechnąć /też wulgarnie o człowieku/
1. prosię zdechło na różycę świń, 2. oby zdechł, 3. snąć (o rybach)
začněte se učit
verenden /sein/, krepieren /sein/
1. das Schwein ist an Rotlauf krepiert, 2. hoffentlich krepiert er, 3. verenden
wylizać się z choroby
začněte se učit
sich nach einer Krankheit wieder aufrappeln
ustanowić rekord
začněte se učit
einen Rekord aufstellen
pobić rekord
začněte se učit
einen Rekord brechen
powtarzać rekord
začněte se učit
einen Rekord einstellen
coś tu nie gra
začněte se učit
da ist der Wurm drin
jak spaść, to z wysokiego konia
začněte se učit
wenn schon, denn schon
kości zostały rzucone, klamka zapadła
začněte se učit
die Würfel sind gefallen
nabijać się z kogoś /nie vespotten/
začněte se učit
jdn/etw auf die Schippe nehmen
co nagle, to po diable
začněte se učit
blinder Eifer schadet nur
nie mówmy już [lub zapomnijmy] o tym
začněte se učit
Schwamm drüber!
sława, rozgłos
zdobyć sławę
začněte se učit
der Ruhm
Ruhm erlangen oder erringen
sława, reputacja
1. cieszyć się dobrą sławą, 2. sławny adwokat, 3. zyskać [lub zdobyć] sławę, 4. zepsuć komuś [dobrą] opinię, 5. stracił swoje dobre imię, 6. dbać o swoją reputację, 7. tu chodzi o twoją opinię
začněte se učit
der Ruf
1. einen guten Ruf haben, 2. ein Anwalt von Ruf, 3. sich Dat einen Ruf erwerben, 4. jdn in schlechten Ruf bringen, 5. sein guter Ruf ist hin, 6. auf seinen Ruf bedacht sein, 7. dabei steht dein Ruf auf dem Spiel
powoływać coś do życia
začněte se učit
etw ins Leben rufen
złego diabli nie wezmą
začněte se učit
Unkraut vergeht nicht
jaką miarką mierzysz, taką ci odmierzą
začněte se učit
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus
wychwalać kogoś pod niebiosa
začněte se učit
jdn über den grünen Klee loben
nie jest wart pełnego trzosa ten, kto nie szanuje grosza
začněte se učit
wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
spaść na cztery łapy
začněte se učit
immer wieder auf die Füße fallen
lepiej krótko i na temat, mało słów a dużo treści
začněte se učit
in der Kürze liegt die Würze
nie zostawić na kimś suchej nitki
začněte se učit
kein gutes Haar an jdm lassen
koniec zabaw! dość tego!
začněte se učit
aus die Maus!
diabli wiedzą!
začněte se učit
weiß der Geier!
rwać sobie włosy z głowy
začněte se učit
sich Dat die Haare raufen
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
začněte se učit
viele Köche verderben den Brei
wspaniały facet
začněte se učit
toller Hecht
narzucać się komuś
začněte se učit
sich jdm an den Hals werfen
szukać dziury w całym
začněte se učit
ein Haar in der Suppe finden
zmuszać kogoś do pośpiechu z niecierpliwością
začněte se učit
jemendem Feuer unterm Hintern/Arsch machen
rozprostować kości
začněte se učit
sich Dat die Beine vertreten
żerować na kimś, żyć na czyjś koszt
začněte se učit
jdm die Haare vom Kopf fressen
kto stoi w miejscu, ten się cofa
začněte se učit
wer rastet, der rostet
mieć chrypkę, zachrypnięty głos
začněte se učit
einen Frosch im Hals haben
trzeba korzystać z każdej okazji do zabawy
začněte se učit
man muss die Feste feiern, wie sie fallen
to żadne nieszczęście!
začněte se učit
das ist [doch] kein Beinbruch!
w tym sęk, tu leży pies pogrzebany
začněte se učit
da liegt der Hase im Pfeffer
stać jak zmurowany
začněte se učit
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen
dać się prowadzić jak jagnię na rzeź
začněte se učit
sich wie ein Lamm zur Schlachtbank führen lassen
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
začněte se učit
Morgenstund[e] hat Gold im Mund[e]
wyślizgnąć się komuś przez palce
začněte se učit
jemendem durch die Finger schlụ̈pfen /sein/
mieć do czegoś rękę
začněte se učit
ein Händchen für etw haben
nie odnieść sukcesu
začněte se učit
auf keinen grünen Zweig kommen
nie mam zielonego pojęcia o co chodzi
začněte se učit
mein Name ist Hase, ich weiß von nichts
wyssać coś z palca
začněte se učit
sich Dat etw aus den Fingern saugen
powodzenia [lub złamania karku ] na zawodach!
začněte se učit
Hals- und Beinbruch für deinen Wettkampf
mieć farta
začněte se učit
Schwein haben
kuszącą obietnicą można nakłonić [kogoś] do zrobienia czegoś
začněte se učit
mit Speck fängt man Mäuse
przewidywać lub przewidzieć rozwój wypadków
začněte se učit
sehen [o. wissen], wie der Hase läuft
wystać swoje, odstać, nastać się
Wystałem w kolejce pięć godzin.
začněte se učit
sich Dat die Beine in den Bauch stehen
Ich habe mir die Beine in den Bauch 5 Stunden lang in der Schlange gestanden.
odkrywać karty
začněte se učit
die Katze aus dem Sack lassen
gruba ryba
začněte se učit
hohes [o. großes] Tier
być komuś solą w oku
był swojemu szefowi solą w oku
začněte se učit
jdm ein Dorn im Auge sein
er war dem Chef schon lange ein Dorn im Auge
być niespełna rozumu
začněte se učit
einen Floh im Ohr haben
[ona] nie zna miary/ umiaru
začněte se učit
sie kann den Hals nicht voll kriegen
wpaść na kogoś przypadkowo
začněte se učit
jdm in die Arme laufen
mam tego powyżej uszu /po dziurki w nosie
začněte se učit
das hängt mir zum Hals heraus
sparzyć się na czymś
začněte se učit
sich Dat bei etw die Finger verbrennen
być na stopie koleżeńskiej
začněte se učit
auf dem Duzfuß sein
komuś włosy stają dęba na głowie
začněte se učit
jemandem stehen die Haare zu Berge
różnić się o włos
začněte se učit
sich aufs Haar gleichen, auf Haar übereinstimmen
nikt się mistrzem nie urodził, nie od razu Kraków zbudowano
začněte se učit
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
na dwoje babka wróżyła, jeszcze wszystko może się zmienić
začněte se učit
es ist noch nicht aller Tage Abend
kto pierwszy, ten lepszy
začněte se učit
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
naśmiewać się z kogoś
začněte se učit
jemanden auf den Arm nehmen
rzucać się w oczy
začněte se učit
ins Auge fallen /sein/
rzucać komuś kłody pod nogi
začněte se učit
jdm [einen] Knüppel zwischen die Beine werfen
zgadzam się z tobą
1,2,3 zgadzam się z tobą
začněte se učit
Ich stimme dir zu
1. das kannst du laut sagen, 2. das war auch mein Gedanke, 3. Ich hätte es nicht besser sagen können.
miłej pracy!
začněte se učit
Frohes Schaffen!
zwariowałeś /alternatywy/
...
začněte se učit
du bist verrückt /alternatives/
1. Hast du sie noch alle?, 2. Spinnst du?, 3. Hast du noch alle Latten am Zaun?, 4. Bist du von allen guten Geistern verlassen?, 5. Geht's noch?
nie mogę już wytrzymać w domu
začněte se učit
mir fällt die Bude auf den Kopf
tak po prostu
1. tak już po prostu jest, 2siedzieć zmęczonym /smutnym /po prostu tak, 3. jak możesz tak po prostu znosić to upokorzenie?,
začněte se učit
mir nichts, dir nichts
1. das ist nun einmal so, es ist eben so, 2. müde/traurig/einfach so dasitzen, 3. wie kannst du diese Erniedrigung einfach hinnehmen?,
tak po prostu -cd
4. myślisz, że możesz tak po prostu przyjść i wszystko popsuć, 5. na to pytanie nie mogę odpowiedzieć ci tak po prostu
začněte se učit
mir nichts, dir nichts
4. denkst du denn, du kannst einfach daherkommen und alles kaputtmachen, 5. diese Frage kann ich dir so aus dem Stand heraus nicht beantworten
sprawa jest już zamknięta
začněte se učit
Klappe zu, Affe tot.
na maksa, pełną parą, z całej siły /nie Vollgas/
začněte se učit
volle Kanne
robić pod siebie
začněte se učit
die Hose voll haben
na żądanie
začněte se učit
auf Abruf
nie chcę nikogo obgadywać
začněte se učit
Ich möchte über niemanden lästern
bzik
1. odbiło mu, 2. można przy tym zwariować, 3. kiedy mu odbija, znika na całą noc
začněte se učit
der Rappel
1. er hat den Rappel gekriegt, 2. dabei kann man ja einen Rappel kriegen, 3. wenn der seinen Rappel kriegt, verschwindet er für die ganze Nacht
być napchanym /przepełnionym/
začněte se učit
gerappelt voll sein
tak to już jest
začněte se učit
die Dinge sind halt so, das ist nun mal so
tak dobrze to nie jest
začněte se učit
damit ist es nicht weit her
zostaw to jak jest
začněte se učit
Lass es so wie es ist
to wszystko i tak na nic
začněte se učit
all das fruchtet doch sowieso nichts
oferować coś w zamian
začněte se učit
etw zum Tausch anbieten
w zamian za coś
začněte se učit
im Austausch gegen etwas
nie mogę cię rozgryźć
začněte se učit
Ich werde aus dir nicht schlau.
siać popelinę
začněte se učit
dummes Zeug reden
beznadziejne warunki
začněte se učit
Zustände wie im alten Rom
tak nie może być
začněte se učit
das ist doch kein Zustand
zrobisz to dla mnie? Akurat! /ironicznie/
začněte se učit
wirst du das für mich tun? Genau! /ironisch/
że też akurat ja muszę to robić!
začněte se učit
machst du das für mich? – das hättest du wohl gern!
zwłaszcza on, zwłaszcza teraz
začněte se učit
ausgerechnt er, ausgerechnet in diesem Moment
nie mogę cię rozgryźć
začněte se učit
Ich kwerde aus dir nicht schlau.
jeśli coś źle powiem to mnie popraw
začněte se učit
Wenn ich etwas Falsch sage, dann verbesser mich
ty to masz fioła
začněte se učit
du hast doch 'ne Meise
ty to jesteś głupi /nie dumm/
začněte se učit
du bist mir 'ne Pfeife
jedno mi się w nim nie podoba
začněte se učit
Eines /eins/ gefällt mir mir nicht an ihm
jedno ci powiem
začněte se učit
Das eine sag' ich dir.
jedno łączyło się z drugim
začněte se učit
es kam eines zum anderen
ani ten ani tamten
začněte se učit
weder der eine doch der andere
jedni mówią to, drudzy dokładnie coś innego
začněte se učit
Die einen sagen das eine, die anderen genau das Gegenteil.
