Lektura 1-63

 0    137 kartičky    peschine
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka Français odpověď Français
STUPEUR et tremblements
začněte se učit
Extrême étonnement qui laisse sans réaction et comme paralysé | osłupienie
... les ordres pouvaient, EN AVAL, sauter les échelons hiérarchiques. [7]
začněte se učit
dalej? nie mogłam nic znaleźć
... l'ascenseur me CRACHA au dernier étage... [7]
začněte se učit
Rejeter quelque chose à l'extérieur, le jeter, lancer | wypluć
La fenêtre, au bord du hall, m'aspira comme l'eût fait LE HUBLOT brisé d'un avion. [7]
začněte se učit
Fenêtre munie d'un verre épais et pouvant fermer hermétiquement, aménagée dans la coque d'un navire ou d'un avion | okno z bardzo grubą szybą
... rien que la fascination pour le vide, par LA BAIE VITREE. [8]
začněte se učit
large ouverture en glace dans les immeubles modernes | wykusz
Une voix RAUQUE finit par pronnoncer mon nom... [8]
začněte se učit
Se dit d'une voix rude, âpre et comme enrouée | zachrypnięty
Je passai les heures qui suivirent à rédiger des MISSIVES à ce joueur de golf. [11]
začněte se učit
Tout écrit que l'on envoie à quelqu'un; lettre | list
Toujours, quand je repense à Fubuki, je revois L'ARC NIPPON, plus grand qu'un homme. [13]
začněte se učit
Synonyme de japonais | japoński
Elle était svelte et gracieuse A RAVIR, malgré la raideur nipponne à laquelle elle devait sacrifier. [13]
začněte se učit
De façon admirable, remarquable |? niezwykle?
Je feuilletais docilement LES PAPERASSES qu'elle m'avait données à méditer. [14]
začněte se učit
Papiers, en particulier administratifs | papierki;p
Le soir, il eût fallu être MESQUINE pour songer qu'aucune des compétence pour lesquelles on m'avait engagée m'avait servi. [14]
začněte se učit
Qui manque de générosité, d'élévation, de largeur de vues | małostkowy
Son visage l'appartenait à "L'OEILET du vieux Japon"... [15]
začněte se učit
??? | jakies kółeczko, larousse podaje jeszcze jakies zioło... ;/
... depuis l'EMMENTHAL finlandais jusqu'à la soude singapourienne en passant par la fibre optique canadienne, le pneu français et le jute togolais, rien n'y échappait. [16]
začněte se učit
Variété de gruyère à pâte cuite, au lait entier de vache, se présentant en meules de grandes dimensions | Emmentaler?
Ils étaient PRODIGIEUSEMENT inintéressants, à l'exception de l; un d'entre eux, qui répertoriait les membres de la compagnie Yumimoto [...] [17]
začněte se učit
Au plus haut point, extrêmement | fantastycznie
Mais quand on a très faim un croûton de pain devient ALLÉCHANT: dans l'état de désoeuvrement d'inition où mon cerveau se trouvait, cette liste me parut croustillante comme un magazine à scandale. [17]
začněte se učit
Qui séduit, attire en flattant le goût, l'odorat ou par le plaisir qu'on en attend; attrayant | nęcący
Je pris ce rôle d'autant plus sérieux que c'était le seul qui m'était DÉVOLU. [18]
začněte se učit
Être réservé, destiné à quelqu'un | powierzony
Je servis chaque tasse avec une humilité APPUYÉE. [19]
začněte se učit
Particulièrement insistant, marqué, souligné | przykładny
La voix TONITRUNANTE de l'énorme monsieur Omochi cria... [19]
začněte se učit
Retentissant comme le tonnerre = Bruit de la foudre | grzmiący
Je vis monsieur Saito se lever d'un BOND, devenir livide et courir dans l'antre du viceprésident. [19]
začněte se učit
Saut que fait quelqu'un ou un animal grâce à une brusque détente des membres inférieurs ou postérieurs | wystrzelił w górę;p
Je vis monsieur Saito se lever d'un bond, devenir LIVIDE et courir dans l'antre du viceprésident. [19]
začněte se učit
Extrêmement pâle sous l'effet d'une émotion ou de la maladie | siny, blady
Je vis monsieur Saito se lever d'un bond, devenir livide et courir dans l'ANTRE du viceprésident. [19]
začněte se učit
Lieu obscur et mystérieux ou dangereux du fait de ceux qui le fréquentent ou l'habitent | jama
... depuis l'emmenthal finlandais jusqu'à la SOUDE singapourienne en passant par la fibre optique canadienne, le pneu français et le jute togolais, rien n'y échappait. [16]
začněte se učit
Hydroxyde de sodium NaOH | soda
... depuis l'emmenthal finlandais jusqu'à la soude singapourienne en passant par la fibre optique canadienne, le pneu français et le JUTE TOGOLAIS, rien n'y échappait. [16]
začněte se učit
Fibre textile extraite de la tige du corchorus (tiliacée). Étoffe faite avec cette fibre. // qui vient du Togo | juta togijska