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
začněte se učit
Einer für alle alle für einen
i w to ma ktoś uwierzyć?
začněte se učit
und das soll einer glauber?
ty to żeś się udał
začněte se učit
du bist mir vielleicht einer
ktoś
začněte se učit
jemand, eine
"Ptaki ciernistych krzewów"
začněte se učit
"Die Dornenvögel"
zawieszony
začněte se učit
vom Dienst suspendiert
bydło zostało wypuszczone
začněte se učit
Viehzeug hat Ausgang
pouczać kogoś / z grabić/
začněte se učit
jdm zeigen, was eine Harke ist
przez pomyłkę, niewagę
začněte se učit
aus Versehen
ze wszystkimi bajerami /nie Drum..../
začněte se učit
mit allem Pipapo
komunikat pogodowy zapowiada na jutro wiatr o sile huraganu
začněte se učit
der Wetterbericht meldet für morgen Wind mit Orkanstärke
sztuka dla sztuki /podniośle/
začněte se učit
l'art pour l'art
przejść do konkretów
začněte se učit
zur Sache kommen
to nie ma nic do rzeczy
začněte se učit
das tut nichts zur Sache
do rzeczy!
začněte se učit
zur Sache!
idę na całość
začněte se učit
Ich gehe aufs Ganze.
zakładam nogę na nogę
začněte se učit
Ich schlage die Beine übereinender.
zakładam ręce
začněte se učit
Ich verschränke die Arme.
składam ręce
začněte se učit
Ich falte meine Hände
krzyżuję palce
začněte se učit
Ich kreuze meine Finger
nie mam ochoty /inne słowa/
začněte se učit
Ich fühle mich nicht danach. Mir ist nicht danach zumute. Ich bin nicht in der Stimmung.
komuś chce się płakać
začněte se učit
jdm ist zum Weinen zumute
Moim zdaniem to nie jest dobry pomysł
začněte se učit
Meiner Meinung nach ist das keine gute Idee
Też jestem tego zdania.
začněte se učit
Der Meinung bin ich auch.
Jestem pewny, że...
začněte se učit
Ich bin sicher, dass...
Tak, potrafię to sobie wyobrazić.
začněte se učit
Ja, das kann ich mir vorstellen.
Też tak sądzę.
začněte se učit
Das finde ich auch.
Inaczej to widzę.
začněte se učit
Ich sehe das anders.
Mam wątpliwości w tej kwestii.
začněte se učit
Ich habe da so meine Zweifel.
Nie mam pojęcia, nie umiem odpowiedzieć.
začněte se učit
Da bin ich überfragt.
Zapytaj o coś łatwiejszego.
začněte se učit
Frag mal was leichteres.
Zakładam nogę na nogę.
začněte se učit
Ich schlage die Beine übereinander.
Zakładam ręce jedna na drugą.
začněte se učit
Ich verschränke die Arme.
Splatam dłonie.
začněte se učit
Ich falte die Hände.
Trzymam kciuki. /krzyżuję dwa palce/
začněte se učit
Ich kreuzte die Finger.
Nie mam ochoty. /z fühlen/
začněte se učit
Ich fühle mich nicht danach.
Nie mam ochoty. /z zumuten/
začněte se učit
Mir ist nicht danach zumute.
kręcić się po świecie
začněte se učit
in der Welt herumreisen
mieć robaki w tyłku, wiercić się
začněte se učit
Hummeln im Hintern haben
kręcić się w kółko
začněte se učit
sich im Kreis drehen
nadskakiwać komuś
začněte se učit
um jdn herumscharwenzeln , scharwenzelte herum, herumscharwenzelt /sein/
kręcić się niespokojnie, krzątać się
1. tysiące podróżnych kręciło się niespokojne po dworcu, 2. krzątał się w piwnicy
začněte se učit
wuseln
1. Tausende von Reisenden wuseln durch den Bahnhof, 2. er hat im Keller gewuselt
korba
den Knopf/ die Kurbel drehen
začněte se učit
die Kurbel
kręcić gałką/ korbą
korbować
1. do góry, 2. rozsunąć markizę nad tarasem
začněte se učit
kurbeln
1. nach oben, 2. die Markise über die Terrasse kurbeln
pieścić, przymilać się
1. wzajemnie, 2. z kimś
začněte se učit
schmusen
1. miteinander, 2. mit jdm
dorosły / o zwierzęciu/
začněte se učit
ausgewachsen
dorosły /o człowieku/
začněte se učit
erwachsen
lubię dużo pracować /z mag/
začněte se učit
Ich mag es, viel zu arbeiten. /es musi być/
Będzie dobrze
začněte se učit
Das wird schon /wieder/!
nie martw się /z Kopf/
začněte se učit
Mach dir keinen Kopf.
komunikacja społeczna
začněte se učit
Die Komunkationwissenschaften
stracić wątek
začněte se učit
aus dem Konzept kommen
żyć z dnia na dzień
začněte se učit
von der Hand in den Mund leben
spaść z obłoków
začněte se učit
aus allen wolken fallen /sein/
wpakować się w kabałę
začněte se učit
in Teufels Küche kommen /geraten/
cienko prząść
začněte se učit
aus dem letzten Loch pfeifen
to był kompletny niewypał
začněte se učit
das war ein Schuss in den Ofen
dumny jak paw
začněte se učit
stolz /oder eitel/ wie ein Pfau
dać komuś popalić
začněte se učit
jdm einheizen
popalić za sobą mosty
začněte se učit
alle Brücken hinter sich abbrechen
gubić wątek /przenośnie/
začněte se učit
den Faden verlieren
gubić oczko
začněte se učit
fallen lassen
Teraz to sobie jaja robisz.
začněte se učit
Du willst mich jetzt verarschen.
Padłem ze śmiechu.
začněte se učit
Ich habe mich weg geschmissen.
zostałem oszukany
začněte se učit
Ich wurde über den Tisch gezogen.
mieć tupet
Man muss wirklich Schneid haben, um so etwas zu tun.
začněte se učit
Schneid gaben
Trzeba mieć tupet, żeby zrobić coś takiego.
pchnąć sprawę /nadać bieg/
začněte se učit
die Sache vorantreiben /trieb voran, vorangetrieben/
pchnąć coś na nowe tory
začněte se učit
etw in neue Bahnen lenken
nie pchaj palca między drzwi
začněte se učit
verbrenn dir nicht die Finger
pchać nos w cudze sprawy
začněte se učit
seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken
nie pchaj mnie
začněte se učit
stoße mich nicht
pchnąć drzwi
začněte se učit
die Tür /e/ aufstoßen /stieß auf, aufgestoßen/
z okładem /więcej.../
začněte se učit
über ..., oder mehr als...
puścić kogoś kantem, skończyć z kimś
začněte se učit
jdm den Laufpass geben
dostawać kosza
začněte se učit
den Laufpass bekommen
Dla ciebie włożę rękę w ogień
začněte se učit
ich lege für dich meine Hand ins Feuer
inaczej to widzę
grundelegend
začněte se učit
Das sehe ich anders.
zasadniczo /das sehe ich grundlegend anders/
sprzykrzył mi się ten program
začněte se učit
ich habe mir dieses Programm übergesehen
opatrzyła mi się ta tapeta
začněte se učit
ich habe mir die Tapete übergesehen
nie mogę tak tego zostawić
začněte se učit
Das kann ich so nicht stehen lassen.
należy się przyjrzeć też drugiej stronie medalu
začněte se učit
Man muss auch mal die andere Seite der Medaille betrachten.
sądzę, że to jest dość mocno naciągane
začněte se učit
Ich finde, das ist ziemlich weit hergeholt.
rozumiem, co masz na myśli, ale czy rozważyłeś też, że...
začněte se učit
Ich verstehe was du meinst, aber hast du auch bedacht, dass...
sam w to nie wierzysz
začněte se učit
das glaubst du doch selbst nicht
takiej bzdury jeszcze nigdy nie słyszałem
začněte se učit
So einen Quatsch hab ich ja noch nie gehört.
jestem zdania, że
začněte se učit
Ich bin der Ansicht, dass...
moim zdaniem /podniośle/
začněte se učit
meines Erachtens
moim zdaniem
začněte se učit
nach meinem Dafürhalten
w moich oczach /jako opinia/
začněte se učit
in meinen Augen /als Meinung/
also wenn du mich fragst
začněte se učit
a więc jeśli mnie pytasz...
moim zdaniem /z Begriff/
začněte se učit
für meine Begriffe /ist Deutsch..../
musisz być silny /potocznie/
začněte se učit
du musst du durch
skończyłeś z tym /z książką np./
začněte se učit
du bist damit durch?
przejść obok
začněte se učit
Dürfte ich mal durch? /vorbeigehen/
skończyłem z tobą /nie lubię cię już/
začněte se učit
Du bist bei mir durch.
jesteś taki szalony
začněte se učit
du bist so durch /verrückt/
wyjść po angielsku
začněte se učit
einen polnischen Abgang machen, sich verabschieden auf Französisch
nie ma sprawy!
začněte se učit
kein Ding!
Głupio mi.
začněte se učit
Ich komme mir blöd vor.
Serio?
začněte se učit
Echt jetzt?
Zwariowałeś?
začněte se učit
Spinnst du?
Brzmi dobrze, co nie?
začněte se učit
Klingt gut, oder?
Wcinaj!
začněte se učit
Hau rein!
Jestem spłukany.
začněte se učit
Ich bin blank.
Jak ci minął dzień?
začněte se učit
Wie war dein Tag?
Niech no cię przytulę!
začněte se učit
Lass dich drücken!
kręcić się po świecie
začněte se učit
in der Welt herumreisen
kręcić się w kółko
začněte se učit
sich im Kreis drehen
Lubię dużo pracować.
začněte se učit
Ich mag es, viel zu arbeiten.