Il me parla une colère qui le rendait BÈGUE. [20]
začněte se učit
Qui est atteint de bégaiement = Perturbation de l'élocution, caractérisée par l'hésitation, la répétition saccadée, la suspension pénible et même l'empêchement complet de la faculté d'articuler | jąkała
Vous avez crée une ambiance EXÉCRABLE dans la réunion de ce matin. [20]
začněte se učit
Qui est odieux, épouvantable, qui provoque l'aversion, Qui est très mauvais; affreux | ohydny, straszny
Je restai longtemps PROSTRÉE, à me demander quelle attitude adopter. [22]è
začněte se učit
Être dans un état de prostration = État d'accablement profond, d'abattement physique et psychique | przybity
Partir après si peu de temps m'eût couverte d'OPPROBRE, à leurs yeyx comme aux miens. [22]
začněte se učit
Réprobation publique qui s'attache à des actions jugées condamnables | hańba
Je sondai mon cerveau à la recherche d'une couche géologique PROPICE à l'amnésie. [23]
začněte se učit
Qui est particulièrement bon, favorable à quelqu'un, à quelque chose, Qui convient parfaitement dans les circonstances actuelle | odpowiedni
Y avait-il des oubliettes dans ma FORTERESSE neuronale? [23]
začněte se učit
Ce qui protège, défend avec force quelque chose ou quelqu'un; ce qui résiste à l'action, aux courants extérieurs; rempart, citadelle | forteca
Hélas, l'édifice comportait des points forts et des points faibles, des ÉCHAUGUETTES et des fissures, des trous et des douves, mais rien qui permît d'y ensevelir une langue que j'entendais sans cesse. [23]
začněte se učit
Guérite de guet généralement placée en surplomb sur une muraille fortifiée, une tour, etc. | wieżyczka strażnicza
Hélas, l'édifice comportait des points forts et des points faibles, des échauguettes et des FISSURES, des trous et des douves, mais rien qui permît d'y ensevelir une langue que j'entendais sans cesse. [23]
začněte se učit
Rupture, point faible dans ce qui devrait former un tout cohérent, solide, homogène | szczelina
Hélas, l'édifice comportait des points forts et des points faibles, des échauguettes et des fissures, des trous et des DOUVES, mais rien qui permît d'y ensevelir une langue que j'entendais sans cesse. [23]
začněte se učit
Large fossé destiné à être rempli d'eau et entourant un château | fosa
Hélas, l'édifice comportait des points forts et des points faibles, des échauguettes et des fissures, des trous et des douves, mais rien qui permît d'y ENSEVELIR une langue que j'entendais sans cesse. [23]
začněte se učit
Faire disparaître quelque chose, quelqu'un sous quelque chose, le recouvrir entièrement | pogrzebać
Si le langage était une forêt, m'était-il possible de cacher, derrière les hêtres français, les tilleuls anglais, les chênes latins et les oliviers grecs, l'immensité des CRYPTOMÈRES nippons, qui en l'occurence eussent été bien nommés? [23]
začněte se učit
wygląda na to, ze jakies drzewka, ale ani larousse ani co gorsza wikipedia nie jest w stanie podać definicji ani wyjaśnić o co chodzi ;/
Fut-ce pour cette raison qu'à cet instant je posai sur elle des yeux DÉSEMPARÉS? [23]
začněte se učit
Perdu, ne savant plus quel parti prendre, comment se tirer d'affaire; être déconcerté | zagubione
C'est un SALAUD et un imbécile. [24]
začněte se učit
Homme méprisable, qui agit de manière déloyale | łajdak
Il eût été inconcevable, EN AMONT, de sauter même un seul échelon hiérarchique - à fortiori d'en sauter autant. [25]
začněte se učit
En adoptant une direction contre le courrant | pod prąd
Il eût été inconcevable, en amont, de sauter même un seul échelon hiérarchique - À FORTIORI d'en sauter autant. [25]
začněte se učit
À plus forte raison, de plus | tym bardziej
Je pouvais non seulement identifier les moindres des employés, mais aussi profiter de ma tâche pour, LE CAS ÉCHÉANT, leur souhaiter un excellent anniversaire, à eux ou à leur épouse ou progéniture. [28]
začněte se učit
à l'occasion; si le cas se présente | przy okazji, kiedy nadzrzała się okazja
Acec un sourire et une COURBETTE je disais: Voisi votre courier, monsieur Shirani. [28]
začněte se učit
Révérence obséquieuse, salut exagéré et répété | uniżony ukłon
Avec mon chariot, qui me donnait une CONTENANCE agréable, je ne cessais d'emprunter l'ascenseur. [28]
začněte se učit
Une attitude, un comportement susceptibles de masquer son trouble, sa timidité |?
La ville était si loin en dessous de moi: avant que ne m'écrase sur le sol, il m'étiat LOISIBLE de regarder tant de choses. [29]
začněte se učit
permis de faire | wolno mi było
J'eus une idée qui me parut lumineuse à ma naïveté: au cours de mes DÉAMBULATIONS à travers l'entreprise j'avais remarqué que chaque burreau comportait un calendrier... [30]
začněte se učit
Marche, promenade, au hasard, en divers sens | spacerów
Le matin, je passais dans chaque burreau et je déplaçais le petit cadre rouge jusqu'à la date IDOINE. [30]
začněte se učit
Familier et ironique. Qui convient exactement à la situation | właściwa
Peu à peu, les membres de Yumimoto s'aperçurent de mon MANÈGE. [30]
začněte se učit
Manière habile voire retorse de se conduire, d'agir; agissements | sztuczka (w oryginale chodziło o ćwiczenia i sztuczki wykonywane na koniu)
Ils en conçurent une HILARITÉ grandissante. [30]
začněte se učit
Mouvement subit de gaieté; explosion de rires | wesołość
Puis je quittais les lieux du combat, l'air épuisé, avec des FIERTÉS sobres de guerrier victorieux, sous les banzaï des commemorateurs enchantés. [31]
začněte se učit
Sentiment d'orgueil, de satisfaction légitime de soi; ce qui fait concevoir ce sentiment | pycha
Puis je quittais les lieux du combat, l'air épuisé, avec des fiertés SOBRES de guerrier victorieux, sous les banzaï des commemorateurs enchantés. [32]
začněte se učit
Qui est marqué par la mesure, la modération | umiarkowany
Puis je quittais les lieux du combat, l'air épuisé, avec des fiertés sobres de guerrier victorieux, sous les BANZAÏ des commemorateurs enchantés. [32]
začněte se učit
!!!?
Je m'attendais à reçevoir un savon magistral pour avoir FAIT LE PITRE. [32]
začněte se učit
faire le bouffon pour attirer l'attention | blaznować
Il me tendit un énorme LIASSE de pages au format A4. [32]
začněte se učit
Ensemble de papiers, de billets, d'actes de procédure, de documents réunis, groupés ou attachés | kupa papierów
Je compris que c'était mon CHÂTIMENT pour l'affichage des calendrier. [34]
začněte se učit
Peine, sévère en général, qui frappe un coupable, punit une faute | kara
Il était quinze heures quand j'étais arrivée à mon ERGASTULE. [34]
začněte se učit
À Rome, cachot, prison souterraine; local destiné au logement des esclaves de certaines grandes exploitations, aux troupes de gladiateurs | loch?