Będzie dobrze!
Mach dir keinen Kopf...
začněte se učit
Es wird schon wieder!
Nie martw się...
nerwowość przed drogą /nie Reisefiber/, atmosfera przełomu
začněte se učit
die Aufbruchs[s]timmung
Nie pier..., bierz się do roboty!
začněte se učit
Verarsch mich nicht! Geh an die Arbeit!
uruchamiać silnik /nie start/
napędzać gospodarkę
začněte se učit
den Motor ankurbeln
die Wirtschaft ankurbeln
złości mnie
začněte se učit
es ärgert mich
biorę to na siebie /pot./
začněte se učit
Das nehme ich auf meine Kappe.
nie powiedziałbym tego lepiej.
začněte se učit
Ich hätte es nicht besser sagen können.
okład /medycznie/, przeładunek towarów, koperta
začněte se učit
der Umschlag, die Umschläge
Jestem w szoku. /potocznie/
zdumiony
začněte se učit
Ich bin baff.
baff
pouczać kogoś
začněte se učit
jemanden zeigen, was eine Harke ist
ze wszystkimi bajerami /auto, hotel/ nie drum
začněte se učit
mit allem Pipapo
do tańca i do różańca
začněte se učit
in allen Sätteln gerecht sein, zu allem zu gebrauchen sein
załóżmy, że...
začněte se učit
unterstellen wir einmal, dass...
schronić się pod czymś
jemu/jej podporządkowanych jest czterech pracowników
začněte se učit
sich unterstellen /unter dem Dach/
ihm/ihr sind vier Mitarbeiter unterstellt
na siłę
začněte se učit
mit der Holzhammermetode
stadnina
začněte se učit
das Gestüt, die Gestüte/ das Pferdezucht, die Pferdezuchten
sztuka dla sztuki /podn./
začněte se učit
l'art pour l'art
przejść do rzeczy
začněte se učit
zur Sache kommen
do rzeczy!
začněte se učit
zur Sache!
to nie ma nic do rzeczy
začněte se učit
das hat damit nichts zu tun, das tut nichts zur Sache
klientela
začněte se učit
der Kundekreis, die Kundekreise
dać drapaka, wiać
začněte se učit
sich B. aus dem Staub machen
unikać kogoś jak zarazy
začněte se učit
jdn wie ein Pest meiden
z pominięciem czegoś
začněte se učit
unter Nichtbeachtung von etw
pasować jak wół do karety
začněte se učit
etw passt nicht hinten und vorn[e] nicht zusammen oder wie die Faust aufs Auge
stawić czemuś czoło
začněte se učit
jdm die Stirn bieten
rozbić [lub roztrzaskać] coś w złości
začněte se učit
etw in Klump werfen /wart, geworfen/
chciałbym dorobić klucz
začněte se učit
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
ona dał mi do zrozumienia, że źle to zrobiłem
začněte se učit
Er hat mir zu verstehen gegeben, dass ich Falsch gemacht habe.
no gadaj!
začněte se učit
Raus mit der sprache!
mieć forsy jak lodu
začněte se učit
Geld wie Heu haben
mieć pamięć jak sito
začněte se učit
Gedächtnis wie ein Sieb haben
no i mamy, dokładnie tak jak przewidziałem!
začněte se učit
da haben wir’s, genau wie ich es vorausgesagt hatte!
mieć żelazne newry
začněte se učit
Nerven haben wie Drahtseile
wszystko zostało po staremu
začněte se učit
es ist alles noch wie gehabt
chyba nie mówisz tego poważnie
začněte se učit
das kann doch nicht dein Ernst sein
chcę dorobić klucz
začněte se učit
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
wyczucie, takt
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
začněte se učit
das Fingerspitzengefühl
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
bogacz
začněte se učit
der Reiche
jakbym nic lepszego nie miał do roboty
začněte se učit
als ob ich nichts Besseres zu tun hätte
mieć kuku na muniu
začněte se učit
plemplem sein
nie wiem- alternatywy
začněte se učit
Ich weiß es nicht.
1. Das entzieht sich meiner Kenntnis, 2. Da bin ich überfragt,
spokojnie /z langsam/
začněte se učit
mach mal langsam
nie kumam
začněte se učit
Ich check's nicht.
w porządku /nie Ordnung/
začněte se učit
Das passt schon.
wpadnij!
začněte se učit
komm vorbei!
Nie rób głupot!
začněte se učit
Mach doch keinen Schmann!
damy radę /nie schaffen/
začněte se učit
Das kriegen wir hin.
teraz to już nie ma co gdybać
začněte se učit
hätte hätte Fahradkette
iść, gdzie oczy poniosą
začněte se učit
gehen, wohin die Füße einen tragen
dałem się ponieść emocjom
začněte se učit
ich habe mich von meinen Gefühlen hinreißen lassen
poniosło go
začněte se učit
er war außer sich
mieć dryg do czegoś
začněte se učit
das Zeug zu etwas haben
przypiąć komuś łatkę
začněte se učit
jdm etwas am Zeug flicken
biec ile sił starczy
začněte se učit
laufen was das Zeug hält
iść z kimś pod rękę
začněte se učit
mit jdm eingehackt /Arm in Arm/ gehen
smrodzić, podjudzać
1. nie bądź taki znowu złośliwy!, 2. zasmrodzić tanimi cygarami
začněte se učit
stänkern
1. hör auf zu stänkern!, 2. mit billigen Zigarren [das ganze Zimmer voll] stänkern
nie mówiąc o...
1. nie organizowałbym z nim nawet wycieczki, nie mówiąc już o robieniu interesów, 2. on nie ma pieniędzy na mieszkanie, a co dopiero na dom, 3. nie sądzę, że jej się to podoba, a co dopiero, że się przyłączy
začněte se učit
geschweige denn...
1. ich würde mit ihm nicht mal einen Ausflug organisieren, geschweige denn Geschäfte machen, 2. er hat kein Geld für eine Wohnung, geschweige denn für ein Haus, 3. ich glaube nicht, dass sie das gut findet, geschweige [denn] dass sie mitmacht
chyba żartujesz
začněte se učit
nicht dein Ernst
to mnie rozwala
začněte se učit
das haut mich um
co cię gryzie?
začněte se učit
hast du was?
uspokój się
začněte se učit
komm mal runter
no, coś podobnego
začněte se učit
na so was
wymiatasz
začněte se učit
Du rockst
mowy nie ma
začněte se učit
nix da
ale jazda, ale numer
začněte se učit
Das wird ja heiter
pośpiesz się, rusz się
začněte se učit
mach hin
nie mój problem /ugs/
začněte se učit
nicht mein Bier
On jest sztywniakiem.
začněte se učit
Er ist eine Spaßbremse.
Sory, głupio wyszło.
začněte se učit
Sorry, dumm gelaufen.
Skończ mnie wnerwiać.
začněte se učit
Hör auf, mich zu nerven.
Znam się na rzeczy.
začněte se učit
Ich bin voll auf Zack.
On jest głupi jak but.
začněte se učit
Er ist dumm wie ein Stock/ stockdumm.
On ma coś z głową.
začněte se učit
Er ist nicht ganz dicht.
Nażarłem się.
začněte se učit
Ich hab mich vollgefressen.
To nie takie straszne, pół biedy.
začněte se učit
Halb so wild.
Wypad!
začněte se učit
Zisch ab!
Bardzo dużo się tu dzieje.
začněte se učit
Es geht rund.
Tyle hałasu o nic.
začněte se učit
So viel Tamtam um nix.
No, dajesz!
začněte se učit
Feuer frei!
Miałem szczęście.
začněte se učit
Ich habe Schwein gehabt.
Dajesz konkrety.
začněte se učit
Jetzt mal Butter bei die Fische.
stwarzać pozory
začněte se učit
den Anschein erwecken
zachowywać pozory
začněte se učit
den Schein wahren
wbrew pozorom
začněte se učit
trotz allem Anscheins, dem äußeren Anschein zum Trotz
Jutro, jutro i jutro mówią tylko leniwi ludzie.
začněte se učit
Morgen, morgen und nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Ciesz się tym co masz.
začněte se učit
Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt.
Liczę do trzech.
začněte se učit
Ich zähle jezt bis drei.
Mówię po raz ostatni.
začněte se učit
Ich sag's dir jetzt zum letzten Mal.
Wcześniej by się to nie wydarzyło.
začněte se učit
Früher hätte es sowas nicht gegeben.
Zrozumiesz jak podrośniesz.
začněte se učit
Wenn du mal groß bist, wirst du das verstehen.
Na bezrybiu i rak ryba
začněte se učit
In der Not frisst der Tefel Fliegen, In der Not schmeckt jedes Brot
takt, wyczucie
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
začněte se učit
das Fingerspitzengefühl /kein Pl/
er hat dazu das nötige Fingerspitzengefühl
Hmmm. Nie wiem, co o tym myśleć.
začněte se učit
Hmm. Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
Wszystko dobrze, ale...
začněte se učit
Alles schön und gut, aber...
Myślę, że to problematycze.
začněte se učit
Das halte ich für problematisch.
Wątpię.
začněte se učit
Das bezweifle ich aber.
Sam w to nie wierzysz.
začněte se učit
Das glaubst du doch wohl selbst nicht.
To naturalnie możliwe, ale...
začněte se učit
Das kann natürlich sein, aber...
Nie jest to trochę naciągane?
začněte se učit
Ist das nicht etwas weit hergeholt?
Z jednej strony masz rację, ale z drugiej...
začněte se učit
Einerseits hast du schon recht, andererseits...
Naprawdę w to wątpię.
začněte se učit
Das stelle ich aber wirklich in Frage.
Nie można tak powiedzieć.
začněte se učit
Das kann man so nicht sagen.
Naprawdę?
začněte se učit
Echt jetzt?
niewiarygodne /zdziwienie/
začněte se učit
wie krass
mocny /przekaz, słowo/
začněte se učit
heftig
To szaleństwo
začněte se učit
Das ist ja der Wahnsinn.
Nie mogę uwierzyć.
začněte se učit
Das glaub' ich jetzt nicht.
Chyba żartujesz!
začněte se učit
Das gibt's ja nicht.
O mój Boże.
začněte se učit
Ach du meine Güte.
To niewiarygodne!
začněte se učit
Es ist ja nicht zu fressen.
Z tym się nie liczyłem.
začněte se učit
Damit hätte ich jetzt wirklich nicht gerechnet.
strzępić sobie język
začněte se učit
sich C. den Mund fusselig reden
bodaj ci język usechł!
začněte se učit
dass dir die Zunge verdorre!
pokazać komuś język
začněte se učit
jdm die Zunge herausstrecken
brać kogoś na języki
začněte se učit
über jdn tratschen
dostać się na języki
začněte se učit
zum Stadtgespräch werdenn
w sąsiedztwie...
začněte se učit
mit Anstoß an...
informować na bieżąco
začněte se učit
auf dem Laufenden halten
właśnie teraz mi przyszło do głowy
začněte se učit
es ist mir erst jetzt eingefallen
podstawić nogę
začněte se učit
ein Bein stellen
nadepnąć nogą na nogę
začněte se učit
auf einen Fuß mit dem Fuß treten
ich bin aufgeregt /podekscytowany/, młodz.
začněte se učit
ich bin gehyped
ich bin begeistert /zachwycony/, młodz.
začněte se učit
ich bin geflasht
es ist mir unengeneihm /nieprzyjemne/, młodzi.
začněte se učit
das ist cringe
das ist langweilig, młodz.
začněte se učit
Das ist lame
jajka są zepsute
začněte se učit
Die Eier sind faul
być zupełnie czczerym/ przemoczonym
začněte se učit
durch und durch ehrlich/ nass sein
chołota się bije, chołota się godzi
začněte se učit
Pach schlägt sich, Pach verträgt sich
Nie ma mowy
začněte se učit
Das kommt nicht in Frage!
Das macht nichts. ugsw
začněte se učit
kein Ding
Das ist mir egal. ugsw
začněte se učit
Juckt mich nicht.
Ich bin einverstanden. ugsw
začněte se učit
Passt.
Nie patrz tam!
začněte se učit
Schau nicht hin!
Założyć/ poprawić/ zdjąć/ złożyć okulary
začněte se učit
Brille aufsetzen/ zurechtrücken/ absetzen /zusammenklappen
założyć opatrunek
začněte se učit
ein Verband anlegen
posmarować maść
začněte se učit
eine Salbe auftragen
roletę podnieść/ opuścić
začněte se učit
den Rollladen hochziehen / runterlassen
ręcznik zdjąć z haka, powiesić
začněte se učit
das Handtuch abnehmen, aufhängen
pranie powiesić, zdjąć, poskładać, złożyć, odłożyć do szuflady
začněte se učit
Wäsche aufhängen, abhängen, zusammenlegen, stapeln, einräumen
Idę w górę /na dół.
začněte se učit
Ich gehe aufärts, abwärts.
grać, śpiewać avista
začněte se učit
spielen, singen vom Blatt
mówić bez ogródek
začněte se učit
kein Blatt vor den Mund nehmen
mieć dobre karty [w ręce]
začněte se učit
ein gutes Blatt [auf der Hand] haben
karta się odwróciła
začněte se učit
das Blatt hat sich gewendet
idę o każdy zakład, że on wygra
začněte se učit
ich gehe jede Wette ein, dass er gewinnt
wszyscy na pokład
začněte se učit
Alle Mann an Deck
[trzej] mędrcy ze Wschodu
začněte se učit
die [drei] Weisen aus dem Morgenland
on jest biedny jak mysz kościelna
začněte se učit
bei ihm ist nichts zu holen
ten problem nie został jeszcze rozwiązany
začněte se učit
die Kuh ist [noch lange] nicht vom Eis
patrzeć [lub gapić się] jak cielę na malowane wrota
začněte se učit
dastehen wie die Kuh vorm Scheunentor
nadawać się na złom
začněte se učit
zum alten Eisen gehören
zbierać się do wyjścia
začněte se učit
sich auf die Socken machen
być zdumionym, osłupiałym
začněte se učit
von den Socken sein
jutro będzie futro
začněte se učit
das kannst du deiner Oma erzählen
krzątać się
začněte se učit
sich zu schaffen machen
majstrować przy czymś /nie basteln/
začněte se učit
sich an etw zu schaffen machen
przysporzyć komuś kłopotów
začněte se učit
jdm zu schaffen machen
wykończyć kogoś /pot/
začněte se učit
jdm zu schaffen machen
każdy kogut na swych śmieciach śmielszy
začněte se učit
der Hahn ist König auf seinem Miste
ciągle/ zawsze w biegu
začněte se učit
stets/ immer auf Achse
nie pieść się, zabieraj się do roboty!
začněte se učit
schon dich nicht, mach dich an die Arbeit!
mój szef się z nami nie pieści
začněte se učit
mein Chef fasst uns nicht mit Samthandschuhen an
pośpiesz się, strasznie się pieścisz z tą zupą
začněte se učit
beeil dich, du trödelst schrecklich mit der Suppe
kompletnie odklejony /np. o człowieku/
začněte se učit
völlig losgelöst
życie jak w Madrycie
začněte se učit
ein Leben wie Gott in Frankreich
dziękuję uprzejmie /iron, alt/
začněte se učit
danke der Nachfrage!
frazes, ogólnik, stereotyp
myśleć stereotypami
začněte se učit
das Klischee, die Klischee
in Klischees denken
to zależy /bezosobowo/
1. trzeba by spróbować, 2. zostawić własnemu biegowi, 3. zaryzykować, 4. nie chodzi mu wcale o to, czy...
začněte se učit
es kommt darauf an /IV/
1. es käme auf einen Versuch an, 2. es darauf ankommen lassen, 3. es auf etw Akk ankommen lassen, 4. es kommt ihm gar nicht darauf an, ob...
człowiek niełatwo rezygnuje ze swoich nawyków
začněte se učit
der Mensch ist ein Gewohnheitstier
[czy] możesz mi dać trochę tego?
začněte se učit
kannst du mir etwas davon abgeben?
[czy] rozumiesz coś z tego?
začněte se učit
verstehst du etwas davon?
nie mówiąc nic
začněte se učit
ohne etwas zu sagen
co innego [byłoby], gdyby...
začněte se učit
etwas anderes wäre es, wenn...
z niego nigdy nic nie będzie
začněte se učit
aus ihm wird nie etwas
to coś oznacza /nie bedeuten/
začněte se učit
das will etwas heißen
ona ma z nim romans /ugsw/
začněte se učit
sie hat etwas mit ihm
coś w tym jest /z die Sache/
začněte se učit
die Sache hat etwas für sich
mógłbyś się trochę wysilić
začněte se učit
du könntest dich ruhig etwas anstrengen
nie możesz się trochę pośpieszyć?
začněte se učit
kannst du dich nicht etwas beeilen?
to trochę dziwne, nieprawdaż?
začněte se učit
etwas seltsam ist das schon, oder?
coś małego leżało na drodze
začněte se učit
ein winziges Etwas lag auf dem Weg
ona ma [w sobie] to coś
začněte se učit
sie hat das gewisse Etwas
wododporny, niezbity /dowód, alibi/
začněte se učit
wasserdicht
chory na śmierć, a zjadłby ćwierć
začněte se učit
todkrank, aber ein gewaltiger Esser
ręce do góry, bo strzelam!
začněte se učit
Hände hoch, sonst knallt’s [o. oder es knallt]
znowu doszło do kłótni
začněte se učit
es hat mal wieder geknallt
doszło do wielkiego skandalu
začněte se učit
es kam zum großen Knall
on ma fioła, odstrzały
začněte se učit
er hat einen Knall
ni z tego, ni z owego, nagle
začněte se učit
Knall auf Fall
to mnie przeraża
začněte se učit
das erschreckt mich / haben/
liczyć barany
začněte se učit
Schäfchen zählen
T-Shirt zbiegł się /w praciu/
začněte se učit
das T-Shirt ist eingelaufen
buty się rozchodziły
začněte se učit
Die Schuhe ist eingelaufen
pukać do czyichś drzwi /z Bude/ -pot.
začněte se učit
jdm die Bude einlaufen
co powiesz na to?
začněte se učit
wie wär's damit
praca posuwa się do przodu
začněte se učit
es geht voran [mit der Arbeit]
no widzisz? trzeba było tak od razu
začněte se učit
na also
nic z tego nie mam!
začněte se učit
ich habe nichts davon
dał drapaka, uciekł
začněte se učit
er ist auf und davon
od tego się tyje
začněte se učit
davon wird man dick
od tego nie umrzesz!
začněte se učit
davon stirbst du nicht!
to się bierze stąd, że...
začněte se učit
das kommt davon, dass...
przecież z tego żyję!
začněte se učit
ich lebe doch davon!
co pan/pani o tym myśli?
začněte se učit
was halten Sie davon?
nie mówmy więcej o tym!
začněte se učit
reden wir nicht mehr davon!
Przytrzasnąłem sobie palec.
začněte se učit
Ich habe mir den Finger gequetscht.
Zdarłem kolano.
začněte se učit
Ich habe mir das Knie aufgeschürft.
Przygryzłem sobie wargę.
začněte se učit
Ich habe mir die Lippe aufgebissen.