J'imaginais les forêts du Japon de mon enfance, ÉRABLES, cryptomères et ginkgos, rasées à seul fin de punir un être aussi insignifiant que moi. [35]
začněte se učit
Arbre forestier des régions tempérées, caractérisé par ses feuilles à 3 ou 5 pointes anguleuses et par son fruit à deux ailes | klon (drzewo)
Je le regardais COMME ON REGARDE LA MESSIE. [36]
začněte se učit
Dans le Nouveau Testament et la tradition chrétienne, Jésus-Christ | Mesjasz - patrzyłam jak na Mesjasza
En conséquence, je ressentis d'EMBLÉE pour monsieur Tenshi un dévouement sans bornes. [39]
začněte se učit
Du premier coup, dès le premier effort; aussitôt, d'entrée de jeu | od razu
En conséquence, je ressentis d'emblée pour monsieur Tenshi un DÉVOUEMENT sans bornes. [39]
začněte se učit
Action de se consacrer entièrement à quelqu'un, à quelque chose, se sacrifier | poświęcenie
Cela débutais par une étude de marché consommation du beurre chez les Nippons, évolution depuis 1950, évolution parallèle des troubles de santé liés à l'absorption excessive de graisse BUTYRIQUE. [40]
začněte se učit
Relatif à la matière grasse du lait | masłowy
Vous ne serez pas donc FROISSÉE si je m'attribue la paternité de votre rapport? [42]
začněte se učit
Heurter, blesser quelqu'un par un manque de tact | urażony
Il n'étais pas tenu d'avoir de tels égards pour le SOUS-FIFRE que j'étais. [42]
začněte se učit
Personne qui occupe un emploi secondaire | podwładny, pracownik niskiego stopnia
Bientôt, c'en serait fini des BRIMADES absurdes de monsieur Saito, de la photocopieuse et de l'interdiction de parler ma deuxième langue. [43]
začněte se učit
Vexation plus ou moins brutale ou plaisanterie imposée aux nouveaux par les anciens dans les régiments, certaines écoles, etc | poniżanie
Monsieur Tenshi et moi reçumes des hurlements INSENSÉS. [44]
začněte se učit
Qui n'est pas conforme au bon sens, à la raison, excessif | bezsensowny
Nous értions des TRAÎTRES, des nullités, des serpents, des fourbes et - sommet de l'injure - des individualistes. [44]
začněte se učit
Qui trahit quelqu'un, une cause, etc. | zdrajca
Nous étions des traîtres, des NULLITÉS, des serpents, des fourbes et - sommet de l'injure - des individualistes. [44]
začněte se učit
Personne insignifiante, sans compétence, sans mérite | nieważni
Nous értions des traîtres, des nullités, des serpents, des FOURBES et - sommet de l'injure - des individualistes. [44]
začněte se učit
Qui trompe avec une adresse perfide, sournoise | szelma
Nous értions des traîtres, des nullités, des serpents, des fourbes et - sommet de l'INJURE - des individualistes. [44]
začněte se učit
Parole qui blesse d'une manière grave et consciente, Action, procédé qui offense | obelgi
La forme expliquait de nombreux aspects de l'Histoire nippone: pour que ces cris odieux s'arrêtent, j'aurais été capable du pire - d'envahir la Mandchouries, de persécuter des milliers de Chinois, de me suicider au nom de l'Empereur, de jeter mon avion sur un CUIRASSÉ américain, peut-être même de travailler pour deux compagnies Youmimoto.[44]
začněte se učit
Pièce de l'armure qui protégeait le dos et la poitrine, Ce qui protège, défend | pancerz
Monsieur Tenchi était un homme intelligent et CONSCIENCIEUX. [44
začněte se učit
Qui accomplit son travail avec conscience, application; scrupuleux, appliqué | skrupulatny
Il ne fallait pas que cet incident compromette l'avancement ULTÉRIEUR de mon ange gardien. [45]
začněte se učit
Qui intervient après quelque chose d'autre dans le temps | późniejszy
Je me jetai sous le FLOT grondant des gardiens. [45]
začněte se učit
Masse de choses, de personnes qui se déplacent ensemble | masa, fala
J'eus juste le temps de voir le regard EFFARÉ de mon compagnon d'infortune se tourner vers moi. [45]
začněte se učit
Manifestant une stupéfaction mêlée de peur | przerażony
C’est moi et moi seule qu’il faut CHÂTIER. [46]
začněte se učit
Infliger à quelqu'un une peine sévère, punir sévèremen | ukarać
Toute la MORTIFICATION du monde résonnait dans sa voix. [47]
začněte se učit
Pratiques ascétiques destinées à réprimer les tendances mauvaises ou dangereuses pour les soumettre à la volonté | umartwienie
Ce nouveau beurre allégé est sûrement CONVOITÉ par bien d’autres que nous. [47]
začněte se učit
Désiré ardemment | pożądany
Je reçus un coup de MASSUE sur la tête. [50]
začněte se učit
Bâton noueux qui servit d'arme contondante de l'Antiquité jusqu'au XVIe s. | buzdygan, maczuga
Vous vous trompez sur le compte de monsieur Saito: il est COINCÉ, complexé, un peu obtus, mais pas méchant. [51]
začněte se učit
Mis dans l'impossibilité de répondre, d'agir | zablokowany?