Złamałem paznokieć.
začněte se učit
Ich habe mir den Nagel abgebrochen.
dostać się pod koła [samochodu]
začněte se učit
unter ein Auto geraten /geriet, geraten,ein/
być przejechanym
začněte se učit
überfahren werden
dostać się do niewoli
začněte se učit
in Gefangenschaft geraten
dostać promocję do następnej klasy
začněte se učit
in die nächste Klasse versetzt werden
dostać kosza
začněte se učit
einen Korb bekommen
dostać nauczkę
začněte se učit
eine Lehre erteilt bekommen
dostać szkołę
začněte se učit
geschlaucht werden
dostać wyrok
začněte se učit
verurteilt werden
dostać w łapę
začněte se učit
Schmiergeld bekommen
ktoś dostaje zawrotów głowy od czegoś
začněte se učit
jemandem bekommt von etw Schwindelgefühle
dostać po kieszeni
začněte se učit
einen Geldverlust erleiden
dostać kopa w dupę
začněte se učit
einen Arschtritt verpasst bekommen
dostać lanie
začněte se učit
Dresche bekommen
dostać wycisk //być zmuszonym do wysiłku/
začněte se učit
geschlaucht werden
niech no cię dostanie w swoje ręce
začněte se učit
wenn ich dich mal zwischen die Finger kriege
dostać za swoje
začněte se učit
sein Fett abkriegen /oder abkommen/
dostać się na ludzkie języki
začněte se učit
ins Gerede kommen
dostać się w czyjeś ręce
začněte se učit
in jds Hände geraten /sein/
dostało mu się
začněte se učit
er hat was abgekriegt
przeciągnąć strunę
začněte se učit
den Bogen überspannen
wyprężyć się jak struna
začněte se učit
sich B. kerzengerade aufrichten
a to, cóż to jest?
začněte se učit
was ist denn das da?
i jeszcze to
začněte se učit
auch das noch
łączyć przyjemne z pożytecznym
začněte se učit
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
to tu/tam
začněte se učit
das hier/da
ten tam
začněte se učit
der dort
to był on
začněte se učit
der war es
on i praca?
začněte se učit
der und arbeiten?
tylko jej nie wierz!
začněte se učit
glaub der bloß nicht!
o godzinie takiej a takiej
začněte se učit
zu der und der Zeit
zimno, z powodu którego oni cierpią
začněte se učit
die Kälte, unter der sie leiden
kim jest ta?
začněte se učit
wer ist die?
to była ta, której mąż umarł
začněte se učit
das war die, deren Mann gestorben ist
ta, która ubiega się o tę funkcję, jest teraz chora
začněte se učit
die dieses Amt anstrebt, ist jetzt krank
żartowniś, dowcipniś
začněte se učit
der Bobo
dostać po głowie
začněte se učit
eins auf den Kopf kriegen
dostać po łapach, albo uszach
začněte se učit
etw auf die Ohren kriegen
dostać w kość /na trenigu np./
začněte se učit
fertig gemacht werden
wykazanie się, zawieszenie
1. w zawieszeniu, 2. dostał trzy lata w zawieszeniu/bez zawieszenia, 3. zasądzić karę w zawieszeniu
začněte se učit
die Bewährung
1. auf/mit Bewährung, 2. er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung, 3. eine Strafe zur Bewährung aussetzen
uważać kogoś za niespełna rozumu / z ansehen/
začněte se učit
jdn nicht für voll ansehen
on nie wygląda na swoje lata
začněte se učit
man sieht ihm sein Alter nicht an
od razu widać po nim, jak[i] jest inteligentny/nerwowy
začněte se učit
man sieht ihm gleich an, wie intelligent/nervös er ist
nie stosować się do czyichś zaleceń
začněte se učit
sich Dat von jdm keine Vorschriften machen lassen
nie dałbym się tak traktować
začněte se učit
ich würde das nicht mit mir machen lassen
takich zadań nie da się zrobić na chybcika
začněte se učit
solche Aufgaben lassen sich auf die Schnelle nicht machen
nie dać się zwariować
začněte se učit
sich nicht verrückt machen lassen
jest was za mało
začněte se učit
ihr seid zu wenige
wiemy o tym tyle co ty
začněte se učit
wir wissen darüber so wenig wie du
to jest jedynie niewiele lepsze
začněte se učit
das ist nur wenig besser
czytałem trochę gazety
začněte se učit
ich habe ein wenig Zeitung gelesen
to okropne!
začněte se učit
das ist ja furchtbar!
straszny, okropny /nieszczęście, człowiek, upał, wygląd/, strasznie miło;-)
začněte se učit
furchtbar
on jest dziś nie do zniesienia
začněte se učit
er ist heute nicht zu genießen
cieszyć się czyimś zaufaniem
začněte se učit
jds Vertrauen genießen
należy traktować to z rezerwą
začněte se učit
das ist mit Vorsicht zu genießen
być gotowym /ugsw/
začněte se učit
weit vom Schuss sein
trzymać się w bezpiecznej odległości od czegoś
začněte se učit
einen Sicherheitsabstand zu etwas einhalten
wiele podróżować
začněte se učit
weit gereist sein
jak daleko stąd mogą być szczyty Alp? – hm, trudno stwierdzić
začněte se učit
wie weit mögen die Alpengipfel wohl noch von hier entfernt sein? – hm, das ist schwer schätzbar
daleki od doskonałości
začněte se učit
weit davon entfernt, vollkommen zu sein
być wąskim/szerokim w pasie
začněte se učit
eng/weit in der Taille sein
trzeba być kompletnie trzaśniętym, żeby to kupić
začněte se učit
man muss schon vollkommen bekloppt sein, um das zu kaufen
kruk krukowi oka nie wykole
začněte se učit
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
wpędzić kogoś do grobu
začněte se učit
jdn ins Grab bringen
Jego/Jej Cesarska Mość
začněte se učit
Seine/Ihre kaiserliche Majestät
narażać się komuś
začněte se učit
es sich C. mit jdm verderben
nie chcieć nikomu się narażać
začněte se učit
es sich C. mit niemandem verderben wollen
to trwa w nieskończoność
začněte se učit
das dauert ja ewig
nie było cię tu wieki całe
začněte se učit
du warst ja ewig lange nicht hier
mieć grubą skórę
začněte se učit
ein dickes Fell haben
lepiej dmuchać na zimne niż się na gorącym sparzyć
začněte se učit
besser hart geblasen als den Mund verbrannt
radość z cudzego nieszczęścia to największa radość
začněte se učit
Schadenfreude ist die schönste Freude
dzielona radość to podwójna radość
začněte se učit
Geteilte Freude ist doppelte Freude
nie martw się / nie mach dir keine Sorgen/
začněte se učit
sei unbesorgt
nie pozwalaj sobie tak!
začněte se učit
lass dich nicht so gehen!
no co ty nie powiesz!
začněte se učit
geh, was du nicht sagst!
coś takiego możesz opowiadać komuś innemu!
začněte se učit
so was kannst du sonst wem erzählen!
zredukowali ją fig pot.
začněte se učit
sie ist gegangen worden żart. pot.
to nie mieści mi się w głowie
začněte se učit
das geht [mir] nicht in meinen [o. den] Kopf
to jest wymierzone przeciwko mnie
začněte se učit
das ist gegen mich
za jedzenie płacę ja
začněte se učit
das Essen geht auf mich
pójść gładko
začněte se učit
glatt gehen
no, jeśli to się powiedzie!
začněte se učit
na, wenn das mal gut geht!
teraz panuje rozgardiasz
začněte se učit
zur Zeit geht alles drunter und drüber
on jeszcze ujdzie, ale jego żona r.ż. jest okropna
začněte se učit
er geht gerade noch, aber seine Frau ist furchtbar
ten film trwa trzy godziny
začněte se učit
dieser Film geht drei Stunden
woda sięgała mu kolan [lub po kolana]
začněte se učit
das Wasser ging ihm bis zum Knie
jak to się mówi [lub mawia]?
začněte se učit
wie geht nochmal der Spruch?
dziecko jest dla mnie wszystkim
začněte se učit
das Kind geht mir über alles
nie ma nic ponad...
začněte se učit
es geht nichts über
to sprawa życia i śmierci
začněte se učit
es geht um Leben und Tod
w drogę!
začněte se učit
auf geht’s!
ślub, zawarcie małżenstwa
začněte se učit
die Trauung
zarozumiałość, próżność
začněte se učit
die Eitelkeit
komnata
začněte se učit
das Gemach, die Gemächer
mieć nie po kolei w głowie
začněte se učit
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein
no to cyk!
začněte se učit
na dann prost!
no to jestem załatwiony!
začněte se učit
na, dann bin ich erledigt!
no to lu! za zdrowie jubilata
začněte se učit
na dann prost! auf die Gesundheit des Geburtstagkindes
jeszcze jak!
začněte se učit
na und ob!
no coś takiego!
začněte se učit
na so was!
no i co z tego?
začněte se učit
na und?
no widzisz?
začněte se učit
na also!
no dobrze
začněte se učit
na gut!
no wiesz!
začněte se učit
na, hör mal!
deptać komuś po piętach
začněte se učit
jdm auf den Fersen sein
ścigać kogoś /nie fahnden/
začněte se učit
sich an die Fersen von jdm hängen
do czego to prowadzi?
začněte se učit
wo soll das hinführen?
jak pańska/pani godność /podn/
začněte se učit
wie ist Ihr werter Name?
ani na milimetr
začněte se učit
um keinen Fingerbreit!
nie ustąpić ani na milimetr
začněte se učit
nicht um einen Fingerbreit nachgeben
wychodzić na czyjąś korzyść
začněte se učit
Wind in jds Segeln sein
w każdą pogodę
začněte se učit
bei Wind und Wetter
wyczuć [lub zwąchać] pismo nosem
začněte se učit
Wind von etw bekommen [o. kriegen]
robić wiele szumu wokół czegoś
začněte se učit
viel Wind um etw machen
być rozproszonym po całym świecie
začněte se učit
in alle [vier] Winde zerstreut sein
poznać najpierw trochę świata
začněte se učit
sich Dat den Wind um die Nase wehen lassen
nastały nowe czasy
začněte se učit
der Wind hat sich gedreht
wiedzieć, co się święci
začněte se učit
wissen, woher der Wind weht
takie buty!
začněte se učit
daher weht also der Wind!
puszczać coś mimo uszu
začněte se učit
etw in den Wind schlagen
gadaj do słupa
začněte se učit
in den Wind reden
być jak chorągiewka na wietrze
začněte se učit
seinen Mantel [o. sein Mäntelchen] nach dem Wind hängen
kto wiatr sieje, zbiera burzę
začněte se učit
wer Wind sät, wird Sturm ernten
zakuwać kogoś w kajdany
začněte se učit
jdn in Fesseln schlagen
w ścisłym/szerszym znaczeniu tego słowa
začněte se učit
im engeren/weiteren Sinne des Wortes
poza tym to nie takie straszne
začněte se učit
das ist nicht weiter [o. weiter nicht] schlimm
tak dalej być nie może
začněte se učit
so geht das nicht weiter
to zostanie później objaśnione
začněte se učit
das wird weiter hinten erklärt
to było [lub wydarzyło się] dawno temu
začněte se učit
das liegt in weiter Ferne
to nam także niewiele da
začněte se učit
das bringt uns auch nicht weiter
to nic nie zmienia
začněte se učit
das hat weiter nichts zu sagen
to nic więcej jak tylko wymówka
začněte se učit
das ist nichts weiter als eine Ausrede
epidemia wciąż się rozszerza
začněte se učit
die Ausbreitung der Epidemie schreitet weiter fort
termin egzaminu był jeszcze odległy
začněte se učit
der Prüfungstermin war noch in weiter Ferne
pracownikom są wypłacane dalej płace także w przypadku choroby
začněte se učit
bei Angestellten läuft das Gehalt auch im Krankheitsfall weiter
znaleźć się w centrum zainteresowania
začněte se učit
im Rampenlicht stehen
mijać się z prawdą
začněte se učit
nicht die reine Wahrheit sagen
nie pozostaje mi nic innego [do zrobienia], jak...
začněte se učit
es bleibt mir nichts weiter zu tun, als...
oszukiwać kogoś /z Löffel/
začněte se učit
jdn über den Löffel barbieren
wykorkować
začněte se učit
den Löffel abgeben
nastawiać uszu
słuchy /u zwierząt/
začněte se učit
seine Löffel aufsperren [o. spitzen]
die Löffel
zaraz ci strzelę w ucho!
začněte se učit
du kriegst gleich ein paar hinter die Löffel!
zapamiętaj to sobie! /z Löffel/
začněte se učit
schreib dir das hinter die Löffel!
wodzić kogoś za nos
začněte se učit
jdn an der Nase herumführen
myć się byle jak
začněte se učit
Katzenwäsche machen
być zrobionym byle jak /lub na kolanie
začněte se učit
mir der heißen Nadel genäht sein
to nic nie da
začněte se učit
das macht den Kohl auch nicht fett
to nie prawda, bajki opowiadasz!
začněte se učit
das stimmt nicht, du kohlst!
jeśli się nie mylę
začněte se učit
wenn ich mich nicht irre
na pocieszenie mogę powiedzieć
začněte se učit
Zum Trost kann ich sagen...
jako pocieszenie
začněte se učit
als Trost
twój wyraz twarzy mówi sam za siebie
začněte se učit
dein Gesicht spricht Bände
coś mówi samo za siebie
začněte se učit
etwas spricht Bände
ona się na to nie zgodzi /z durchkommen/
začněte se učit
damit kommst du bei ihr nicht durch
radzić sobie w życiu
začněte se učit
im Leben durchkommen
minęło południe
začněte se učit
es ist Mittag durch
uporać się z czymś
začněte se učit
mit etw durch sein
właśnie przejechał Eurocity
začněte se učit
der Eurocity ist gerade durch
otwarte złamanie, kość przebiła skórę
začněte se učit
ein glatter Bruch: der Knochen ist durch
zdzierać się /podeszwa/, przetrzeć się /lina/
začněte se učit
durch sein
być zupełnie szczerym /z durch/
začněte se učit
durch und durch ehrlich sein
być przemoczonym do suchej nitki
začněte se učit
durch und durch nass sein
dać sobie radę z czymś
on jest całkowicie nieporadny życiowo
začněte se učit
etw auf die Reihe kriegen
er kriegt sein Leben nicht auf die Reihe
na balu obtańcował wszystkie dziewczyny
začněte se učit
auf dem Ball tanzte er der Reihe nach mit allen Mädchen
kosztować grube pieniądze
začněte se učit
ein Heidengeld kosten
ból przeszywał jej pierś
začněte se učit
der Schmerz wühlt in ihrer Brust
jeżeli wolno mi pozwolić sobie na uwagę
začněte se učit
wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf
pozwalać sobie na uwagę [pod czyimś adresem]
začněte se učit
sich C. eine Bemerkung [über jdn] erlauben
proszę pozwolić mi na jeszcze jedno spostrzeżenie
začněte se učit
erlauben Sie mir eine ergänzende Bemerkung
masz nierówno pod sufitem!
začněte se učit
bei dir tickt’s ja nicht richtig!
ale narobiłeś głupot [lub bigosu
začněte se učit
da hast du Mist gebaut
mamy jeszcze spory kawałek do przejścia
začněte se učit
wir haben noch eine ziemliche Strecke zu gehen
droga ciągnie się kilometrami
začněte se učit
der Weg streckt sich kilometerlang
poddać się =aufgeben
začněte se učit
auf der Strecke bleiben
liczne sekwencje tego filmu były nudne
začněte se učit
der Film war über weite Strecken ziemlich langweilig
schwytać kogoś, zabić kogoś
začněte se učit
jdn zur Strecke bringen
czemu to ma służyć?
začněte se učit
für was soll das gut sein?
za i przeciw
dyskutowano o wadach i zaletach tych propozycji
začněte se učit
das Für und Wider
das Für und Wider dieser Vorschläge wurde diskutiert
to zupełnie inna sprawa
začněte se učit
das ist eine Sache für sich
wyrzucić kogoś na bruk
začněte se učit
jdn an die frische Luft setzen
być świeżym i rześkim
začněte se učit
frisch und munter sein
do odważnych świat należy
začněte se učit
frisch gewagt ist halb gewonnen
o tym już wróble na dachu ćwierkają
začněte se učit
das pfeifen die Spatzen von den Dächern
nic nie robić cały boży dzień
začněte se učit
den lieben langen Tag über nichts tun
on ma dziś swój dzień dobroci
začněte se učit
er hat heute seinen sozialen Tag
on musiał się jeszcze na stare lata przekwalifikować
začněte se učit
er musste auf seine alten Tage noch umlernen
żyć z dnia na dzień
začněte se učit
in den Tag hinein leben
łączyć przyjemne z pożytecznym
začněte se učit
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
a to, cóż to jest?
začněte se učit
was ist denn das da?
i jeszcze to
začněte se učit
auch das noch
to była ta, której mąż umarł
začněte se učit
das war die, deren Mann gestorben ist
on i praca/
začněte se učit
der und arbeiten?
o godzinie takiej a takiej
začněte se učit
zu der und der Zeit
[aż] do świętego nigdy
začněte se učit
bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag
pracować do świtu do nocy, zapracowywać się
začněte se učit
die Nacht zum Tage machen
być grubym jak balon
začněte se učit
aus allen Knopflöchern platzen
śmierdzieć jak skunks
začněte se učit
aus allen Knopflöchern stinken
pocić się jak mysz
začněte se učit
aus allen Knopflöchern schwitzen
znać coś od podszewki
začněte se učit
etw von der anderen Seite [o. in- und auswendig] kennen
pękać w szwach
začněte se učit
aus allen Nähten platzen
naprzykrzać się komuś
začněte se učit
jdm auf den Nähten knien
widzieć wszystko jak przez mgłę
začněte se učit
alles wie durch einen Schleier sehen
uchylać rąbka tajemnicy - podn
začněte se učit
den Schleier von etw lüften
puszczać coś w niepamięć- podn
začněte se učit
den Schleier des Vergessens über etw breiten
przejmował go strach
začněte se učit
der Schreck saß ihm in den Gliedern
na kredyt /nie kredyt/
začněte se učit
auf Pumps
Cel uświęca środki
začněte se učit
Absicht ist die Seele der Tat
Jaki ranek, taki dzionek.
začněte se učit
Am Morgen erkennt man den Tag
Poznasz człowieka po jego towarzystwie
začněte se učit
An seinem Umgang erkennt man den Menschen
Praca uszlachetnia
začněte se učit
Arbeit adelt
Bogaci czy biedni, przed Bogiem wszyscy są równi
začněte se učit
Arm oder Reich, der Tod macht alle gleich
Dobry zwyczaj nie pożyczaj
začněte se učit
Borgen macht Sorgen
Szczęście przychodzi nocą
začněte se učit
Das Glück kommt über die Nacht
Szczęśliwi czasu nie liczą
začněte se učit
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Do odważnych świat należy
začněte se učit
Dem Mutigen gehört die Welt
Głupi ma zawsze szczęście
začněte se učit
Der dümmste Bauer hat die großten Kartofeln
Czego serce pełne, tym usta płyną.
začněte se učit
Der Munde redet, wovon das Herz voll ist
Nikt nie jest u siebie prorokiem
začněte se učit
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Pozory mylą
začněte se učit
Der Schein trügt
Gniew jest złym doradcą
začněte se učit
Der Zorn ist ein schlechter Ratgeber
co wie głowy, to nie jedna
začněte se učit
vier Augen sehen mehr als zwei
wyjść obronną ręką
začněte se učit
mit einem blauen Auge davonkommen
patrzeć na kogoś ze zdziwieniem
začněte se učit
jdn mit großen Augen anschauen
mieć oczy otwarte
začněte se učit
die Augen offen halten
rozmawiać z kimś w cztery oczy
začněte se učit
jdn unter vier Augen sprechen
wyczytać coś z czyichś oczu
začněte se učit
jdm etw von den Augen ablesen
mieć kogoś/coś na oku
začněte se učit
jdn/etw im Auge behalten (beobachten)
zmuszać kogoś do czegoś /z okiem/
začněte se učit
jdm etw aufs Auge drücken
uprzytomnić sobie coś
začněte se učit
sich C. etw vor Augen führen
bardzo się kimś interesować
začněte se učit
nur Augen für jdn haben
nie spuszczać kogoś z oka
začněte se učit
jdn nicht aus den Augen lassen
nie wierzyć własnym oczom
začněte se učit
seinen Augen nicht trauen
nie zmrużyć oka
začněte se učit
kein Auge zutun
oko w oko z kimś
začněte se učit
Auge in Auge mit jdm
śmiejąc się przez łzy
začněte se učit
mit einem lachenden und einem weinenden Auge
pasuje jak pięść do nosa
začněte se učit
das passt wie die Faust aufs Auge
nie mieć oczu
začněte se učit
keine Augen im Kopf haben
on ma oczy wszędzie
začněte se učit
er hat die Augen überall
na oczach wszystkich
začněte se učit
vor aller Augen
popsuć sobie oczy
začněte se učit
sich C. die Augen verderben
stracić się z oczu
začněte se učit
sich aus den Augen verlieren
jak okiem sięgnąć
začněte se učit
So weit das Auge reicht
nie wiedzieć co począć
začněte se učit
weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
raz na zawsze
začněte se učit
ein für allemal
komputer wypełnia całe jego życie
začněte se učit
der Computer ist sein Ein und Alles
jeden i ten sam
začněte se učit
ein und derselbe
to jedno i to samo
začněte se učit
das ist doch ein und dasselbe
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal
začněte se učit
was das Auge nicht sieht, beschwert das Herz nicht
(mieć) przymknięte oczy
začněte se učit
Augen auf halb acht haben
prostokąt jest wpisany w koło
začněte se učit
das Rechteck ist dem Kreis einbeschrieben
Cel uświęca środki
začněte se učit
Der Zweck heiligt die Mittel
Noc przynosi radę
začněte se učit
Die Nacht bringt den Rat
Głupi wiele mówi, mądry milczy
začněte se učit
Die Narren schwatzen viel, die Klugen schweigen still
Dzielić skórę na niedźwiedziu
začněte se učit
Die Rechnung ohne den Wirt machen
Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli
začněte se učit
Ein Esel schimpft den anderen Langohr
Na zagrodzie równy szlachcic wojewodzie
začněte se učit
Ein jeder Mann ist Kaiser auf seinem Land
Najpierw pomyśl, potem zrób
začněte se učit
Erst besinn's dann beginn's
Do każdej muszli zajrzeć trzeba, a nie w każdej siedzi perła
začněte se učit
Es sind nicht in allen Muscheln Perlen, aber man muss sie alle durchsuchen
Nie myśl o jutrze
začněte se učit
Für morgen soll man nicht sorgen
Ciągnie swój do swego
začněte se učit
Gleich und gleich gesellt sich gern
Gorąca prośba, zimne podziękowanie
začněte se učit
Heiße Bitte, kalter Dank
Nadzieja jest matką głupich
začněte se učit
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Głód to najlepszy kucharz
začněte se učit
Hunger ist der beste Koch
Na bezrybiu i rak ryba
začněte se učit
In der Nacht frißt der Teufel Fliegen
Każdy medal ma dwie strony
začněte se učit
Jede Medaille hat zwei Seiten
Każdy jest kowalem własnego losu
začněte se učit
Jeder ist seines Glückes Schmeid
Każdy żyje po swojemu
začněte se učit
Jeder lebt nach seiner Art
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
začněte se učit
Jeder soll sich an die eigene Nase fassen
Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci
začněte se učit
Jung gewöhnt, alt getan
Tak rób, jakbyś miał wiecznie żyć, a żyj tak, jakbyś miał jutro umrzeć.