Vous vous trompez sur le compte de monsieur Saito: il est coincé, COMPLEXÉ, un peu obtus, mais pas méchant. [51]
začněte se učit
Se dit de quelqu'un qui souffre de complexes, qui est inhibé | zakompleksiony
Vous vous trompez sur le compte de monsieur Saito: il est coincé, complexé, un peu OBTUS, mais pas méchant. [51]
začněte se učit
Qui manque de pénétration, de finesse; borné | tępy
Tout à l’heure, vous avez parlé à monsieur Omochi, quand il nous ABREVAIT d’injures. [52]
začněte se učit
Répandre des idées dans un milieu, inonder quelqu'un de quelque chose, le lui donner à satiété | zasypywać
Elle PROFÉRAIT des phrases horribles avec un calme ingénu et affable. [54]
začněte se učit
Prononcer à haute et intelligible voix des paroles, en particulier quelque chose d'hostile | wypowiadać
Elle proférait des phrases horribles avec un calme INGÉNU et affable. [54]
začněte se učit
Qui laisse voir librement et naïvement ses sentiments | otwarcie
Elle proférait des phrases horribles avec un calme ingénu et AFFABLE. [54]
začněte se učit
Qui accueille aimablement les gens | grzecznie
Vous êtes très facile à CERNER. [55]
začněte se učit
Faire un cercle autour de quelque chose, l'entourer de toutes parts = blesser? | otoczyć = zranić?
En ce cas, vous comprenez mon INDIGNATION. [55]
začněte se učit
Sentiment de colère ou de révolte que provoque quelqu'un ou quelque chose | oburzenie
Vous avez BRIGUÉ une promotion à laquelle vous n’aviez aucun droit. [55]
začněte se učit
Chercher à obtenir un emploi en faisant acte de candidature | ubiegać się
Ma chance ne vous LÉSAIT en rien. [56]
začněte se učit
Faire tort à quelqu'un, à ses intérêts, leur porter atteinte | zagrażac
Vous ne supportez pas la chance des autres. C’est PUÉRIL! [56]
začněte se učit
Qui manque de sérieux, de maturité | dziecinne
Croyez-vous avoir le droit de me parler avec cette GROSSIÈRETÉ? [56]
začněte se učit
Manque d'éducation, de finesse, de goût | szortskośc
Le lendemain matin, quand j’arrivai à la compagnie Yumimoto, mademoiselle Mori m’annonça ma nouvelle AFFECTATION. [57]
začněte se učit
Action d'assigner un poste; ce poste lui-même | przydział, powołanie
Comptable, moi? pourquoi pas TRAPÉZISTE? [57]
začněte se učit
Acrobate spécialisé dans les exercices au trapèze | akrobata na trapezie
Quand les factures sont CONSIGNÉES et classées, vous les rangez dans ce tiroir-là. [58]
začněte se učit
Noter par écrit ce qu'on veut retenir ou transmettre, mettre dans un repertoire | zaksięgowane?
Je posais des questions à Foubuki qui me répondait avec une politesse AGACÉE. [58]
začněte se učit
Marqué d'un sentiment d'impatience, d'irritation, de gêne; énerveré | poirytowana
Mon cerveau n’avait jamais été aussi peu SOLLICITÉ de toute sa vie et découvrait une tranquilité extraordinaire. [59]
začněte se učit
Mettre en éveil, attirer, retenir l'intérêt de quelqu'un | nigdy tak mało od niego nie wymagałam jak teraz
Je me surprenais à penser que si je devais consacrer quarante années de mon existence à ce VOLUPTUEUX abrutissement, je n’y verrais pas d’inconvénient. [60]
začněte se učit
Qui recherche la volupté, les satisfactions raffinées | rozkoszny
Je me surprenais à penser que si je devais consacrer quarante années de mon existence à ce voluptueux ABRUTISSEMENT, je n’y verrais pas d’inconvénient. [60]
začněte se učit
Action d'abrutir, état de quelqu'un qui est abruti = Rendre quelqu'un stupide, incapable de réagir, de penser et de sentir | ogłupienie
Rien de mois intelligent, pourtant, que ma CERVELLE qui s’épanouissait dans la stupidité répétitive. [60]
začněte se učit
Substance cérébrale, considérée comme le siège des facultés intellectuelles | móżdżek
Rien de mois intelligent, pourtant, que ma cervelle qui S’ÉPANOUISSAIT dans la stupidité répétitive. [60]
začněte se učit
Manifester une joie pleine et sereine | radować się;p
J’étais VOUÉE aux ordres contemplatifs, je le savais à présent. [60]
začněte se učit
Désigner quelqu'un pour quelque chose, le prédestiner à quelque chose |
J’étais vouée aux ordres CONTEMPLATIFS, je le savais à présent. [60]
začněte se učit
Qui se livre à la contemplation | refleksyjny?