začněte se učit
Lebe, als solltest du morgen sterben, und arbeite, als solltest du ewig leben
Nie wywołuj wilka z lasu
začněte se učit
Male den Teufel nicht an die Wand
Wierz w najlepsze, a oczekuj najgorszego
začněte se učit
Man muss auf das Beste hoffen und das Böse erwarten
Głupi ma zawsze szczęście
začněte se učit
Narren haben gut Glück
Potrzeba matką wynalazku
začněte se učit
Not macht erfinderlich
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem
začněte se učit
Reden ist Silber, schweigen ist Gold
Podobni, jak dwie krople wody
začněte se učit
Sie passen zueinander wie zwei alte Latschen
Brudy pierze się w domu
začněte se učit
Schmutzige Wäsche soll man zu Hause waschen
Wielu do radzenia, niewielu do czynu
začněte se učit
Viele zum Rat, wenige zur Tat
Ostrożności nigdy za wiele
začněte se učit
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
Co z musu, to z przykrością
začněte se učit
Was einer muss, das tut er mit Verdruss
Czego nie wiem, o to mnie głowa nie boli
začněte se učit
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
Kto się rano śmieje, ten popołudniu płacze
začněte se učit
Wer am Morgen lacht, weint am Abend
Kto oszczędza minuty, zyskuje godziny
začněte se učit
Wer Minuten spart, gewinnt die Stunden
Kto nie kocha pieśni, wina i kobiety, jest całe życie głupcem, niestety
začněte se učit
Wer nicht Wein, Weib und Gesang liebt, der bleibt ein Narr sein Leben lang
Kto sieje wiatr, zbiera burzę
začněte se učit
Wer Wind sät, wird Sturm ernten
Gdzie się drwa rąbie, tam wióry lecą
začněte se učit
Wo gehobelt wird, da fallen Spane
Gdzie nie ma oskarżyciela, nie ma też sędziego
začněte se učit
Wo kein Klager ist, ist auch kein Richter
Po deszczu przychodzi słońce.
začněte se učit
Auf Regen folgt Sonnenschein
Człowiek często się zmienia, ale rzadko na lepsze.
začněte se učit
Man ändert sich oft und bessert sich selten
Do odważnych świat należy
začněte se učit
Dem Mutigen gehört die Welt
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził
začněte se učit
Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst die niemand kann
Czego się Jaś nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
začněte se učit
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nie mehr
Bogaci czy biedni, przed Bogiem wszyscy są równi
začněte se učit
Arm oder Reich, der Tod macht alle gleich
Zazdrość, to najgorsza choroba
začněte se učit
Der Neid ist die schlimmste Krankheit
Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
začněte se učit
Der Mensch denkt und Gott lenkt
Każda potwora znajdzie swego amatora
začněte se učit
Jeder Topf findet seinen Deckel
Jutro, jutro, byle nie dzisiaj, mówią tak wszyscy leniwi ludzie
začněte se učit
Morgen, morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute
Wiek nie chroni przed głupotą
začněte se učit
Alter schützt vor Torheit nicht
Jak ciemno, to przyjemno
začněte se učit
Im Dunkeln ist gut munkeln
Kto się czyni barankiem, tego wilk zje
začněte se učit
Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy
začněte se učit
Jeder soll sich an die eigene Nase fassen
Gdy pieniędzy wiele, wokoło przyjaciele.
začněte se učit
Wer reich ist, hat viele Freunde
Kiedy nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o pieniądze
začněte se učit
Wenn keiner weiß, worum es geht, da geht es hundertprozentig um Geld.” – polski odpowiednik
Kto się zwierza boi, niech do lasu nie chodzi
začněte se učit
Wer das Laub fürchtet, bleibe aus dem Walde
być [dla kogoś] korzystnym
začněte se učit
[für jdn] von Interesse sein
to leży w jego/twoim [własnym] interesie
začněte se učit
das liegt in seinem/deinem [eigenen] Interesse
w interesie naszej współpracy
začněte se učit
im Interesse unserer Zusammenarbeit
już dosyć tego!
začněte se učit
nun reicht es aber!
w międzyczasie sytuacja się ustabilizowała
začněte se učit
die Lage hat sich nun stabilisiert
i co teraz?
začněte se učit
was nun?
a więc[, zaczynamy]
začněte se učit
nun denn
dobra, zgoda!
začněte se učit
nun gut
no dalej! /z nun/
začněte se učit
nun mach schon!
no mów...
začněte se učit
nun sag schon...
tak to już jest
začněte se učit
das ist nun mal so
dobrze ci tak! masz za swoje!
začněte se učit
das hast du nun davon
w międzyczasie okazało się jednak
začněte se učit
inzwischen hat sich nun herausgestellt
czy to się aby opłacało?
začněte se učit
hat sich das nun gelohnt?
stoję więc sobie i nie wiem, co dalej [robić]
začněte se učit
da stehe ich nun und weiß nicht weiter
czy to musi być akurat teraz?
začněte se učit
muss das nun ausgerechnet jetzt sein?
no to idziesz z nami czy nie?
začněte se učit
kommst du nun mit oder nicht?
trzeba jednak dodać, że...
začněte se učit
nun muss man hinzufügen, dass...
spadamy [stąd]!
začněte se učit
nichts wie weg [hier]!
odwrócić głowę!
začněte se učit
Kopf weg!
on wypadł z obiegu
začněte se učit
er ist weg vom Fenster
godzić się z jakąś stratą
začněte se učit
über einen Verlust weg sein
[on] jest nią zachwycony
začněte se učit
er ist ganz weg von ihr
wybierać się do kogoś
začněte se učit
sich auf den Weg zu jdm machen
z drogi!
začněte se učit
aus dem Weg!
mieć przed sobą jeszcze dwie godziny drogi
začněte se učit
noch zwei Stunden Weg vor sich C. haben
nie stercz na tej drodze!
začněte se učit
steh hier nicht im Weg rum!
udać się w drogę
začněte se učit
sich auf den Weg machen
to jest nieuniknione [lub niezbędne]
začněte se učit
daran führt kein Weg vorbei
tu rozchodzą się nasze drogi
začněte se učit
hier trennen sich unsere Wege
zatrzymać się w pół drogi
začněte se učit
auf halbem Weg stehen bleiben
spotkać się w pół drogi
začněte se učit
sich auf halbem Wege treffen
zejść na złą drogę
začněte se učit
vom rechten Weg abkommen
unikać kogoś/czegoś
začněte se učit
jdm/einer Sache aus dem Weg gehen (jdn/etw meiden)
natknąć się na kogoś
začněte se učit
jdm über den Weg laufen
usuwać kogoś/coś z drogi
začněte se učit
jdn/etw aus dem Weg räumen
stać komuś/czemuś na przeszkodzie
začněte se učit
jdm/einer Sache im Weg stehen
chodzić własnymi drogami
začněte se učit
seinen eigenen Weg [o. seine eigenen Wege] gehen
w ogóle komuś nie ufać
začněte se učit
jdm nicht über den Weg trauen
rzucać komuś kłody pod nogi
začněte se učit
jdm Steine in den Weg legen
pójść po linii najmniejszego oporu
začněte se učit
den Weg des geringsten Widerstands gehen
towarzyszyc komuś w jego ostatniej drodze
začněte se učit
jdn auf seinem letzten Weg begleiten podn.
ona zaraz dojdzie do celu [lub osiągnie sukces]
začněte se učit
sie wird ihren Weg schon machen
do tego miejsca jest jeszcze daleka droga
začněte se učit
bis dahin ist es noch ein weiter Weg
dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
začněte se učit
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
začněte se učit
alle Wege führen nach Rom
prosta droga najlepsza
začněte se učit
der gerade Weg ist der beste
obrać nowe metody
začněte se učit
neue Wege einschlagen
nie pozostaje [mi] żaden inny sposób
začněte se učit
es bleibt [mir] kein anderer Weg
bez skrupułów
začněte se učit
auf kaltem Weg[e]
być na najlepszej drodze do zrobienia czegoś
začněte se učit
auf dem besten Wege sein etw zu tun
być na ustach wszystkich
začněte se učit
in aller Munde sein
pokonać wszystkich współzawodników
začněte se učit
alle Mitbewerber [o. Konkurrenten] bezwingen
gasił wszystkich znajomością rzeczy
začněte se učit
mit seiner Sachkenntnis stellte er alle in den Schatten
poobdzielać wszystkich po równo
začněte se učit
allen gleich viel geben
przyćmić wszystkich inteligencją
začněte se učit
mit seiner Intelligenz alle in den Schatten stellen
zwyciężać na wszystkich frontach
začněte se učit
an allen Fronten siegen, überall erfolgreich sein
najbardziej ze wszystkich
začněte se učit
am meisten von allen
plotka obiegła wszystkich
začněte se učit
das Gerücht machte bei allen die Runde
teraz gra idzie o najwyższą stawkę
začněte se učit
jetzt geht es um die Wurst
nie być do kogoś życzliwie nastawionym
začněte se učit
jdm die Wurst auf dem Brot nicht gönnen
nie dać sobie w kaszę dmuchać
začněte se učit
sich nicht die Wurst vom Brot nehmen lassen
schodzić komuś w paradę
začněte se učit
jdm in die Quere kommen
Pan z tobą
začněte se učit
Gott sei mit dir
upadać na ryj
začněte se učit
sich auf die Fressse legen
zbaraniałem! /nie z Flunder/
začněte se učit
ich dacht’, mich laust der Affe!
siedzisz jak połamany
začněte se učit
du sitzt da, wie ein Affe auf dem Schleifstein
chyba ci odbiło!
začněte se učit
du bist wohl vom wilden Affen gebissen!
koniec, kropka!
začněte se učit
Klappe zu, Affe tot!
ulegać swoim słabostkom
začněte se učit
seinem Affen Zucker geben
habit
začněte se učit
die Kutte
robisz ze mnie głupka
začněte se učit
Willst du mich verarschen?
przykrócić cugli
začněte se učit
die Zügel straffer anziehen
rządzić [twardą ręką]
začněte se učit
die Zügel fest in der Hand haben
popuścić cugli
začněte se učit
die Zügel locker [o. schleifen] lassen
wziąć kogoś/coś w cugle
začněte se učit
jdm/einer Sache Zügel anlegen
puścić cugli komuś/czemuś
začněte se učit
jdm/einer Sache die Zügel schießen lassen
na skrzyżowaniu był wypadek /nie Unfall/
začněte se učit
an der Kreuzung hat es gebumst
załatwić kogoś /udupić/
začněte se učit
jdn platt machen
rozwalić coś /rozbić/
začněte se učit
etw platt machen
przyciskać nos do szyby
začněte se učit
die Nase an der Fensterscheibe platt drücken
to jest do niczego
začněte se učit
das ist zum Abgewöhnen
być do niczego /urządzenia/
začněte se učit
im Eimer sein (Gerät)
być do niczego, do niczego nie nadawać się
začněte se učit
zu nichts zu gebrauchen sein
impreza była do niczego
začněte se učit
die Party war eine Flaute
do niczego się nie nadawać, o człowieku, nie taugen
začněte se učit
zu nichts nütze sein
nie być do niczego podobnym
začněte se učit
nach nichts aussehen
nie zmuszaj się do niczego!
začněte se učit
tu dir keinen Zwang an!
do niczego się [komuś] nie przydać
začněte se učit
[jdm] nichts nutzen
tu się do niczego nie dojdzie
začněte se učit
man kommt hier zu nichts
nie mogę się jeszcze do niczego zobowiązać
začněte se učit
ich kann mich noch nicht festlegen
lek działa /nie wirken/
začněte se učit
das Medikament schlägt an.
myśleć niekonwencjonalnie
začněte se učit
um die Ecke denken
zakręcić /skręcić za rogiem
začněte se učit
kurven /biegen um eine Ecke
odlecieć zupełnie
začněte se učit
völlig high sein
"żółwik"
začněte se učit
der Fauststoß
[on] macza we wszystkim palce
začněte se učit
er hat überall die Finger drin
maczać w czymś palce
začněte se učit
die Finger im Spiel haben
móc coś łatwo przewidzieć
začněte se učit
sich /Dat/ etw an den fünf Fingern abzählen können
dopaść kogoś
začněte se učit
jdn in die Finger bekommen [o. kriegen]
trzymać się z dala od czegoś
začněte se učit
die Finger von etw lassen
sparzyć się na czymś
začněte se učit
sich /Dat/ bei etw die Finger verbrennen
zwędzić coś
začněte se učit
lange Finger machen
mieć na coś apetyt
začněte se učit
sich Dat die Finger nach etw lecken (beim Essen)
był naprawdę bezczelny /nie frech/
začněte se učit
er war regelrecht unverschämt
występować z wnioskiem/ złożyć wniosek o coś
začněte se učit
einen Antrag auf etw stellen
złożyć doniesienie na kogoś
začněte se učit
eine Anzeige gegen jdn erstatten
uspokoić się /z Ruhe/
začněte se učit
zu Ruhe kommen
doprowadzić coś do końca
začněte se učit
etwas zu Ende bringen
udzielić komuś pomocy
začněte se učit
jemandem eine Hilfe leisen
zapewnić warunki do życia /o życiu/, finansować
začněte se učit
seinen Lebensunterhalt bestreiten
huczy/szumi mi w uszach
začněte se učit
mir dröhnen/sausen die Ohren
doszło do moich uszu, że...
začněte se učit
es ist mir zu Ohren gekommen, dass...
zamieniać się w słuch
začněte se učit
ganz Ohr sein
natrzeć komuś uszu
začněte se učit
jdm die Ohren lang ziehen
nadstawiać uszu
začněte se učit
lange Ohren machen
mieć dużo spraw na głowie
začněte se učit
viel um die Ohren haben
przespać się /z Ohren/
začněte se učit
sich aufs Ohr legen
zapamiętać coś sobie /z Ohren/
začněte se učit
sich Dat etw hinter die Ohren schreiben
być zakochanym po uszy
začněte se učit
bis über beide Ohren verliebt sein
nie chcę o tym [nawet] słyszeć
začněte se učit
auf dem Ohr bin ich taub
ktoś słucha jednym uchem[, a drugim wypuszcza]
začněte se učit
etw geht jdm zum einen Ohr rein, zum anderen wieder heraus
ciągle mi to jeszcze brzmi w uszach
začněte se učit
das habe ich noch im Ohr
być przy czymś obecnym
začněte se učit
bei etw zugegen sein
co ją obudziło?
začněte se učit
wovon ist sie aufgewacht?
czym jesteś zmęczony
začněte se učit
wovon bist du so müde?
z czego właściwie żyjesz?
začněte se učit
Wovon lebst du eigentlich?
problem, o którym nie mam żadnego pojęcia
začněte se učit
ein Problem, wovon ich keine Ahnung habe
jest wiele spraw, o których nie masz [zielonego] pojęcia
začněte se učit
es gibt vieles, wovon du keine Ahnung hast
dużo mówił, od czego dostał bólu gardła
začněte se učit
er redete viel, wovon er Halsschmerzen bekam
pozory mylą
začněte se učit
der Schein trügt
stać u steru władzy
začněte se učit
am Schalthebel der Macht sitzen
do diabła, jak szalony, na siłe
1. Do diabła z tym!, 2. Próbuję się do diabła porozumieć, 3. Wychwalę cię jak diabli, stary, 4. Dlaczego tak bardzo chcesz się zobaczyć z Burrowsem?, 5."Prześcignąć wóz 81 w drodze na miejsce zdarzenia, nie bacząc na nic.",
začněte se učit
auf Teufel komm raus
1. Auf Teufel komm raus, 2. Ich versuche auf Teufel komm raus zu kommunizieren, 3. Ich werde dich, auf Teufel komm raus preisen, Kumpel, 4. Warum willst du Burrows auf Teufel komm raus sehen?, 5. Besiege den 81, komme was da wolle, auf Teufel komm raus.
wynocha stąd! /raus/
začněte se učit
raus da!
[no] gadaj!
začněte se učit
raus mit der Sprache!
po terminie /później niż/
začněte se učit
über einen Termin [o. eine Frist] hinaus
czy [właściwie] to już wiadomo, kiedy...?
začněte se učit
ist eigentlich schon heraus, wann ...?
to nie jest jeszcze przesądzone
začněte se učit
das ist noch nicht heraus
proszę się nie rozłączać
začněte se učit
bleiben Sie bitte dran
dlaczego się rozłaczyłeś
začněte se učit
wieso hast du aufgelegt
ani w ząb
začněte se učit
ganz und gar nicht
od wczoraj napierdala mnie ząb
začněte se učit
set gestern tut mein Zahn scheiße weh
pójść do piachu
začněte se učit
sich /C/ die Radieschen von unten anschauen
obejrzeć wieczorynkę
začněte se učit
sich /C/ eine Kindersendung am Abend anschauen
zapał /nie Eifer/
był pełen zapału
začněte se učit
der Tatendrang
er war voller Tatendrang
to prowadzi donikąd /cel albo rzecz/
začněte se učit
das führt nirgendwo /zu nichts
podgarle /u zwierząt/
začněte se učit
die Wamme, pot. die Wampe
podroby /w gastronomii/
začněte se učit
die Innereien
cebulowaty
začněte se učit
zwiebelförmig
ze wszystkimi bajerami/nie drum .../
začněte se učit
mit allem Pipapo
gruźć wargi
začněte se učit
die Lippen beißen
marszczyć czoło
začněte se učit
die Stirn runzeln
robić "dziubek"
začněte se učit
die Lippen spitzen
kręcić nosem
kręcić na coś nosem
začněte se učit
die Nase rümpfen
über etw Akk die Nase rümpfen
przewracać oczami
začněte se učit
die Augen verdrehen
pompować policzki
začněte se učit
die Backen aufpusten
pewny siebie
začněte se učit
selbstsicher
odświeżę ci pamięć
začněte se učit
ich werde deinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
podskoki obunóż
začněte se učit
beidbeinige Sprünge
pomóc komuś /nie helfen/
začněte se učit
jdm auf die Sprünge helfen
nie móc sobie pozwolić na wiele
začněte se učit
keine großen Sprünge machen können
jeszcze raz tyle
začněte se učit
noch mal so viel
nigdy więcej tego nie rób!
začněte se učit
mach das nicht noch mal!
żeby mi to było ostatni raz!
začněte se učit
dass mir das nicht noch mal passiert!
gdyby z powrotem mieć dwadzieścia lat!
začněte se učit
man müsste noch mal zwanzig sein!
muszę się z tym przespać
začněte se učit
darüber muss ich erst noch mal schlafen
przypomnij mi jak brzmi twoje imię? – Tatjana
začněte se učit
wie war noch mal dein, deine, dein Name? – Tatjana
stój, chciałem ci jeszcze coś powiedzieć
začněte se učit
halt mal, ich wollte dir noch [et]was sagen
byłeś już kiedyś w Indiach? – nie, nigdy!
začněte se učit
warst du schon mal in Indien? – nein, noch nie!
spróbuję dać ci ostatnią szansę
začněte se učit
ich werde es noch ein letztes Mal mit dir versuchen
do diabła!
začněte se učit
hol’s der Kuckuck!

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.