Il commença par TAPOTER son clavier sans broncher. [61]
začněte se učit
Donner de petites tapes légères à quelque chose, ou frapper à petits coups répétés, avec les doigts ou avec quelque objet | wklepywać (tutaj na klawiaturze)
Il commença par tapoter son clavier sans BRONCHER. [61]
začněte se učit
Faire un faux pas, surtout en parlant d'un cheval, d'une mule, etc.; trébucher, buter | bez najmniejszego błędu?
Il tourna les pages avec de plus en plus de FRÉNÉSIE. [61]
začněte se učit
État d'exaltation violente, d'égarement, menant aux pires excès, enthousiasme très vif | zapał
Puis il fut pris d’un fou rire nerveux qui peu à peu SE MUA en une théorie de petits cris saccadés. [61]
začněte se učit
Se transformer en quelque chose, en quelqu'un d'autre | przerodzic się w
Puis il fut pris d’un fou rire nerveux qui peu à peu se mua en une théorie de petits cris SACCADÉS. [61]
začněte se učit
Produit par des mouvements, brusques et irréguliers; être haché, heurté | urywane?
BLÊME, elle m’appela. [61]
začněte se učit
Qui est d'une pâleur causée par la maladie, l'émotion; livide | blada
J’ai jugé bon de ne pas ENCOMBRER le facturier avec ces détails. [62]
začněte se učit
Surcharger un lieu, quelque chose, le remplir d'objets, de personnes, etc., de telle sorte que son utilisation en est rendue difficile, voire impossible; embarrasser, gêner | zawalać, zawracać głowę?
J'INCLINAI la tête et les épaules, constatant qu'en une dizaine de minutes, sans avoir prononcé un mot. [8]
začněte se učit
Pencher la tête, le buste, etc., les diriger vers le sol | schylić
Puis il me montra une porte et m'annonça d'un air SOLENNEL que, derrière elle, il y avait monsieur Haneda, le président. [9]
začněte se učit
Qui présente une gravité, une importance particulières par sa nature ou du fait des circonstances | uroczysty, podniosły
Mon supérieur soupira avec EXASPÉRATION et ne répondit pas. [10]
začněte se učit
État de grande irritation, de violente colère | rozdrażnienie
Etait-il ABERRANT d'ignorer qui était monsieur Johnson, ou alors ma question était-elle indiscrète? [10]
začněte se učit
Qui va contre la logique, la vérité; absurde | absurdalny
Et PAN dana l'oeil d'Aristote! [12]
začněte se učit
na mój gust: kij w oko Arystotelesowi;p
Monsieur Saito semblait me trouver CONSTERNANTE. [15]
začněte se učit
Qui consterne, abat; affligeant | wprawiający w osłupienie
Mais quand on a très faim un croûton de pain devient alléchant: dans l'état de désoeuvrement d'INANITION où mon cerveau se trouvait, cette liste me parut croustillante comme un magazine à scandale. [17]
začněte se učit
Privation d'aliments | wygłodzenie
Mais quand on a très faim un croûton de pain devient alléchant: dans l'état de désoeuvrement d'inition où mon cerveau se trouvait, cette liste me parut CROUSTILLANTE comme un magazine à scandale. [17]
začněte se učit
Qui craque sous la dent | chrupiący, smaczny
Monsieur Saito revint, le visage DÉCOMPOSÉ. [20]
začněte se učit
Modifier profondément quelqu'un, l'expression de son visage; altére | wykrzywiona
Vous avez profondément IDNISPOSÉ la délégation de la firme amie. [20]
začněte se učit
Mettre quelqu'un dans des dispositions peu favorables, le mécontenter | zniechęcić
Le ton était sec et CASSANT. [21]
začněte se učit
Qui est d'une raideur tranchante | szorstki
J'imaginai soudain cette tempête de neige sur la SUBLIME ville de Narra. [26]
začněte se učit
Qui est le plus élevé, en parlant de choses morales ou intellectuelles | wzniosły, szlachetny
N'était-il pas normal que cette cette superbe jeune femme fût née le jour où la beauté du ciel S'ABATTAIT sur la beauté de terre? [26]
začněte se učit
Faire tomber quelque chose, le renverser, le jeter à terre | spadać, rzucać
Monsieur Saito me MANDA à son burreau. [29]
začněte se učit
Demander ou intimer l'ordre à quelqu'un de venir quelque part; appeler | wezwał
Il me répondit oui SANS Y PRENDRE GARDE. [30]
začněte se učit
Sans avoir soin de faire quelque chose; s'efforcer de | bez większej uwagi?
Je m'attendais à reçevoir un SAVON MAGISTRAL pour avoir fait le pitre. [32]
začněte se učit
Une forte reprimende | bura?
À chaque fois, je devais soulever LE BATTANT, placer la page avec minutie, appuyer sur la touche puis examiner le résultat. [34]
začněte se učit
Dans un loquet, pièce qu'on soulève et qui ferme en retombant | pokrywa od ksero
... je leur demandais humblement de CONSENTIR à utiliser la machine située à l'autre bout du couloir. [34]
začněte se učit
tomber d'accord sur quelque chose; acquiescer | zgodzić się
Je me jetai sous le flot GRONDANT des gardiens. [45]
začněte se učit
Émettant un bruit sourd, plus ou moins menaçant | warczący
J'achevai mes photocopies dans un ÉTAT SECOND. [36]
začněte se učit
dans un état anormal, où l'on cesse d'avoir la pleine conscience de ses actes | trans
... j'expliquai à ma collègue le petit jeu auquel notre chef semblait S'ADONNER avec moi. [37]
začněte se učit
Se livrer à une activité par inclination et avec ardeur; en particulier, se laisser aller à un penchant néfaste | oddawaś się czemuś
J'étais sûre que monsieur Saito CLAMERAIT son verdict sans le moindre regard sur mon travail. [38]
začněte se učit
Manifester un sentiment par des cris, en termes violents, Crier fort quelque chose, Autrefois, citer en justice | wygłosi
J'emportai la liasse et je FILAI à la section des produits laitiers. [38]
začněte se učit
Familier. Aller très rapidement quelque part | pognałam
Au bout du fil, le gros accent du TERROIR m'émut comme jamais. [40]
začněte se učit
Province, campagne considérées comme le refuge d'habitudes, de goûts typiquement ruraux ou régionaux | wiejski
... j'arrivai chez Yumimoto avec deux heures d'avance pour DACTYLOGRAPHIER le rapport et le remettre à monsieur Tenshi... [41]
začněte se učit
Écrire un texte en se servant d'une machine à écrire | przepisać na komputer?
Croyez-vous que monsieur Saito S'EN FORMALISERAIT? [42]
začněte se učit
Se vexer d'un manquement aux règles, aux usages; s'offenser | obrazić się
J'étais ÉBERLUÉE de son attitude... [42]
začněte se učit
Manifester un vif étonnement; être ébahi | oniemiała
Je fus CONVOQUÉE dans le bureau de monsieur Omochi... [43]
začněte se učit
Faire assembler, mander, faire venir | wezwana
Je croyais savoir ce qu'était une ENGUELADE. [43]
začněte se učit
Action d'engueuler = [familier] Réprimander grossièrement, injurier | ochrzan
Je vous en SUPPLIE, ne lui en veuillez pas, elle ne sait pas ce qu'elle dit... [47]
začněte se učit
Prier humblement et instamment | błagać
Je trouvai un peu fort que cela soit dit SANS VERGOGNE sous mon nez. [48]
začněte se učit
sans scrupule, effrontément | prosto w twarz

Komentář:

peschine napsal: 2012-03-12 20:33:33
oczywiście chodzi o definicję słowka napisanego wielkimi literami, chciałam tylko żeby kontekst był jasny ;) w nawiasach kwadratowych nr strony w razie wątpliwości.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.